– Она добилась, что суд постановил вернуть мистеру Поппа велосипеды на время слушания дела, а она обязалась внести залог. Поэтому мистер Поппа снял обвинение в мошенничестве, но не отказывается от гражданского иска о возмещении ущерба.
– Хмм… мой банковский счет чувствует себя немного лучше. Что ж, дорогая, придется пойти и заняться этим делом. Кажется, тут нет ничего такого, что не помогла бы уладить толстая чековая книжка.
– Да, дорогой.
– Напомни, чтобы я купил тут пару орегонских башмаков[75], когда соберемся домой. Мид, каков размер налога?
– Сорок процентов.
– Это еще ничего. Может, их прибыль его покроет.
– Но это еще не все, папа. Сорок процентов, да сорок процентов штрафа, да конфискация велосипедов…
– Да еще две недели у позорного столба, надеюсь?
– Папа, не делай ничего сгоряча. Их защиту ведет Хейзел.
– С каких это пор ей разрешено выступать в суде?
– Не знаю, но с этим, кажется, все в порядке. Она, например, добилась того постановления.
– Дорогой, – сказала доктор Стоун, – может быть, взять мальчикам настоящего адвоката? Твоя мать – замечательный человек, но она иногда бывает чуточку порывистой.
– Если ты хочешь сказать, что она ненормальная, как скошенная орбита, то я с тобой согласен. И тем не менее я ставлю на Хейзел. Пусть она ведет дело. Возможно, это обойдется мне дешевле.
– Как скажешь, дорогой.
Они пробрались на задние места в зале суда, который в остальные дни служил, похоже, церковью. Хейзел вела разговор с судьей. Она видела, как вошли все трое, но сделала вид, что не узнает их. Близнецы, очень, удрученные, сидели перед судейским столом. Они узнали родителей, но по примеру Хейзел не подали виду.
– С позволения суда, – говорила Хейзел, – я здесь иностранка. Я не искушена в ваших законах и не посвящена в ваши обычаи. Если я ошибусь, заранее прошу суд извинить меня и вернуть на правильный путь.
– Мы ведь уже обсуждали это утром, – откинувшись на спинку кресла, сказал судья.
– Разумеется, судья, но это хорошо звучит в записи.
– Хотите, чтобы я вернулся к этому?
– О нет! Мы решим дело прямо сейчас – так я чувствую.
– Я бы не стал полагаться на чувства. Я говорил вам утром, что проконсультирую вас относительно законов, если возникнет необходимость. Что касается судейских формальностей, то у нас здесь фронтир. Я еще помню времена, когда, если кто-нибудь совершал проступок, вызвавший общее неодобрение, просто созывали городское собрание и подсчитывали поднятые руки, и уверен, правосудие срабатывало не хуже, чем при любом другом порядке. Времена переменились, но не думаю, чтобы наш суд слишком стеснял себя этикетом. Продолжайте.
– Благодарю вас, судья. Этот молодой человек, – она ткнула большим пальцем в сторону обвинителя, – хотел заставить суд поверить в то, что мои мальчики состряпали злодейский план с целью лишения граждан этой страны их законного дохода. Я это отрицаю. Затем он уверяет, что мальчики, составив этот Макиавеллиев заговор, привели его в исполнение и думали, что им все сошло с рук, однако их настигла неспешная, но неотвратимая рука правосудия. Это тоже сплошной вздор.
– Минутку. Кажется, утром вы признавали факты обвинения?
– Я признала, что мои мальчики не уплатили пошлину за велосипеды. Ничего другого я не признавала. А не уплатили пошлину они потому, что никто с них ее не требовал.
– Я понял вашу позицию. Вам придется обосновать ее и подтвердить позднее свидетельскими показаниями. Как видно, наше дело затянется.
– Не обязательно, если мы все скажем правду, и только правду. – Хейзел помолчала. – Уорбертон… Уорбертон… ваша фамилия Уорбертон, судья? Родственников на Луне нет?
Судья расправил плечи.
– Я потомственный гражданин свободного государства, – гордо сказал он. – Оскар Уорбертон был моим дедом.
– Точно! – сказала Хейзел. – Меня это мучило все утро, но колесики никак не зацеплялись, пока я только что не увидела вас в профиль. Я хорошо знала вашего дедушку, я ведь тоже «отец-основатель».
