— Сделаем так, Поттер, — сказал он. — Мы ни о чем не спрашиваем вас, а вы не задаете ненужных вопросов нам.
«Непонятно, на что ты рассчитываешь», — подумал Гарри, скрещивая взгляды с давним соперником. Ведь слизеринец не мог не понимать, что для Гарри выполнить его условие было очевидным образом невозможно. Кроме того, гриффиндорцу вдруг вспомнилось кое-что, о чем он хотел бы знать.
— Ну, Малфой, понимаешь… НЕ пойдет, — гаркнул он и внезапно бросился на старого школьного неприятеля.
Пуговицы на мокрой робе расстегивались плохо. Ему не удалось справиться даже с одной, как к опешившему Драко вернулась способность двигаться, и он что есть силы двинул Гарри по голове. Искры из глаз посыпались, но Поттер не отступил.
— Эй, помогите! — заорал Малфой. — Уберите от меня этого извращенца!
На помощь, судя по тому, сколько рук вцепилось в гриффиндорца, поспешили не только приятели Малфоя, но все. Тогда Гарри просто рванул рукав, прежде чем железная рука Крэбба дернула-таки его назад.
— Я не хотел, — пробулькал при этом Гарри, — портить твою одежду. Но так тебе…
Дружный вздох и ослабевшая хватка заставили его поднять голову. На плече Драко действительно красовалась татуировка. Но совсем не та, о которой Гарри думал.
С предплечья на него смотрел, недружелюбно сверкая серебристыми белками, когтистый зеленый дракон со сложенными крыльями. Рисунок был выполнен точно в цветовой гамме «Слизерина», зеленое прерывалось там, где начиналось серебро.
Переместив потрясенный взор чуть выше, Гарри обнаружил на физиономии Малфоя знакомую торжествующую ухмылку.
— К нам на метлах летят. Они, — проинформировала Луна.
Уточнять никто не стал. Гарри понимал, не стоило рассчитывать, что Упивающиеся смертью не станут преследовать их. Он даже не поднял головы; и без того до него дошел свист метел, рассекающих воздух. А вокруг ощутимо засуетились.
— Сматываемся! Удивительно, сколько мы провозились. А все ты! — и Драко с ненавистью зыркнул на Гарри.
Он был прав — обстановку следовало оценивать более трезво. Гарри, проведший в логове врага большую часть дня, лучше других понимал, насколько это могло закончиться плохо, если немедленно не принять решения. Он уже убедился, что Лорд оказался способен перенестись следом за ним; но сомневался, что то же возможно и повторно.
— Аппарируем, — распорядился Гарри. — У всех есть палочки?
— У меня нет, упала в воду, — пробормотал Эрни и беспомощно добавил: — А куда?
— В дом Блэков, — отрезал Малфой. — Доберетесь?..
Не дожидаясь ответа, он исчез, утаскивая с собой обоих приятелей. Место, которое он выбрал, Гарри неожиданно одобрил всей душой. Во всяком случае, там после Ордена Феникса должна была остаться защита, он очень на это рассчитывал.
— Гермиона, бери Луну, — крикнул Гарри, бросаясь к Эрни. Они уже порядком задержались, и он ругал себя за это промедление, ведь отовсюду посыпались проклятия. Но некогда было отражать их, тем более, что враги были еще далеко, и проклятия не долетали. Гриффиндорец сконцентрировался на просторной, сумрачной прихожей; легче всего он представил портрет мамаши Блэк, и постарался вообразить, что она мирно спит.
Смена декораций на этот раз показалась ему утомительно резкой и неправдоподобной. Преодолев неудобства аппарирования, он вместе с Макмилланом оказался в прихожей дома, некогда принадлежащего Сириусу. Слизеринцы, Рон и Луна с Гермионой были там, когда его взгляд сфокусировался. Он не знал, появились они здесь раньше или позже него.
— Кричер! — властно произнес Малфой.
Этот окрик привел Гарри в чувство настолько, что в его сознании отчетливо обозначился протест.
— С какой стати, — спросил он, — ты распоряжаешься в моем доме?
