Литмир - Электронная Библиотека

— И вы их храните там? — спросил я Джимми, указав на комнату за стеклянной стеной.

— Ага, — весело ответил он.

Он открыл дверь и пригласил нас войти.

Я заволновался, ожидая увидеть дюжину столов, на которых лежат горы вскрытых трупов. Но ничего похожего здесь не оказалось. В комнате лежал всего один покойник, с ног до головы накрытый белой простыней, а больше трупов не было. Мы стояли в огромном, хорошо освещенном помещении с большими шкафами вдоль стен и множеством всяких медицинских приборов.

— Как дела? — спросил мистер Джутинг, когда мы сели на три стула у стола с трупом.

Джимми и мистер Джутинг не обращали никакого внимания на покойника, и, чтобы не отличаться от них, я тоже старался казаться равнодушным.

— Помаленьку, — ответил Джимми. — Погода стоит хорошая, и на дорогах редко случаются аварии. Никаких непонятных болезней, никаких отравлений, никаких обрушений крыш. Кстати, — добавил он, — года два назад сюда заглядывал твой старый друг.

— Вот как? — вежливо отозвался мистер Джутинг. — Кто же это?

Джимми громко засопел и откашлялся.

— Гавнер Перл! — ахнул мистер Джутинг. — Как поживает этот старый пес? Такой же неуклюжий, как и раньше?

Они заговорили о своем друге, Гавнере Перле. Пока они вспоминали былое, я с любопытством разглядывал комнату, силясь представить, где же хранятся тела. Когда Джимми и мистер Джутинг замолчали, чтобы перевести дыхание, я не выдержал и спросил у патологоанатома. Он вскочил со стула и велел идти за ним. Подошел к огромному шкафу у стены и выдвинул один из ящиков.

Послышалось шипение, из ящика пахнуло холодом. Я увидел внутри какую-то фигуру, накрытую простыней, и догадался, что никакие это не шкафы. Это специальные холодильники, в которых хранятся трупы!

— Мы храним покойников здесь до тех пор, пока не будем готовы к вскрытию, — пояснил Джимми. — Или пока за ними не придут родственники.

Я быстро огляделся, подсчитав ящики.

— И в каждом — труп? — спросил я.

Джимми покачал головой.

— Сейчас у нас только шесть «гостей», не считая того, что на столе. Как я уже сказал, не сезон. Однако даже в самое горячее время здесь остается полно свободных мест. Мы редко заполняем холодильники даже наполовину. Просто надо всегда быть готовым к худшему.

— Есть что-нибудь свеженькое? — поинтересовался мистер Джутинг.

— Погоди минуту, я проверю, — сказал Джимми. Он достал большой блокнот и принялся перелистывать страницы.

— Есть мужчина лет тридцати, — сообщил он, наконец. — Погиб в автомобильной катастрофе всего восемь часов назад.

— А еще свежее? — спросил мистер Джутинг.

— Боюсь, что нет. — Джимми покачал головой.

Мистер Джутинг вздохнул:

— Ладно, сойдет и этот.

— Стойте! — вскричал я. — Вы что, собираетесь пить кровь у мертвеца?

— Нет, — отозвался вампир.

Он достал из-под плаща несколько бутылочек, в которых хранил человеческую кровь.

— Мне надо пополнить запас.

— Но так же нельзя! — ужаснулся я.

— Почему это?

— Это нехорошо. Несправедливо пить кровь у мертвого. К тому же кровь наверняка испортилась.

— Ну, она, конечно, будет не самая вкусная, — проговорил мистер Джутинг, — но вполне сойдет для того, чтобы разлить по бутылкам. И я не согласен с тобой: справедливее всего пить кровь именно у мертвого — зачем ему теперь кровь? Чтобы наполнить все эти бутылочки, понадобится много крови, у живого столько брать нельзя.

— Но можно ведь взять не у одного, а у нескольких, — возразил я.

— Верно, — сказал мистер Джутинг, — только на это уйдет много времени и сил, да еще придется рисковать. А так гораздо проще.

