Литмир - Электронная Библиотека

Джейн говорит, что с декорациями все почти так же плохо, хотя речь идет всего лишь о каком-то деревянном помосте в чистом поле. Вчера рухнула трибуна для зрителей, и надо успеть восстановить ее до выходных, т. к. лорд Гантон запретил «щепкам» появляться на его земле в субботу и воскресенье: в эти дни он устраивает стрельбу по мишеням.

Записка на кухонном столе, рядом с книгой в бумажной обложке:

Люси,

Ты выглядишь страшно замотанной. Я тут нашла кое-что – так вот, у тебя КЛАССИЧЕСКИЙ случай «комплекса Золушки». Прочти, пожалуйста, главу 6 «Обремененные малютки» (стр. 167–174, отмечено желтым клейким листочком). Можешь держать у себя книгу сколько хочешь.

Белла хх

Записка на холодильнике:

Белла,

Спасибо за книгу «Как перебороть себя – и начать жить». Я страшно обрадовалась, увидев ее на столе, когда вернулась с кошмарнейшей репетиции, где у всех овечек резко развилась плешивость, а шаровары Большого Майка треснули по швам, обнажив стильные красные трусы. Очень мило с твоей стороны, что не забываешь о своей соседке.

Обещаю прочесть, как только у меня появится хоть немного свободного времени. А сейчас собираюсь сесть за пастушье одеяние Неда. На него пойдет коврик из ванной.

Люси хх

Барр-коттедж

Чизбурн

Воскресенье, 13 июня

Мой дорогой Большой Брат,

Вечером в пятницу произошло нечто поистине фантастическое. С работы я пришла выжатая как лимон, с ужасом думая о том, что опять придется до ночи просидеть за швейной машинкой. Но стоило мне отпереть дверь, как неожиданно зажегся свет и меня оглушили громкие крики: «СЮРПРИЗ!»

Это Большой Майк протрубил большой сбор, и на его зов откликнулось не меньше половины жителей нашей деревеньки, включая маму с папой, Элис, Молотка и даже Кери. Вечер получился невероятно шумный и долгий, но зато мы переделали кучу дел, а на следующий день снова взялись за работу. Вчера к половине одиннадцатого удалось закончить почти все, и мы даже умудрились успеть в паб перед самым закрытием. Валясь на кровать, была настолько счастлива, что напрочь забыла про отсутствие занавесок, так что, похоже, засветилась-таки обнаженной. Надо обязательно придумать что-нибудь хорошее, чтобы отблагодарить Майка, – вряд ли мое появление в окне в чем мать родила можно считать достаточным.

Сегодня днем устроила грандиозное барбекю – хотела сделать приятное всем своим помощникам и заодно отпраздновать завершение работы над костюмами точно в срок. Теперь мы готовы к генеральной репетиции во вторник. Выходные получились просто супер! Думаю, что «Жертвенного агнца» ждет не меньший успех.

Скажи овечкам, чтобы не паниковали: я передумала и не собираюсь просить тебя выслать курьерской почтой их меховые шкурки для моего бешеного стада.

С любовью,

Люси хх

W Microsoft Word – ТеатральныеМемуарыЛюси13.doc

Генеральная репетиция закончилась полным провалом: все костюмы оказались слишком тесными из-за того, что шились без примерок. У Дафны случился приступ астмы, когда она попыталась влезть в свое платье, а Нед, после того как походил в своих бриджах, утверждает, что теперь больше никогда не сможет стать отцом. Понеслась домой – надо попытаться исправить ситуацию, пока Ральф в промежутках между приступами ярости колдует над освещением. Большой Майк и Эмбер тоже здесь: «помогают», но на самом деле больше заняты тем, что издают нежные вздохи. Чувствую себя старой сводней. Лорд Г. сейчас в Чизбурнском особняке, так что они наверняка явились сюда лишь затем, чтобы хоть немного побыть наедине друг с другом. Приходится делать вид, что занята изучением мерок на экране «лэптопа», но Эмбер все время отвлекает меня, заставляя слушать, какой же все-таки Майк классный мужик. Будто я сама не знаю.

Позже. Репетиция длилась до двух часов ночи. Большинство костюмов по-прежнему слишком тесны, причем мой – один из самых тесных. На Эмбер платья тоже практически лопались, хотя меня в этом не обвинишь, т. к. она отдавала их на подгонку своей портнихе.

