Литмир - Электронная Библиотека

– Только вот что, Кани, – шепнула я, – мы не знаем, где встретим нашего врага. Как бы тебе не пришлось остаться в Порте, когда мы отправимся в Монтэрру.

– Ха, – централка вольготно устроилась в кресле в дальнем углу моей комнаты, – не вы ли говорили, что этот черный маг постоянно преследует Лику?

Мы переглянулись. Точно, так оно и есть. И мы представляем для Централи все большую опасность, поэтому этот маг вскоре, вообще, забудет обо всякой осторожности и чуть ли… не придет к нам в гос…

Я не успела додумать, потому что мои мысли прямо-таки материализовались. Раздался уверенный стук в дверь.

– Кани, амулет, срочно.

Я вздрогнула, когда вокруг моего запястья скользнуло что-то холодное. То была серебряная змейка с мелкими чешуйками. Голова ее очень походила на ломтик чеснока, что висел на шее у Рэтти, только дырочки располагались вместо глаз и рта.

Я уверенно подошла к двери и широко распахнула ее: заходи, прокуренный колдун! Только на пороге я увидела своих спутников: Сорро и Сунна.

– Ты чего? – усмехаясь, спросил разбойник.

– Я… – стушевавшись, промямлила я, – … просто готовлюсь к встрече с одним магом.

Покраснев, я потупилась. Надо же было так опозориться с собственной интуицией. Скоро я точно сойду с ума от мании преследования.

– Ладно, улыбнувшись, Сорро потрепал меня по затылку и усадил на кровать, – что делать-то будем? Мы с Сунна отлично покушали за счет парочки нордэрдских пиратов…

Шамсмаденский воришка с гордостью потряс пустым кошелем, в котором некоторое время назад водились деньги. Ну да, что еще можно ожидать от людей вне закона, когда им хочется наесться за десятерых, а у них денег ни одной монеты.

– Предлагаю поработать приманкой для нашего прокуренного колдуна, – предложила я. – Если он следит за мной, то обязательно встретится нам либо в ресторане, либо в городе.

– Логично, – поддержал меня Сорро, – а дальше будем действовать по обстоятельствам.

Когда мы выходили с постоялого двора, на улицах города уже зажгли фонари. В кабаке, в отличие от утра, когда мы прибыли в город, сидели толпы приезжих: кто-то курил, кто-то играл в карты, а некоторые спали в обнимку с опустошенными от вина и эля кувшинами. Но того, на кого мы охотились, в ресторане не появилось, словно таинственный маг догадался, что его ищут, и готовил нам встречу в другом месте.

Я подошла к хозяину и описала высокого рыжего человека со впалыми щеками, но усатый толстячок лишь жалостливо улыбнулся нам, сказав, что за сутки таких людей тут обедало с два десятка.

Порта – городок не большой, и обходился единственным постоялым двором на пристани. Я было подумала, что наш преследователь отправится сразу в Монтэрру, решив, что мы первым делом кинемся защищать короля. Возможно, окажись мы тут на месяц раньше, именно этим мы бы и занялись. Но теперь у меня не было никаких гарантий, что король этого государства жив, ровно, как и мой родной отец. От этой ужасной мысли щемило сердце, поэтому я старалась поменьше думать о том страшном, что могло произойти при дворах у королей. Кила пользуется крылолетом, а не кораблем. Она намного проворнее нас. Какое-то чудо лишь задержало ее после убийства кокуо, благодаря чему мы смогли защитить Таваха.

Правда, не чувствовалось, что Эстэрра недавно скорбела по ушедшему правителю. Допустим, веселье простолюдинов и рабов вряд ли может быть омрачнено кончиной короля, если только тот не выступал их покровителем. Но в городе, находящемся в паре дней пути от столицы, не наблюдалось беспорядков, жизнь текла своим чередом, да и народ на улицах не говорил ни слова о правителе. Это могло означать две вещи: либо король все еще жив, и Кила не добралась до него, либо власть незаметно сменилась месяц назад, и все уже успокоились.