— Даррен не похож на вампира, — заметил Джимми.

— Он еще учится, — проворчал мистер Джутинг. — А теперь отведи нас к трупу, нам пора возвращаться.

Я понимал, что продолжать спор бесполезно, поэтому замолчал и пошел за ними.

Джимми выдвинул ящик с телом высокого блондина и сдернул с него простыню. На голове у мертвеца зияла огромная рана, а кожа была ужасно бледная, но, если не обращать на это внимания, то казалось, что человек просто спит.

Мистер Джутинг сделал длинный, глубокий надрез на груди у мужчины, прямо возле сердца. Потом расставил свои бутылочки возле тела и вставил в горлышко одной из них трубку. Другой конец трубки он воткнул в сердце и сжал его, как насос.

Кровь медленно потекла в бутылку. Когда емкость заполнилась почти до конца, вампир вытащил трубку и заткнул горлышко пробкой. Потом вставил трубку в другую бутылку и начал ее наполнять.

Взяв первую бутылку, он отпил немного крови и подержал ее во рту, как будто дегустировал вино.

— Отличная, — пробормотал он. — Чистая. Можно набирать дальше.

Мистер Джутинг заполнил восемь бутылочек и повернулся ко мне с самым серьезным видом.

— Даррен, — сказал он, — я знаю, что ты не хочешь пить человеческую кровь, но сегодня тебе придется побороть свой страх.

— Нет, — сказал я.

— Ну же, Даррен, — прорычал он. — Этот человек мертв. Ему больше не нужна кровь.

— Я не могу. Не могу пить кровь трупа.

— Но ты же не хочешь пить кровь у живого! — воскликнул вампир. — Рано или поздно тебе придется пить человеческую кровь. И было бы очень неплохо начать прямо сейчас.

— Э-э-э… послушайте, друзья, — произнес Джимми, — если вы собираетесь пообедать, думаю, мне лучше убраться…

— Тихо! — рявкнул мистер Джутинг. Он уставился на меня горящими от гнева глазами. — Тебе придется выпить, — твердо сказал он. — Ты помощник вампира. Пора им стать, в конце концов.

— Только не сегодня, — попросил я. — Как-нибудь в другой раз. Мы выберем себе жертву. Я попробую кровь живого человека. Не могу пить у мертвеца. Это отвратительно.

Мистер Джутинг вздохнул и покачал головой.

— Однажды ты осознаешь, как глупо себя вел, — сказал он. — Надеюсь только, что тогда не будет уже слишком поздно.

Мистер Джутинг поблагодарил Джимми Ово за помощь, и они еще немного поговорили о своих друзьях и о прошлом. Пока они беседовали, я сидел и думал о том, сколько еще смогу продержаться без человеческой крови. Мне было очень плохо.

Когда вампир и патологоанатом наговорились, мы спустились на первый этаж. Джимми проводил нас и помахал рукой на прощание. Он был очень хороший человек, и мне стало жаль, что мы познакомились при таких мрачных обстоятельствах.

Всю дорогу домой мистер Джутинг молчал, а когда мы вернулись в цирк уродов, он зло швырнул меня в сторону и ткнул пальцем мне в грудь.

— Если ты умрешь, — сказал он, — я не виноват.

— Ладно, — отозвался я.

— Глупый мальчишка, — пробормотал он и, недовольный, забрался в свой гроб.

Я посидел немного в одиночестве, посмотрел, как встает солнце. Меня мучила мысль о том, в каком положении я очутился и что случится, когда мои силы иссякнут и я начну постепенно умирать. Полувампир, который отказывается пить человеческую кровь, — это было бы даже забавно, если бы не было так опасно.

Что же мне делать? Этот вопрос долго не давал мне заснуть, даже когда совсем рассвело. Что же мне делать? Забыть о своих принципах и выпить человеческую кровь? Или остаться верным своей человеческой половинке и… умереть?

20
{"b":"121197","o":1}