Кастор нерешительно посмотрел на Поллукса. Они уже довольно давно знали Джефферсона Джеймса – играли против него в шары на городском чемпионате. Он был давнишний, но не коренной лунный житель – прилетел на Луну еще до их рождения собирать материал для романа. Роман так и остался недописанным.
Поллукс кивнул, и Кастор спросил:
– Джефф, вы умеете хранить тайну?
– Конечно – но позвольте заметить, что эти радиостанции вещают во все стороны. Посоветуйтесь со своим адвокатом, прежде чем сознаться в преступном деянии либо намерении.
Кастор посмотрел вокруг: никого в прямой видимости, кроме двух грузовых вездеходов вдалеке.
– Мы собираемся заняться бизнесом.
– А когда вы им не занимались?
– Это новое направление – межпланетная торговля. Хотим купить корабль и сами на нем летать.
Водитель присвистнул:
– Напомните, чтобы я продал свои акции «Экспорта Четырех Планет». И когда же состоится ваш блиц?
– Мы пока присматриваем корабль. У вас ничего нет на примете?
– Дам задание своим шпионам. – Джефф замолчал – вблизи космопорта движение стало более оживленным. Потом сказал: – Вам выходить. – Пока мальчики выбирались из кузова, Джефф добавил: – Если будут нужны люди в экипаж, не забудьте про меня.
– Ладно, Джефф. Спасибо, что подвезли.
Несмотря на попутку, они опоздали. Взвод десантников из военной полиции, ехавший в город на дежурство, заполнил первый вагон подземки. Когда подали второй, прибыл корабль с Земли, и его пассажиры прошли вперед. Потом пошла смена с заводов синтеза. Время ужина давно миновало, когда братья добрались до своей квартиры в полумиле от окраины Луна-Сити.
– Ага, звездолетчики явились, – встретил их мистер Стоун. Он сидел с маленьким магнитофоном на коленях, к шее был прикреплен ларингофон.
– Па, это было неизбежно, – начал Кастор. – Мы…
– Это всегда неизбежно, – прервал его отец. – Детали значения не имеют. Ваш ужин в грелке. Я хотел отослать его обратно, но ваша мама сжалилась и не позволила.
Доктор Стоун отозвалась с другого конца гостиной, где работала над прической их старшей сестры Мид:
– Вношу поправку. Сжалился как раз отец, а я бы заставила вас поголодать. Мид, не верти головой.
– Шах, – объявил их четырехлетний братик и встал с пола, где играл с бабушкой в шахматы. Он подбежал к близнецам. – Эй, Кас, Пол, вы где были? В порту? Почему меня не взяли? Вы мне что-нибудь принесли?
Кастор схватил его за ноги и перевернул вниз головой.
– Да. Нет. Возможно. С чего бы? Лови, Пол. – Он бросил ребенка Полу, тот поймал его за ноги.
– Это тебе шах, – заявила бабушка, – и мат в три хода. Не позволяй светским удовольствиям отрывать тебя от игры, Лоуэлл.
Продолжая висеть вниз головой, мальчик извернулся и посмотрел на доску:
– Неверно, Хейзел. Я тебе отдам свою королеву, а потом – тадаааммм!
Бабушка снова посмотрела на доску:
– Да ну? Погоди-ка – а если я не возьму твою королеву? Тогда… ах ты, маленький негодник! Снова он меня поймал.
– Ты бы не давала ему так часто выигрывать, Хейзел, – сказала Мид. – Ему это совсем не на пользу.
– Мид, в десятый раз говорю – не верти головой!
– Прости, мама. Давай передохнем.
– Ты что же думаешь, – фыркнула бабушка, – я ему нарочно поддаюсь? Играй с ним сама, я с этим кончаю раз и навсегда.
Мид взялась отвечать, одновременно начала говорить миссис Стоун, и в этот же момент Поллукс со словами «Держи его, я хочу есть» перебросил брата Кастору.
Младший завизжал.
– ТИХО! – заорал мистер Стоун. – Вот так, – удовлетворенно сказал он, снимая ларингофон. – Как можно зарабатывать на жизнь в таком бедламе? Мне надо закончить эту серию и завтра отправить в Нью-Йорк, где ее должны отснять, разложить по коробочкам, разослать и показать по всем каналам к концу недели. Нет никакой возможности…
– Тогда не делай этого, – безмятежно ответила доктор Стоун. – Или работай в своей комнате – там звукоизоляция.