Мы шли по узким мощеным улочкам Порты. Иногда из окон некоторых домов высовывались барышни в открытых кружевных платьях, зазывая наших спутников на чашечку кофе (кофе ли?). На крышах домов работали трубочисты, точно такие же гномы, как и у нас в Нордэрде. Нищие музыканты, каким-то чудом не проданные в рабство, играли на своих инструментах, жалобно глядя то на коробку с несколькими золотыми, брошенными им случайным прохожим, то на людей, что заслушивались их красивой умиротворяющей музыкой. Может, днем они играли что-то веселое и задорное, но на ночь глядя из их труб слышались лишь печальные звуки песен, по настрою похожих на серенады.

Кто-то спешил домой с работы, кто-то еще не закончил трудиться, например, гномик с щеткой и черной от грязи тряпкой все еще предлагал за гроши почистить сапоги любому прохожему. Но почему-то клиентов у бородатого коротышки не находилось: то ли тряпка его слишком испачкалась за день, то ли он не славился хорошо выполненной работой, то ли брал слишком дорого. Я ничего не знала о здешних работниках. Мои сапоги в Нордстерне чистили слуги во дворце. Да и музыканты у меня никогда не играли рядом с коробочкой.

На главной площади шумел фонтан: вода била в небо, вылетая изо рта каменной рыбы, символа этого города. Как я успела заметить, тут было очень мало мастеров, город кишел рыбными лавками и ресторанчиками. Мы заходили в каждый из них в поисках одного-единственного человека. И везде задерживались достаточно надолго, потому что Сорро решил во что бы то ни стало испробовать все рыбные блюда в Порте. Как это ни странно, но он не объелся.

Потягиваясь от удовольствия, разбойник вышел из ресторанчика «Золотая рыбка». О, те блюда, что предлагали нам, отведала даже я, обычно съедавшая только по половине предложенного. Такой вкусной рыбы я не встречала даже на королевском столе, поэтому решила запомнить это волшебное место, чтобы по возвращении в Нордстерн заказывать праздничные обеды в чудном ресторанчике города Порта.

Я села отдохнуть и подышать прохладным воздухом на край фонтана и любовалась серпом луны, ярко сиявшей на черном ночном небе. Опасности нет, маг не преследует меня, и это замечательно.

Друзья подошли ко мне и тоже устроились вокруг фонтана. Никто не хотел ничего говорить: все были счастливы и спокойны.

И в этот момент надо же было всему испортиться. Я вдруг почувствовала холодок пробежавший по тонкому шелку блузки и резко вскочила, обернувшись.

– Рэтти! – взвизгнула я.

Но это не были шуточки штурмана, она сидела, положив голову на плечо Сорро, и любовалась звездами. Я еле научилась мириться с ревностью, когда видела, как нежно относится Марина к своему давнишнему спасителю. Что было написано на той подвеске, которую подарил странник, я не видела, Рэтти никогда не ее показывала мне. Она просто тайно почитала Сорро, надеясь, что в один прекрасный день он станет ее мужем. Правда, чем дольше я путешествовала с этими людьми, тем лучше понимала – не быть этим двоим вместе. Разбойнику нет дела до этой красивой несчастной женщины.

Не время мечтать, меня чуть не заморозили! Рэтти, надо отдать ей должное, тоже подскочила и огляделась, спрашивая, что случилось. Знала бы, ответила.

– Ложись! – вдруг крикнула Кани и кинулась мне на грудь.

Я только и увидела, как в полразмахе от нас пролетела ледяная стрела и, врезавшись в фонтан, заморозила всю воду.

Началось. Нас атакуют из-за угла. Сорро тут же кинул огненный меч коротышке, а вот фламмер не так быстро достать из-за спины и расчехлить, поэтому Кани пришлось остаться в битве без артефакта.

Я оглядывалась по сторонам в поисках тени, но не нашла ее. Да и запаха рами я совсем не чувствовала то ли из-за его отсутствия, то ли потому, что у меня на запястье был амулет Кани. Хотя, если посмотреть на централку, она не корчилась от удушья, значит, листьями не воняло.

– Экое приглашение, – хихикнул Сорро, – хотели исподтишка убить и сбежали.

– Им нужна я, – сказала я как можно более уверенным голосом, – до остальных ему дела нет. Он послан обезглавить Нордэрд.

Я закрыла глаза, пытаясь, словно маг-телепат зацепиться за ауру противника. Я должна была отправиться к таинственному незнакомцу в одиночку, очутиться в одной с ним комнате, чтобы отравляющие пары рами смогли перенести меня в Нордстерн, где, я уверена, меня уже дожидались.

74
{"b":"120340","o":1}