Литмир - Электронная Библиотека

К ним подошли другие пауки, и несколько минут в зале раздавались зловещий свист и шипение их голосов. Очевидно, вновь прибывший паук-альбинос потребовал доложить ему, что же тут произошло. Потом он начал спускаться по металлическим ступеням лестницы в сопровождении своих воинов, которые не отличались от находившихся в зале, разве только их движения казались более резкими и точными.

Когда они проходили мимо трупа мужчины с темными волосами и тонкими усиками, тот зашевелился. Френч удивленно вытаращил глаза. Ведь это было совершенно невозможно – он сам видел, как в того попали несколько выстрелов. Но теперь мертвый двигался. Сначала осторожно, едва заметно, лишь дрожание обуглившихся пальцев, слабое трепетание ресниц на обезображенном лице, быстрый взгляд. Человек… ожил!

Сердце Френча забилось быстрее. Он не мог даже предположить, что же здесь происходит, однако чувствовал, что стал свидетелем чего-то великого, невероятно важного. На мгновение он даже забыл о собственном страхе и немного высунулся из своего убежища, чтобы взглянуть на пауков.

Они прошли мимо мнимого мертвого, не удостоив его даже взглядом. Другие твари, видимо, тоже ничего не заметили.

Фигура еще пошевелилась. Человек осторожно повернул голову, приоткрыл глаза и осмотрелся, насколько это было возможно. Его рука вздрогнула, снова замерла и затем заскользила по полу, оставляя позади себя кровавый след и кусочки обгоревшей кожи на блестящем металле.

Когда огромный белый паук со своими спутниками почти дошел до выхода из помещения, мужчина вскочил на ноги, повернулся и большими скачками помчался к кольцу.

Раздался удивленный свист. Один из пауков попытался встать на пути мужчины, но был просто отброшен в сторону, сверкнула молния, но она пролетела мимо и оставила на стене позади мужчины раскаленное красное пятно.

Альбинос резко повернулся и одновременно всеми четырьмя руками показал на бегущего мужчину, некоторые его спутники вскинули свое оружие и открыли огонь. По крайней мере, два, а может, и больше тонких белых лучей попали в фигуру и заставили вспыхнуть обуглившуюся одежду и волосы, но мужчина, шатаясь, продолжал бежать вперед, одним прыжком преодолел последние метры и ухватился за тонкое металлическое кольцо. В него еще раз попали. Его тело горело ярким пламенем и угадывалось лишь как черная дрожащая тень в языках оранжево-красного пламени, но Френч все же заметил, как поднялась обгоревшая рука и нажала на определенное место на парящем серебристом кольце. В то же мгновение его догнали два паука, они схватили ярко пылавшую фигуру и швырнули ее назад в зал.

Человек скатился по лестнице вниз и, пылая, остался неподвижно лежать на полу.

В ту же секунда внутри железного кольца снова сгустилась тьма, и вновь бесформенные тени начали сливаться в тела.

И на этот раз Френч пронзительно вскрикнул, когда увидел, что именно появилось из кипящей пустоты…

* * *

Во второй фазе движения, которым ее бросили в трансмиттер в сердце Черной крепости на Северном полюсе, Черити вылетела из приемного аппарата и, несмотря на попытку устоять на ногах, наткнулась на Лестера и Стоуна, все еще ожесточенно боровшихся друг с другом. При столкновении все трое потеряли равновесие. Сцепившись, Лестер и Стоун скатились по ступенькам с платформы, над которой парило кольцо трансмиттера. Беспомощно размахивая руками, Черити рухнула вслед за ними. Огромный зал, казалось, описал перед ее глазами сальто, но тем не менее девушка заметила, что это помещение заполнено странными машинами и завешано нитями серой, мелкой паутины, покрывавшей стены и потолок, словно здесь потрудился огромный паук. Где-то что-то горело. Яркий свет пламени наполнял воздух дрожащими всполохами красного и оранжевого цвета, а в нос сразу ударил резкий запах обугленного мяса и раскаленного металла. Она услышала пронзительный удивленный свист и краешком глаза заметила яркую вспышку.