– Как так? В списке не было никаких Стоунов.
– Хейзел Мид Стоун.
– Вы Хейзел Мид? Да не может быть – вы же умерли!
– Посмотрите хорошенько, судья. Я Хейзел Мид.
– К’Раат милосердный! Извините, мэм. Нам нужно будет встретиться и потолковать, когда все это кончится. – Судья выпрямился. – Я надеюсь, вы понимаете, что это никоим образом не повлияет на ход судебного процесса?
– Естественно! Но признаюсь, мне все-таки стало легче, когда я узнала, кто ведет дело. Ваш дедушка был справедливый человек.
– Спасибо. Итак, мы продолжаем?
Молодой обвинитель встал:
– С позволения суда!..
– Чего «с позволения суда»?
– Мы считаем это совершенно недопустимым. Мы считаем, что в сложившихся обстоятельствах единственной надлежащей процедурой будет заявление суда о самоотводе. Мы считаем…
– Брось ты это «мы», Герберт. Ты не издатель и не августейшая особа. Возражение отклоняется. Ты не хуже меня знаешь, что судья Бонелли заболел. Я не собираюсь нарушать порядок сессии из-за какой-то ложной теории, по которой я не могу сосчитать, сколько будет дважды два. – Он посмотрел на часы. – Собственно говоря, если никто из вас не в состоянии представить новые факты – факты, а не теории, – я могу констатировать, что вы оба ссылаетесь на те же самые факты. Есть возражения?
– У меня нет, судья.
– Нет возражений, – устало сказал обвинитель.
– Можете продолжать, мэм. Думаю, мы сможем закруглиться минут через десять, если вы оба будете придерживаться сути дела. Послушаем вашу версию.
– Да, ваша честь. Сначала я попрошу вас взглянуть на этих двух невинных юношей и самим убедиться, что они не могут быть преступниками.
Кастор и Поллукс сделали героическое усилие, чтобы соответствовать характеристике, но это им не очень-то удалось.
Судья Уорбертон посмотрел на них и поскреб подбородок.
– Это только утверждение, мэм. Я что-то не заметил у них крылышек.
– Тогда забудьте о нем. Это пара сорванцов, и для меня они – чистое наказание. Но на этот раз они не сделали ничего плохого и заслуживают благодарности от вашей Торговой палаты и от граждан Марсианской республики.
– Первая часть звучит правдоподобно. Вторая лежит за пределами юрисдикции данного суда.
– А вот увидим. Ключевой вопрос здесь – является ли велосипед орудием труда или предметом роскоши. Верно?
– Верно. Все дело в том, как был использован импортированный товар. Наша тарифная политика в этом отношении проявляет гибкость. Желаете, чтобы я сослался на сходные прецеденты?
– О, не трудитесь!
Роджер посмотрел на мать.
– Хейзел, похоже, что товар был использован для туризма, что подсудимые знали об этом, что они даже сами предложили использовать товар таким образом и построили на этом свои торговые переговоры, не удосужившись уведомить покупателя о таможенном статусе упомянутого товара. Правильно?
– Все точно – до девятого знака за запятой, судья.
– Я что-то не улавливаю суть вашей версии. Возможно, вы не согласны с тем, что туризм – это роскошь?
– Роскошь и есть!
– Мадам, по-моему, вы действуете не на пользу своим внукам. Если вы возьмете самоотвод, я назначу им адвоката.
– А вы спросите у них, судья.
– Я так и намеревался поступить. – Он вопрошающе посмотрел на близнецов. – Вы довольны вашей защитой?
Кастор, переглянувшись с Поллуксом, быстро ответил:
– Мы так же недоумеваем, как и вы, сэр, но мы полагаемся на бабушку.
– Что ж, отдаю должное вашему мужеству. Продолжайте, мэм.
– Мы сошлись на том, что туризм – это роскошь. Но роскошь – понятие относительное. Роскошь для кого? Жареный молочный поросенок – это роскошь для нас с вами…
– Уж конечно. Ни разу не пробовал его на этой планете.
– …но безвременная смерть для поросенка. Могу ли я дать юридическую оценку отрасли, называемой «невидимым экспортом Марса»?