– Я свободен для примерки в любой вечер, достаточно просто постучаться в дверь. Я слышал, костюм Эмбер получился отличным, она говорит, что обалденно смотрится в холщовой рубахе.
Майк захохотал, а я покраснела.
В паб не пошла. Не могу выносить двойную игру Эмбер и поведение Майка. Решила сделать его шаровары потеснее: пусть-ка немного сдержат его пыл.
Барр-коттедж
Чизбурн
Воскресенье, 30 мая
Мой дорогой Большой Брат,
Мама с папой укатили на праздники в Котсуолд. Предлагали поехать с ними, раз уж у меня все равно нет никаких других планов. Ни стыда, ни совести! На мне висит около трех десятков незаконченных костюмов, включая две дюжины маленьких овечьих шкурок. Белла с Молотком сейчас помогают мне наклеивать ватные шарики на трико. Белла сделала невероятно правдоподобные овечьи маски, только несколько страшноватые для детского восприятия. Когда Белла нацепила маску на себя, у Платформы от ужаса шерсть встала дыбом и она пулей вылетела из комнаты. Так до сих пор и не могу ее найти.
Очень много дел, а потому пока закругляюсь.
С любовью,
Люси хх
W Microsoft Word – ТеатральныеМемуарыЛюси10.doc
«Щепки» в панике. Осталось всего две недели до премьеры, а декорации готовы лишь наполовину, актеры до сих пор не знают слов, билеты никто не покупает, и мои костюмы еще ой как далеки от готовности. Да и те, что уже закончены, вызывают жаркие споры. Дракониха Дафна отказывается надевать свое платье – говорит, что оно ее ужасно полнит (словно она без костюма не толстая), автомеханик Нед вдруг заявил, что у него аллергия на мешковину, а чизбурнские первоклашки до смерти боятся Беллиных овечьих масок. В итоге пришлось рисовать на каждой улыбку до ушей, так что сцена моей трагической гибели будет выглядеть еще глупее.
Собиралась сразу после репетиции отправиться домой и заняться платьем Дафны – сделать его более льстивым при помощи корсетных пластин из китового уса, но Большой Майк с Эмбер затащили меня в паб – немного расслабиться. Они, похоже, считают, будто я вроде как одобряю их любовную связь, и это мне совсем не по душе. Хотя их отношения вряд ли можно назвать открытой любовной связью, но они постоянно о чем-то воркуют в уголке, а со мной общаются даже чересчур по-приятельски. Сегодня, например, Эмбер сказала, что мне одной просто физически не справиться с костюмами и что все это прекрасно понимают. Тут она хитро подмигнула Майку, который поспешно добавил, что как-нибудь вечерком обязательно зайдет помочь и заодно прихватит пивка. Интересно, какая польза может быть от Майка, когда речь идет о застежках-«липучках»? Ответила, что, мол, спасибо, справлюсь – у меня достаточно помощников-добровольцев. На самом-то деле вся моя швейная бригада на сегодняшний день сделала всего два камзола и пастушеский посох.
ФАКСИМИЛЬНОЕ СООБЩЕНИЕ
Уважаемый мистер Слейтер!
С сожалением сообщаю Вам о том, что я подаю в отставку. Мне предложили руководящую должность в отделе маркетинга крупной компьютерной компании из Сан-Диего. Условия труда и оплата полностью соответствуют моим запросам, талантам и опыту. Надеюсь, вы поймете, что от подобных предложений не отказываются, хотя я, естественно, с удовольствием готов обсудить этот вопрос с Вами в сугубо конфиденциальной обстановке, если у Вас возникнет желание более подробно ознакомиться с деталями.
Я хотел бы лишь добавить, что все эти годы с удовольствием работал с Вами и всем коллективом «Уиджитекса». Порой работа бодрила и увлекала меня, порой – была ко мне сурова и безжалостна, но при этом неизменно вызывала во мне ни с чем не сравнимое вдохновение.
Искренне Ваш
Дейв
От: Кери Диксон ([email protected])
Кому: Люси Гордон ([email protected])
15.00
Тема: Снайпер
Чтоб мне провалиться! Вот уж чего не ожидала, а ты? Как думаешь, бухгалтерша Венди поедет с ним в Америку?
От: Люси Гордон ([email protected])
Кому: Кери Диксон ([email protected])
15.09
Тема: Мастер заливать
Теперь понятно, что он всю неделю торчал на больничном. До чего ж хитрый! Погоди-ка, Погонщик вызывает меня в Стервозину пещеру.
