Дэви Когда в цветы румяный май Оденет наш зеленый край, Я выйду словно невзначай К тебе, мой милый Дэви. Жди за Ведьминым холмом, Милый Дэви, стройный Дэви. Вместе день мы проведем, Мой милый, стройный Дэви. Как серебро, звенит ручей, Поет влюбленный соловей, И веет свежестью полей, Когда брожу я с Дэви. Едва зардевший небосклон Встревожит зайца чуткий сон И по росе поскачет он, – Иду навстречу Дэви. Когда ж погаснет свет дневной И сумрак ляжет пеленой, Свои объятья мне раскрой, Мой милый, стройный Дэви! Предвыборная баллада[8] Кого пошлем мы заседать В парламенте и прочее? Кто лучше может оправдать Такие полномочия? При всем при том, При всем при том Кого из нашей знати Иль из народа мы пошлем Решать дела в палате? Вот мистер Герон. Кто из вас Не знает патриота? Кто не ходил к нему хоть раз В открытые ворота? При всем при том, При всем при том Он нам давно известен И независимым умом, И тем, что сердцем честен. Достойных парней и подруг В краю у нас немало, Но Селькерк любит светский круг, Как Селькерку пристало. При всем при том, При всем при том К чему нам род старинный? Не лорда в Лондон мы пошлем, Пошлем мы гражданина! Не в званьях суть и не в чинах, Видали мы воочию, Что лорд в блестящих орденах Бывает глуп и прочее. При всем при том, При всем при том Одно мы знаем твердо: Что шут останется шутом И в гордом званье лорда! К нам едет хлыщ из-за холмов С мошной родни богатой. Безусый мальчик нас готов Купить, как скот рогатый. При всем при том, При всем при том Не пришлым шалопаям, – Мы тем свой голос отдаем, Кого давно мы знаем! За дело Стюартов [9], друзья, За Герона и прочее. Ему мы все – одна семья – Доверим полномочия. При всем при том, При всем при том Не кошельку, не знати – Мы голос чести отдаем На благо всей палате! Плениться мог бы я тобой
Плениться мог бы я тобой: Так хороша ты и мила, – Когда бы ты к мольбе любой Столь благосклонна не была. Конечно, щедрость не порок, Но ты любовь и доброту Даришь, как глупый ветерок, Что всех целует на лету. Цветок шиповника в росе Теряет блеск и аромат, Когда его ласкают все, Когда руками он измят. Еще дано тебе цвести, Но наконец настанет срок, – Ты будешь брошена в пути, Как этот сорванный цветок. Два парня Сэнди и Джоки были соседи. Сэнди был первым в застольной беседе. Джоки – наследник отцовских поместий Мог бы понравиться каждой невесте, Джоки женился на Мэджи богатой. Сэнди – на Мэри без всякой приплаты. Джоки женился на денежках тестя. Сэнди нашел свое счастье в невесте. * * * Пора отчалить кораблю. На много дней, на много лет Умчится та, кого люблю, И за кормою ляжет след. Бродить я буду меж камней, На островок глядеть в тоске. Здесь я в слезах простился с ней, Там скрылся парус вдалеке. Как часто с этой крутизны, Где птицы жадные кричат, Под гул крутящейся волны Смотреть я буду на закат. Благословен тот райский сад, Где Нэнси бродит в тишине И там, где все ласкает взгляд, Немножко помнит обо мне. вернутьсяСтихи эти написаны Робертом Бёрнсом к выборам, во время которых боролись за место в парламенте представители тори и вигов. (Примечание С. Маршака) вернутьсяСторонниками изгнанной династии Стюартов - "якобитами" - были во времена Бёрнса многие ревнители шотландской независимости. О Бёрнсе говорили, что он из якобитов стал якобинцем. (Примечание С. Маршака) |