Говоря это, Гарри старался не стучать зубами. В первый момент он, конечно, почувствовал, что здесь, без ветра, теплее; однако он почти сразу и перестал это замечать. Между тем Кричер явился; остановившись перед портретом своей дорогой спящей госпожи и солидно почесав за ухом, это вредное существо, к вящему возмущению Гарри, принялось, как водится, вполголоса бормотать всякие нелестные отзывы. Поймав потрясенный взгляд Эрни, который во все это явно вслушивался, Гарри ощутил неловкость и стыд. А то, что почти все занавески, закрывающие портреты, были отодвинуты в сторону как попало, заставило его предположить, что портреты, должно быть, недавно имели повод накричаться вволю.
— Я — Блэк по крови. И всегда могу тебя отсюда подвинуть, — ухмыльнулся Малфой, сам сотрясаясь всем телом. — Кстати, непохоже, чтобы Кричер стремился слушаться тебя, а? Или гордость дороже горячего чая, Поттер?
— Но тогда, — ужаснулась Гермиона, — и твоя тетка Беллатрикс могла в любое время явиться сюда.
— Нет, она не могла, — помотал головой Малфой. — Черт, холодно!
— Кричер, ты должен нам помочь, — потребовал Гарри. — Что-нибудь согреться…
Реакция эльфа оказалась такой, как бывало при Сириусе.
— Да, конечно, Кричер готов все сделать для хозяина, — забормотал тот, — только скажите. Кричер и уборку сделает…
— Отопри гостиную! — заорал на него Гарри; это усилие заставило его почувствовать, что он весьма близок к тому, чтобы охрипнуть. Мамаша Блэк заворочалась во сне и повела носом.
Старый эльф радостно подпрыгнул на месте. За все время Кричеру удавалось прикидываться, вести себя так, словно он один.
— С удовольствием, — прошамкал он, — но только после того, как Кричер сделает уборку! Нельзя же в грязную комнату.
С этими словами мерзкое существо заторопилось прочь.
— Эй, ты! Прикажи ему остаться, — подсказал Малфой. — И вообще, он, похоже, знает, как обходить твои приказы.
Слушать дальше у Гарри не было терпения. Он требовательно развернулся к Малфою и спросил:
— А ты уверен, что тебя он послушается?
Малфой самодовольно кивнул, не переставая дрожать. Гермиона между тем уже применила высушивающее заклинание, и от нее повалил пар. Гриффиндорец представил, насколько здорово было бы сушиться у пылающего камина.
И все же Гарри колебался, приказать ли Кричеру слушаться Драко. С одной стороны, это дало бы слизеринцу больше власти над происходящим в доме. Но с другой, так они рисковали вообще ничего не получить.
— Ладно, Кричер, — решился он, — можешь слушать Драко Малфоя и разговаривать с ним.
По виду старого эльфа никоим образом нельзя было определить, чтоб его это порадовало. Но, едва голос Малфоя зазвучал в прихожей, Кричер немедленно повернулся в его сторону, глядя осмысленно и демонстрируя, что он внимательно слушает.
— Затопи камин в гостиной и приготовь чай. На всех, — распорядился Малфой, задержав последнюю фразу.
Судя по дальнейшему развитию событий, Кричер действительно многое мог, когда считал нужным действовать. Гостиная немедля оказалась открыта, камин был растоплен мгновенно, а на то, что Кричер не соизволил поднять занавески, никто и не думал жаловаться. Гарри казалось, так теплее. Он уступил свою палочку Эрни, а сам встал возле огня, поворачиваясь то так, то эдак. Между тем Гойл, который почти не промок, позволил себе развалиться на диване. Остальные сушили одежду.
Такая идиллия не могла продолжаться долго. Безусловно, все они рады были здесь находиться, и даже согласны терпеть соседство друг друга. Но это не исключало множества вопросов.
— Кто это был? — решившись нарушить молчание, спросил Гарри. — Кто под видом Крэбба проник в логово Темного лорда?
В неровном свете пламени Малфой, который тоже предпочел держаться поближе к камину, хитро прищурился и поглядел на него испытующе, словно оценивая.
— А ты вот подумай, Поттер, и догадайся, — сказал он.
«Только этого не хватало! Какая наглость». Говорить на эту тему Гарри предпочел со своими друзьями. Тем более, он так ничего и не рассказал им о своей вылазке, в целом, весьма продуктивной.
— Этот кто-то не боится Темного лорда, — уверенно произнес он. — Представляете, повытаскивал из закрытого шкафа какие-то предметы, которыми Волдеморт очень дорожит, и унес с собой.