Литмир - Электронная Библиотека

корабельный строитель, толстую доску пронзая…

Глаз зашипел, и Полифем издал ужасный вопль». Конец цитаты. Таким образом несчастный киклоп лишился зрения, а предприимчивые ахейцы угнали у него стадо жирных баранов и вернулись на свой корабль.

Однажды эти злодеи закололи черную овцу и стали приманивать души усопших, как в голливудских фильмах про оккультные ритуалы вуду. Первым явился зомби-Тересий, в бытность свою известный предсказатель, напился крови и стал прорицать, мол, «Одиссей и его люди! Не крадите скот солнечного Гипериона на острове Сицилия!». Попал пальцем в небо, как будто раньше никто не слышал про сицилийскую мафию. Но тем не менее, «поблагодарив Тересия, Одиссей разрешил допить кровь…» остальным зомби. И был несказанно рад «встретить таких знаменитых женщин, как Антиопа, Эпикаста, Хлорида, Тиро, Леда, Ифимедея, Федра, Прокрида, Ариадна, Мера, Климена и Эрифила…» Всех не упомнишь…

Подобный случай из жизни древних предков только подтверждает мою теорию о раздельном содержании душ на том свете. Что рай, извините, один, а преисподние – разные. Девочки – налево, а мальчики – направо, иначе на эту оргию будет не протолкнуться!

Ну что еще можно сказать про Одиссея и компанию…

Люди железные, заживо зревшие область Аида,

Дважды узнавшие смерть, всем доступную только однажды…

Так вот, однажды у безымянного острова их стали преследовать катера Интерпола. «Сирены пели так сладко, призывая к себе Одиссея…», что пришлось его привязать к мачте, в противном случае Одиссей угрожал явиться на суд присяжных и сдать всю группировку.

Другой раз им удалось проскочить между Сциллой и Мосадом, правда не без потерь…

Я, оглянувшись на быстрый корабль и товарищей милых,

Только увидеть успел, как у поднятых в воздух мелькали

Ноги и руки…

Короче, читайте Гомера – там все изложено, как в полицейском протоколе. В двадцати четырех эпизодах, включая песнь «Об избиении женихов Пенелопы», но об этом я расскажу позднее…

*

Итак, ваш покорный слуга отправился на морскую прогулку в составе третьей так называемой экспедиции аргонавтов. Штурман – Юлия Феликс, рулевой – Исида и судовой балласт – Ингмар Кляйн.

– Давай-ка я поясню, – сказала Юлия Феликс, как только катер распрощался с пирсом и отошел на приличное расстояние от берега. – В нашем распоряжении имеется кубрик, он же – кают-компания; камбуз, он же – пассажирский салон; машинное отделение и ходовая рубка. Я буду спать до двенадцати ночи в кают-компании, после чего подменю за штурвалом Исиду…

– На судне это называется «склянки», – с удовольствием сообщил я. – Их отбивают каждые полчаса.

– Вот-вот, – подхватила Юлия Феликс. – Смотри не перепутай. Потому что после двенадцати в кают-компании будет находиться Исида, а ты с ней не договаривался о первой брачной ночи.

– Нет-нет, я лучше предамся морскому романтизму, – поспешно заверил я. – Посижу на палубе, помечтаю… Где тут можно устроиться хотя бы до часу ночи?

– Где хочешь, – развела руками Юлия Феликс. – Как говорят англичане – anywhere. Только не бултыхнись за борт, а то ишь чего выдумал – «предаться романтизму», – передразнила она. – Прямо боязно оставлять тебя одного.

– А что плохого в лирических отступлениях? – насупился я.

– В твои-то годы? – удивилась Юлия Феликс. – Мне кажется, что у тебя давненько не вывозили мебель.

– А тебе не кажется, – в свою очередь намекнул я, – что для первой брачной ночи ты проявляешь излишнюю осведомленность?

– Ну, все мужчины хотят одновременно и невинную, и развратную невесту, – предположила Юлия Феликс. – Однако это довольно сложно устроить.

– А мне, получается, повезло, – заметил я. – Впрочем, как всегда.

– При чем тут везение? – рассмеялась Юлия Феликс. – У меня авторский договор! А что тебя не устраивает?

– Ну, например, откуда тебе известно про мебель, что вывезла из квартиры моя жена?

– Это какая по счету – пятая или третья? – спросила Юлия Феликс. – Блондинка или блондинка?

– Последняя, – нехотя уточнил я.