Лорд Гантон пришел на нас посмотреть (а заодно и присмотреть за своей женой). Он оказался совсем не таким, каким я его себе представляла. Совершенно не похож на Мика Джаггера (знаменитого «бывшего» Эмбер) – гораздо старше, блондинистее, шикарнее и скорее напоминает Майкла Хезелтайна.[87] С виду довольно грозный, но в то же время сексуальный. Когда он спросил меня своим лающим голосом, испытываю ли я гордость за свои костюмы, я буквально проглотила язык и смогла лишь пробормотать что-то про скудный бюджет, который не позволяет нам взять действительно хорошие костюмы напрокат. В ответ он подмигнул своим светло-голубым глазом, ущипнул меня за задницу и сказал, что я «чертовски привлекательна» в этом наряде. А кончилось тем, что мы все пили коньяк в его гостиной. Большой Майк постоянно подливал мне в бокал и восхищался моими талантами. Сейчас-то я понимаю, что он решил пофлиртовать для отвода глаз, поскольку Эмбер все время неотступно и преданно находилась при лорде Г., но тогда приняла его слова за чистую монету и даже сказала ему, что у него самая классная задница во всей труппе. Похоже, я несколько переборщила с бренди.

W Microsoft Word – ТеатральныеМемуарыЛюси14.doc

Репетиция в костюмах прошла без сучка без задоринки – и, кстати, без единого выполненного мной стежка. В самый последний момент лорд Гантон потянул за кое-какие ниточки (и кое-какие корсетные завязки) среди своих друзей в администрации Королевского оперного театра и организовал полный комплект костюмов напрокат. Господи, какое облегчение. Сегодня вечером, одетая в идеально облегающее фигуру бархатное платье от Вивьен Вествуд, я была растоптана насмерть овечьим стадом – все овечки сплошь в маленьких пушистых трико. Эмбер говорит, что лорд Г. мной «очарован». Она выглядит немного раздраженной (это из-за того, что я весь вчерашний вечер флиртовала с Большим Майком).

W Microsoft Word – ТеатральныеМемуарыЛюси15.doc

Слегка пьяная, так что много писать не буду. «Жертвенный агнец» – огромный успех, несмотря на то, что у автомеханика Неда приключилась «медвежья болезнь», все три вечера шел дождь, а собаки Большого Майка решили активно поучаствовать в буйстве овечьего стада. После спектакля была вечеринка – просто супер. Алекс (Майков красавчик-дружок, автожурналист) приехал посмотреть на нас и остался на тусовку. Боже, какой он милый. Прямо как Робби Уильямс. Говорит, я была лучше всех. Очень лестно. Майк выглядел каким-то расстроенным. Во-первых, наверное, ему было стыдно за своих псов, а во-вторых, потому что Эмбер всячески демонстрировала верность и преданность лорду Г., который напился, завернулся в белую тигровую шкуру и стал изображать топчущего меня барана. Оч. смешно. Алекс встал на мою защиту, сняв со стены старый мушкетон. Класс! Эмбер и Майк выглядели ужасно злыми, портили всю компанию. Думаю, просто хотели остаться наедине. Алекс пригласил меня завтра на обед. Должна была поехать к маме с папой, но не поеду. А то опять придется слушать про автоприцеп. Вот Алекс будет говорить о «порше» и «феррари» и… обо мне. По горло сыта любительскими спектаклями, хочу настоящей жизни. Хочу, чтоб меня крутили и вертели. Все, кажется, стоп. В голове – карусель.

Написано на обороте старой выкройки:

Обед с Алексом

Положительные моменты:

Приехал с цветами и шоколадными конфетами.

Сказал, что я выгляжу шикарно.

Предложил устроить пикник на реке в Мерсии.

После этого напросился на кофе и просидел у нас весь вечер – смотрел «Гран-при» по телику.

Отрицательные моменты:

Белла, Джейн, Молоток и Большой Майк в это время сидели у нас на кухне (сожрали все шоколадные конфеты).

У меня было такое похмелье, что пришлось убежать в туалет, где меня и стошнило.

Б, Дж, М и БМ предложили вместо пикника пообедать в «Корове в клевере». Алекс согласился (чересчур охотно).

Б. Дж. М и БМ тоже смотрели. Я заснула, а когда проснулась. А. уже уехал домой.

Барр-коттедж

Чизбурн

69
{"b":"119408","o":1}