Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Что они там делают? – Она имела в виду спасателей.

– В подвале могут быть еще люди, – ответила Кей. – Женщина с мальчиком.

– Маделина и Тони?

– Так их зовут? Это ваши друзья?

– Маделина – дочь миссис Финч.

– Кто это, миссис Финч?

– Хозяйка. Ее...

Девушка не договорила. Кей поняла, что это женщина, которую убило. Она стала ощупывать руки и плечи девушки.

– Как вам самой кажется, повреждения есть?

Девушка сглотнула и опять закашлялась.

– Не знаю.

– Ногами пошевелить можете?

– Вроде могла. Но я боюсь пробовать, а то вдруг что-нибудь обрушится и придавит меня.

– Ступни чувствуете?

– Не знаю. Они холодные. Просто замерзли, да? Ведь ничего страшного не случилось, правда?

Девушка задрожала. Она была лишь в ночной рубашке и халатике, а караульный набросил ей на плечи одеяло. Кей плотнее его подтянула и огляделась в поисках чего-нибудь теплого. Нашлось нечто вроде купальной простыни, однако насквозь промокшей и выпачканной сажей. Кей ее отбросила и увидела диванную подушку, сквозь прорванный бархатный чехол которой торчала набивка из конского волоса. Она пристроила ее девушке под бок, чтобы не резали острые края обломков.

Та даже не заметила. Вглядываясь в развалины, она встревоженно спросила:

– Что это? Они зажгли фонари? Нельзя, скажите им!

Грузовик подвез прожектор с маленьким генератором, который спасатели наладили и запустили. Пытаясь приглушить освещение, они растянули над прожектором брезент, и свет растекался по развалинам, преображая их облик. Кей увидела вполне обычные предметы, секунду назад казавшиеся чем-то странным: гладильную доску со сломанными ножками, ведро, обклеенную ракушками шкатулку... Унитаз утратил перламутровый шарм, выставив напоказ пятна. Стены домов, поднимавшиеся по обеим сторонам развалин, оказались вовсе не стенами, но открытыми комнатами с целехонькими кроватями, столами и стульями, каминами.

– Скажите им, пусть выключат свет! – повторила девушка, но затем тоже огляделась и охнула, словно только сейчас осознала тот хаос, что в куски разнес ее прежнюю жизнь. Спасатель начал бить кувалдой. Девушка вздрагивала от каждого удара. – Зачем это они?

– Надо спешить, – ответила Кей. – Может, в подвале газ, или водой заливает.

– Газ или водой? – переспросила девушка, словно не понимая.

Она вздрогнула от очередного удара. Вероятно, буханье кувалды отдавалось в обломках. Девушка заплакала, растирая по лицу густевшую от слез пыль. Кей коснулась ее плеча.

– Вам больно?

– Не пойму... Вроде нет. Только... очень страшно.

Прижав пальцами глаза, она смолкла и замерла. Потом отняла руки от лица и вновь заговорила; голос ее стал спокойнее и старше:

– Наверное, думаете – надо ж так перетрусить!

– Вовсе нет, – мягко сказала Кей.

Краем одеяла девушка вытерла глаза и нос, сморщившись от попавшего в рот песка.

– У вас сигаретки не найдется?

– К сожалению, сейчас нельзя – газ может рвануть.

– Ну да, конечно. Ох!

Вновь раздались удары кувалды. Девушка напряглась. Кей тоже сочувственно застыла.

– Наверное, вам больно, – сказала она потом. – Сейчас приедет врач. Потерпите еще немножко.

У слышав треск, обе повернулись – по ломким доскам к ним пробиралась Микки.

– Блин! – сказала она, увидев унитаз. Потом разглядела девушку: – Блин еще раз! Эк вас угораздило.

– Ничего, что мы не встаем? – спросила Кей и повернулась к девушке: – Это моя распрекрасная подруга мисс Айрис Кармайкл. Вам что-нибудь встречалось менее похожее на ирис?65 Будьте с ней поласковей, и она позволит называть себя Микки.

Девушка смотрела снизу вверх и моргала. Микки присела, взяла ее за руку и сжала пальцы.

– Не сломаны? Приятная новость. Как поживаете?

– Сейчас не так чтобы очень, – сказала Кей, поскольку ответа Микки не получила. – Но скоро станет лучше. Однако ж скверная из меня хозяйка! – Она снова повернулась к девушке. – Я так и не удосужилась спросить ваше имя.