Мистер Стоун повернулся к супруге:
– Дорогая, я тысячу раз объяснял, что не могу работать в одиночестве. Мне не хватает раздражителей, и я засыпаю.
– Как там у тебя, папа? – спросил Кастор. – Круто?
– Ну, если тебе интересно, то злодеи взяли верх, и я не вижу выхода для наших героев.
– Пока мы с Полом ходили, я кое-что придумал. Тому парнишке, которого ты ввел в сюжет, надо пробраться в рубку, пока все спят. Они этого от него не ожидают. Он слишком маленький, поэтому его не заковали. А в рубке он… – Кастор замолчал с обескураженным видом, – Нет, не пойдет: он слишком мал, чтобы управлять кораблем. Не сумеет.
– Ну почему же? – возразил отец. – Нужно только дать ему шанс, чтобы он… ну-ка… – Лицо его приняло отсутствующее выражение. – Нет, – заявил он наконец.
– Не годится?
– А? Банально, конечно, но, по-моему, можно использовать. Стивенсон применил нечто подобное в «Острове сокровищ», а до него, надо полагать, это сделал Гомер. Ну-ка, посмотрим – а если… – И он снова впал в транс.
Поллукс открыл тепловой шкаф. Кастор опустил младшего на пол, принял пакет с ужином из рук брата и открыл его.
– Опять мясной пирог, – недовольно протянул он, понюхав содержимое. – Да еще и синтетический.
– Повтори еще раз, да погромче, – поддержала его сестра. – Уж сколько времени уговариваю маму перейти на обслуживание в другой ресторан.
– Не разговаривай, Мид, – ответила доктор Стоун. – Я делаю тебе рот.
Бабушка Хейзел фыркнула:
– У вас, молодых, все слишком просто. Когда я прилетела на Луну, мы по три месяца жили на одних соевых бобах и растворимом кофе.
– Хейзел, – заметила Мид, – когда ты рассказывала об этом в прошлый раз, вы голодали два месяца, а вместо кофе был чай.
– Кто из нас лжет, молодая леди? Я или ты? – Хейзел встала и спросила близнецов: – Что это вы делали на складе Дэна Экизяна?
Братья переглянулись, Кастор осторожно спросил:
– А кто тебе сказал, что мы там были?
– Не пробуйте провести свою бабушку. Если бы вы прожили…
Все семейство подхватило хором:
– …на Луне столько, сколько я!
Хейзел опять фыркнула.
– Иногда диву даюсь: и зачем я выходила замуж, – заметила она.
– Не ищи ответа, – сказал ей сын и обратился к близнецам: – Так что же вы там делали?
Кастор вопросительно взглянул на Поллукса и ответил:
– Видишь ли, папа, дело в том….
– Ваши лучшие всплески фантазии всегда так начинались, – кивнул отец. – Слушайте все внимательно.
– Насчет тех денег, которые ты для нас хранишь…
– И что же?
– Три процента – не так уж много.
Мистер Стоун энергично потряс головой:
– Я не собираюсь вкладывать ваши гонорары в какие-нибудь сомнительные акции. Может, я и не родился финансовым гением, но, когда я вручу вам эти деньги, они будут в целости.
– Вот видишь. Тебе от них одно беспокойство. Ты мог бы передать их нам прямо сейчас – и конец всем заботам.
– Нет. Вы еще слишком молоды.
– Мы не были «слишком молоды», чтобы заработать эти деньги.
– Готов, Роджер, – хмыкнула бабушка. – Поди сюда, я попробую остановить кровь.
– Не прерывай Роджера, когда он беседует с близнецами, мама, – миролюбиво сказала доктор Стоун. – Мид, повернись чуть-чуть влево.
– Тут ты попал в точку, Кас, – ответил мистер Стоун. – Но чтобы распоряжаться ими, вы все-таки еще слишком молоды. К чему ты, собственно, ведешь?
Кастор подал брату знак глазами, и Поллукс включился в беседу:
– Папа, у нас есть хороший шанс пустить эти деньги в дело. Никаких сомнительных акций, речь вообще не об акциях. Мы все до цента поместим туда, где деньги будут у нас на глазах, и в любое время дня сможем их вернуть. А заработать можно будет гораздо больше.
– Мм… это каким же образом?
– Мы купим корабль и заставим его работать.
Отец открыл рот. Кастор быстро вставил:
– Мы можем дешево купить «детройтер-семь» и сами его отремонтируем – на ремонт ни цента не потратим.