От: Люси Гордон ([email protected])
Кому: Кери Диксон ([email protected])
15.43
Тема: Отличная мишень
Просто невероятно. Погонщик, оказывается, надеется, что я возьму на себя работу Дейва, пока они не найдут человека на его место.
– Конечно, придется частенько задерживаться сверхурочно, но я знаю, Люси, что всецело могу на тебя положиться. Ты всегда ставила интересы «Уиджитекса» выше личных.
О боже, когда же мне заниматься костюмами?
W Microsoft Word – ТеатральныеМемуарыЛюси11.doc
Джейн говорит, что я должна убедить Ральфа взять остальные костюмы напрокат, но мне хорошо известно, что у него нет на это денег – все остатки ушли на оплату материалов для декораций.
Судя по всему, яппи Чарльз провел все праздники в загоне Гантонов с молотком в руках, а Джейн подавала ему гвозди. Она говорит, что с этого момента будет помогать мне с костюмами. Джейн уже закончила платье Маргариты, получившееся слегка тесноватым, но я настолько благодарна ей, что решила промолчать – просто не буду дышать. Штаны для Большого Майка готовы. Заскочила к нему на примерку, но никого не оказалось дома, – наверное, заливает горе в пабе (у Эмбер вернулся муж).
Барр-коттедж
Чизбурн
Воскресенье, 6 июня
Мой дорогой Большой Брат,
Помощь пришла! Элис с бабулей шьют крестьянские юбки, а мама занимается овечьими шкурками. Папа тоже сначала помогал ей, но потом исчез в своем сарайчике, пытаясь смастерить какое-то экономящее время приспособление, с помощью которого можно будет прикреплять ватные шарики к лайкре. Судя по доносящимся до нас матюгам, грохоту и треску, дело пока движется не очень успешно. Мама говорит, что они чудесно отдохнули в Котсуолде, а по возвращении нашли дом в идеальнейшем состоянии, так что Элис с бабулей, похоже, вели себя хорошо. Осознавая всю маловероятность данной версии, допросила Элис с пристрастием. В конце концов та призналась, что их обеих все это время тоже не было дома. Сама она ездила с Сидром на музыкальный фестиваль, а вот бабуля, представь только, завела себе нового бойфренда, летчика-ветерана, который возил ее в Танбридж-Уэлс. До смерти хочется узнать все поподробнее, но Э. взяла с меня клятву молчать. Теперь даже у нашей восьмидесятилетней бабушки есть парень. Чувствую себя ужасно одинокой.
А как твои дела? Встречаешься с кем-нибудь? Или так и довольствуешься памятью о Джейн и компанией овец? Нет, знаешь, я передумала: не надо отвечать.
С любовью,
Люси хх
От: Кери Диксон ([email protected])
Кому: Люси Гордон ([email protected])
12.47
Тема: Кто заменит Дейва
Есть новости от Дейва? Уехал он все-таки в Штаты? Кому-нибудь предложили его место? Хочешь, пообедаем вместе?
От: Люси Гордон ([email protected])
Кому: Кери Диксон ([email protected])
12.52
Тема: Дейв
По идее, он должен сейчас готовить свой отчет, но утверждает, что его подкосил желудочный грипп. Угадай, на кого при этом свалились все его недоделанные проекты?
Но – ТЕБЕ ЭТО СТРАШНО ПОНРАВИТСЯ – я тут видела бухгалтершу Венди (она украдкой собирала вещи с его стола) и приперла ее к стенке возле кофейного автомата. Напрямик спросила, едет она с ним в Штаты или нет, так Венди просто обалдела.
– О чем ты, Люси? Новая работа Дейва – в Слоу.
Оказывается, компания принадлежит американцам, но Дейв будет работать в их британском отделении – составлять каталоги компьютерного «железа».
До смерти хочется посплетничать, но совершенно нет времени. Как видишь, работаю даже в обеденный перерыв.
Написано на обороте служебной записки от Погонщика Рабов:
Крестьянские штаны – занавески из столовой
Жилетки – покрывало с дивана
W Microsoft Word – ТеатральныеМемуарыЛюси12.doc
Сейчас занимаюсь выкраиванием мантии герцогини – кромсаю занавески из своей спальни, так что раздеваться теперь придется при выключенном свете. Надеюсь, Большой Майк не заметил, как я в неглиже ношусь туда-сюда по комнате, – ведь мое окно как раз выходит в его сад. Мантия получается очень эффектная. На завтрашней репетиции мы должны прогнать пьесу уже в костюмах, а у меня еще не доделано как минимум с десяток. Боюсь, придется последовать примеру ЗД и притвориться больной.