– Вот видишь, с мужчинами это часто происходит, – улыбнулась Юлия Феликс.

– Ну хорошо, – согласился я. – А что за авторский договор, о котором ты сейчас упоминала? А липовая стюардесса? А история с париком?

– Про стюардессу лучше поговорить с Исидой, – ответила Юлия Феликс. – Это ее изобретение. А все остальное ты узнаешь в Помпеях.

– Договорились, – кивнул я. – Мне ведь не к спеху.

– Вот и хорошо, – сказала Юлия Феликс и чмокнула меня в щеку.

– Эй-эй! – прикрикнула на нас Исида. – Я все вижу! Чем вы там занимаетесь?!

– Романтизмом! – пояснила Юлия Феликс.

– Прямо на палубе?! – возмутилась Исида. – Заканчивайте!

И снова скрылась в ходовой рубке.

С одной стороны, меня все устраивало, потому что я предрасположен строить по поводу женщин разные иллюзии и был готов подождать до Помпей, чтобы иллюзии не развеялись раньше времени. А с другой стороны…

– Ты ведешь себя как роковая красотка, – заявил я.

– Нет никаких роковых красоток, – ответила Юлия Феликс. – Есть глупые и наивные мужчины… Я бы могла еще порассуждать на эту тему, но страшно устала, – добавила она, помахала рукой мне на прощанье и спустилась в кубрик.

А я прислонился к ходовой рубке, чтобы невзначай не свалиться за борт, и приготовился «отбивать склянки», слушая, как Исида за допотопным штурвалом напевает о чем-то своем, о девичьем…

[10] Про пятьдесят бывших девственниц я рассказывал, а про наглых женихов Пенелопы подло умолчал. Однако настало время ликвидировать этот пробел и поведать, как обстояли дела на Итаке, покуда Одиссей шлялся по белу свету. И заодно ответить на два вопроса: сколько так называемых женихов перебывало у Пенелопы и сколько провизии они сожрали. А то пишут всякую хрень – читать противно…

Как однажды, в детстве, я долго стоял у кинотеатра, таращился на афишу – «Скороногая пастушка» – и недоумевал, где число и начало сеанса?

– Тетенька, а когда будет фильм про пастушку?! – уточнил я.

– Мальчик, там все написано! – рыкнула билетерша. – Читать не умеешь? СКОРО! НАГАЯ! ПАСТУШКА!

И, должно быть, решила, что я мелкий извращенец, если интересуюсь такими фильмами. А ваш покорный слуга просто не понимал, что значит слово «нагая». Зато сейчас…

Муза, скажи мне о том многоопытном муже, который

Долго скитался…

А именно – двадцать годочков «многоопытный» Одиссей отсутствовал дома: десять лет осаждал Трою и десять лет, по уточненным данным, плавал вокруг Сицилии, как говорится – блукал… Мобильного телефона в девятисотом году до Рождества Христова не было, во всяком случае у Одиссея, и шестисотого «мерседеса» тоже… Вот я, например, когда задерживался, ставил в известность жену, что мы проживаем в городе на Неве, где разводят мосты, и при всем желании мне до нее не добраться. А рыжий прохвост Одиссей рассказывал Пенелопе о Сциллах и Харибдах, которые мешали воссоединению семьи. А про Калипсо, что родила ему трех бастардов, ни гу-гу! Короче говоря…

Музы мои, девять пьяных евреек!

О Пенелопе двуспальной замолвите слово…

Как только стали поступать сведения о скором возвращении Одиссея на Итаку, задумалась Пенелопа о собственной жизни. Ну сами посудите: полный дом всякого сброда, якобы женихов; каждый вечер то «пати», то просто очередная пьянка; на ткацком станке паутина; зато супружеская кровать до блеска отполирована! Посмотришь на садовника – душа отдыхает; увидишь чистильщика бассейна – сердце кровью обливается, мол, неужели придет конец этому тихому женскому счастью?!

И была у Пенелопы подруга по имени Навсикая, дочь дона Алкиноя, которого величали «каппо ди тутти каппи» – «царь остальных царей на Сицилии». Вот они вместе и разводили бардак на Итаке в течение двадцати лет, Пенелопа да Навсикая. Первая – как соломенная вдова, а вторая – по дельфийскому предсказанию, что «лучше иметь сына-ефрейтора, чем дочь-проститутку!». А кому, извините, нужен такой оракул? Во всяком случае, не дону Алкиною, который списал свою дочь на Итаку и был таков…

12
{"b":"119341","o":1}