Девушка сглотнула и промямлила:

– Джинивер.

– Дженифер?

Девушка помотала головой:

– Джинивер. Хелен Джинивер.

– Хелен Джинивер, – повторила Кей, словно опробуя это имя, и снова спросила: – Мисс или миссис?

Микки засмеялась и тихо сказала:

– Дай человеку передохнуть.

– Мисс, – ответила Хелен, не понимая, что смешного.

Кей тоже пожала ей руку и назвалась. Хелен на нее взглянула и повернулась к Микки.

– Я приняла вас за парня, – сказала она, снова закашлявшись.

– Все принимают. Я уж привыкла. Вот, попейте. – Микки протянула фляжку.

Пока Хелен пила, Кей выудила из кармана кителя сопроводительную бирку и, заполнив, прикрепила к ее воротнику.

– Ну вот. Видите, прям как посылка.

Потом они с Микки привстали, чтобы взглянуть, как дела у спасателей.

Казалось, те двигаются безумно медленно. Микки сказала, что дом обрушился неудачно и работа оказалась муторнее, чем ожидалось. Наконец спасатели отложили кувалды, веревками обвязали кусок рухнувшей стены и принялись тянуть. Поднявшись, обломок зловеще покачался, но веревки его утянули, и он завалился вбок, разбившись на куски и подняв новую тучу пыли.

На открывшемся пятачке вроде бы не появилось ничего, кроме нагромождения битого камня и искореженных труб, но один спасатель бросился к трубам и куском кирпича по ним постучал. Потом вскинул руку. Резко крикнул другой спасатель, призывая к тишине. Маленький генератор выключили, и развалины вновь погрузились во мрак и тишину. Разумеется, гудели самолеты, бухали зенитки в Гайд-Парке и где-то еще, но за последние полгода эти звуки стали привычными, их не замечали, как не замечаешь шума крови в собственных ушах.

Спасатель с кирпичом что-то сказал, но слишком тихо – Кей не расслышала. Он снова постучал по трубам... И тогда из-под развалин донесся еле слышный крик, похожий на кошачье мяуканье.

Кей уже доводилось слышать подобные крики – от них кидало в дрожь сильнее, чем от вида оторванных конечностей и развороченных тел. Затрясло и сейчас. Кей выдохнула. На развалинах вновь возникли шум и суета, будто отклик на слабый электрический разряд. Опять запустили генератор и включили прожектор. Спасатели принялись за дело, обретя новый смысл своей работы.

Переваливаясь на колдобинах, подъехала машина с белым блестящим крестом на капоте. Микки пошла ее встретить. Кей помешкала, потом вновь присела на корточки возле Хелен.

Неловко навалившись грудью на край провала, та напряженно прислушивалась.

– Это же Маделина и Тони кричали, да? – спросила она. – Они уцелели?

– Будем надеяться.

– Ведь уцелели, правда? Как же они теперь? Миссис Финч... – Хелен покачала головой. – Ее увезли до вашего прихода... Мы были в кухне. Ей понадобились очки, вот и все. Я сказала, что сбегаю. Они лежали на столике возле кровати. Я держала их в руке, вот так... – Она поднесла к глазам ладонь и как-то растерянно заозиралась. – Она не хотела меня отпускать, хотела, чтоб Тони сбегал, пусть, говорит, Тони сходит. – Голос ее задрожал. Она подняла на Кей взгляд распахнутых глаз и вдруг спросила: – Вы не рассердитесь, если я попрошу взять меня за руку?

– Рассержусь? – Кей тронуло ее простодушие. – Господи, я бы давно сама предложила, только не хотела показаться назойливой.

Она потерла в ладонях ее руку, затем поднесла к губам и подышала на пальцы.

Хелен не сводила с нее взгляда широко раскрытых глаз.

– Вы такая смелая, – сказала она. – И ваша подруга тоже. Я бы так никогда не смогла.

– Ерунда, – ответила Кей, растирая ей руку. – Уже лучше? Просто в деле отвлекаешься, только и всего; так легче, чем сидеть дома и слушать эту волынку.

Услышав треск досок, она пожала и выпустила озябшую испачканную руку с мягкой ладошкой и упругими подушечками пальцев.

– Вот и врач, – сказала Кей и чуть погодя добавила: – Кстати, насчет отвлечения – это секрет.

вернуться

65

Iris – женское имя, цветок ириса (англ.)

93
{"b":"120931","o":1}