Черити откинулась назад, используя инерцию собственного тела, вскочила на ноги и вскинула свое оружие. Мельком она отметила, как Стоун пытается вырваться из-под тела Лестера, который вдруг обмяк и как мертвый повис на бывшем губернаторе. Но все ее внимание теперь привлекал белый муравей-альбинос, который стоял в дюжине шагов от нее и, застыв, словно от страха, таращил на нее свои глаза.

И только сейчас она заметила, что этот морон не один. В зале было полно воинов. Она увидела десятки, если не сотни вооруженных муравьев, а кругом на стенах тлели красные пятна, оставшиеся от попаданий лазерных импульсов. Как видно, она с друзьями оказалась в самой гуще боя.

Капитан Лейрд не стала терять времени на вопрос, против кого сражались насекомые. На лестнице перед трансмиттером лежало полдюжины обгоревших до неузнаваемости тел, и мороны, похоже, собирались увеличить это число еще на пять, так как они внезапно открыли огонь.

Черити проделала все стремительнее, чем когда-либо в своей жизни, и тем не менее опоздала. Она не успела даже вскинуть свое оружие, как яркая молния пролетела мимо нее и попала в Стоуна, отбросив того назад. Умирая, Дэниель упал на одну из неподвижно лежавших фигур, а Черити в отчаянном прыжке бросилась в сторону, увернулась от следующего выстрела и увидела, как из черной пустоты трансмиттера появились Скаддер и Гурк и тут же упали, споткнувшись о нее.

Несмотря на все, казалось, их появление совершенно ошарашило муравьев. Воины реагировали без привычной точности существ, созданных специально для боя и убийства, наоборот, они действовали как парализованные и успели сделать всего лишь несколько выстрелов. Во всяком случае, Скаддер сохранил присутствие духа, молниеносно бросился в сторону и открыл ответный огонь.

Черити и он выстрелили почти одновременно, и оба попали. Тело муравья-альбиноса отлетело назад и превратилось в ярко пылающий факел, а следующая очередь Скаддера сразила еще трех моронов.

Но потом попали и в него.

Муравьи преодолели свое оцепенение, кроме того, они в десятки раз превосходили людей по численности. Тонкая молния пронзила тело Скаддера и заставила его с хрипом опуститься на колени. Индеец скрючился, упал на бок и, падая, успел еще раз вскинуть свой лазер. Тонкий, невыносимо яркий белый луч вонзился в армию муравьев и убил еще дюжину неподвижно застывших воинов, но в этот момент вторая молния попала в индейца и убила его.

Черити в ужасе вскрикнула, вскочила на ноги и хотела броситься к Скаддеру, но в тот момент попали и в нее. Ее левое плечо пронзила страшная боль. Она споткнулась, упала во второй раз и инстинктивно перекатилась через здоровое плечо. Так же инстинктивно она нажала на курок, открыв ответный огонь по черным многоруким фигурам, которые внезапно со всех сторон бросились к ней. Она попыталась встать, и оказалась ранена еще раз. Красная пелена заволокла ее взор. В первый момент боль была просто невыносимой, но потом стихла и стала какой-то нереальной: она была, но ничего не значила. Черити чувствовала, как что-то в ней угасло.

С чувством такой же нереальности, с которой она воспринимала факт собственной кончины, она отметила, как Гурк вскочил и, петляя, побежал к ней, но на полпути угодил под ослепительный луч лазера. Черити умирала, и последнее, что она осознанно почувствовала, была глубокая печаль, что все оказалось напрасным и что ничего не осталось между ее миром и концом света в огне взрывающегося солнца.

Падая вперед, она продолжала держать палец на спусковом крючке своего лазера и, возможно, убила еще одного или нескольких врагов, приблизившихся к ней.

Но этого она уже не увидела…

* * *

…В большом зале царил настоящий хаос. Сопротивление пятерки людей, оказавшееся сейчас более ожесточенным, чем в первый раз, стоило жизни почти трети совершенно ошеломленных пауков. Яркое пламя полыхало повсюду, куда попали молнии из их оружия – горели машины, серая паутина. А твари, пережившие нападение, казалось, совсем потеряли голову. Большинство бесцельно металось по залу, некоторые стояли в оцепенении, а воздух сотрясался от пронзительных криков.

45
{"b":"12086","o":1}