– Не желаешь ли картофеля, Эмили, – предложил дедушка Уэйкфилд, и грезы Эмили разом рассеялись.
Она вернулась к реальности, каждая минута приближала ее к этому пугающему звонку.
– Эмили? – голос отца звучал напряженно. – Где ты? – спросил он.
По его тону Эмили не могла определить, сердится он или нет.
– Я дома у подруги, – ответила она, оглянувшись через плечо, чтобы убедиться, что дверь в кабинет по-прежнему прикрыта.
– У какой подруги? Ты у Ларсонов?
Эмили не ответила.
– Папа, о том, что произошло сегодня после обеда… – начала она, нервно теребя телефонный шнур.
– Об этом мне уже все известно, – оборвал ее отец. – И, по правде говоря, Эмили, я сыт этим по горло. Если ты не научишься ладить с Карен, я просто не знаю, что сделаю с тобой! Разве я не просил тебя быть уступчивее? Ты должна прекратить грохотать по барабану, ведь теперь у нас маленький ребенок.
Глаза у Эмили наполнились слезами.
«Грохотать по барабану» – вот как отец относится к тому, что значит для нее больше всего на свете!
– Я не грохотала, – яростно возразила Эмили. – Я просто показывала Дану мои новые инструменты. А Карен не было дома, папа! Она ходила с Кэрри к врачу, и я была дома одна!
– Еще один больной вопрос, – напомнил ей отец. – Карен просила тебя соблюдать несколько очень простых правил и не приводить друзей, когда дома нет никого из взрослых. А ты отказываешься выполнять их.
– Папа, – спросила Эмили, чувствуя, что у нее перехватило в горле, – Карен рассказала тебе о том, что она говорила про маму?
– Нет, – резко ответил господин Майер. – О чем ты говоришь, Эм?
Эмили не могла ответить. Конечно, Карен не рассказала ему, подумала она, чувствуя себя несчастной. Мачеха никогда не выставит себя в невыгодном свете. Но девочка не могла заставить себя повторить отцу слова, произнесенные Карен. Это причинит ему ужасную боль. К тому же она догадывалась, что это ни к чему хорошему не приведет. Эмили начинала понимать, что эту борьбу ей не выиграть.
– Я не хочу обсуждать это по телефону, – отрезал отец. – А теперь, если ты мне скажешь, где ты находишься, я тотчас приеду за тобой, Эм. Перестань разыгрывать трагедию и сообщи мне, где находишься.
Эмили тяжело вздохнула.
– Я не поеду домой, па.
– Что? – грозно произнес он. – Эмили, я не шучу. Немедленно скажи мне, где ты!
– Я тоже не шучу, – возразила Эмили, пораженная тем, как холодно звучал ее голос. – Я больше не могу жить так, как жила до сих пор, папа. И я не вернусь домой.
– Эмили, – произнес ее имя отец так, словно оно причиняет ему боль, – если тебя не будет дома ровно через час, я выставлю все твои инструменты на улицу. Ты меня понимаешь?
Эмили чуть не задохнулась.
– Ты не сделаешь этого! – вскрикнула она. Молчание на противоположном конце провода подсказало ей, что она ошибается. Не может быть, чтобы это происходило на самом деле, подумала она, тупо глядя на телефонную трубку. – Ладно, – ответила она резко. – Я буду дома по возможности скоро.
– Что случилось? – озабоченно спросила Элизабет, когда Эмили вышла из кабинета.
– Я вынуждена ехать домой, – ответила Эмили, неожиданно поняв, как сильно устала. Все тело у нее разламывалось и глаза как будто воспалились и болели.
– Все в порядке? – настаивала Элизабет, обнимая ее.
Эмили глубоко вздохнула.
– Я не знаю, – сказала она наконец. – Но я вынуждена вернуться домой.
– Мы поедем с тобой, – предложила Джессика и бросилась к шкафу в передней, чтобы взять куртку. – Мы можем тебя подбросить.
– Почему бы вам не дать мне… – начала мать девочек.
Но свекор перебил ее.
– Мы ее отвезем, – твердо сказал он. – Таким образом мы составим близнецам компанию на обратном пути. Мы возьмем машину Неда.
Элис Уэйкфилд открыла было рот, чтобы возразить, но тут увидела, как Джессика обхватила дедушку за шею, целуя его в щеку.
– Ты самый лучший дедушка на свете! – воскликнула девочка.
А миссис Уэйкфилд, хотя ей очень жаль было Эмили, у которой на глазах навернулись слезы, печально подумала, что эта девочка – не единственный человек, который чувствует себя чужим в своей собственной семье. Сейчас больше, чем когда-либо, она была уверена, что утратила связь со своими дочерьми. Но что ей делать? Как вернуть их любовь?
7
– Эмили! – позвал Дан, догоняя ее.
Только что прозвенел второй звонок, и ученики наводнили главный коридор, спеша на следующий урок. Дан был уверен, что Эмили заметила его, но она не замедлила шага. Она даже не обернулась, когда он окликнул ее.
Дан не переставал думать об Эмили с той самой минуты, как покинул ее после вчерашней сцены. Он трижды звонил ей домой, но не смог связаться с ней. В первый раз ее отец сказал, что девочки нет дома. Судя по голосу, он был расстроен. В следующий раз телефон был занят. А в третий раз трубку сняла мачеха Эмили.
– Эмили не может сейчас разговаривать, – резко ответила она и даже не спросила, не хочет ли он что-либо ей передать.
Никогда в жизни Дану не приходилось сталкиваться с тем, что произошло накануне в студии Эмили. Не то чтобы у него не возникали иногда споры с матерью. У кого этого не бывает. Но то, чему он стал свидетелем в доме Майеров, нельзя было назвать просто спором. Дан прежде не встречался с мачехой Эмили, и, возможно, было несправедливо судить о ней только на основании того, как она вела себя тогда. Но всякий раз, вспоминая, как она кричала на Эмили, он испытывал ярость. Он также чувствовал свою беспомощность. Ему хотелось продумать, чем можно помочь Эмили. Судя по той порции, которую она выдала вчера, было похоже, что мачеха – штучка весьма ядовитая.
А то, как она говорила о матери Эмили… Дану не была известна вся подноготная. Да он и не очень хотел узнать ее. Дана рассказывала ему, что мать Эмили умерла, когда она была совсем маленькой. Но из сказанного мачехой можно было сделать вывод, что та еще жива. Дан содрогался каждый раз, думая обо всем этом.
Он почувствовал бы негодование, если бы услышал, как в подобном духе кто-либо разговаривает с любым из его близких друзей. Ну, а с Эмили – с ней тем более. Она всегда очень нравилась Дану, но он был слишком застенчив, чтобы показать ей это, на самом деле он был сильно влюблен в нее. Дан даже хранил фотографию Эмили в ящике своего письменного стола. Вообще-то это была фотография всех участников группы «Друиды», сделанная на школьном вечере танцев и опубликованная в газете «Оракул». Никого из них нельзя было как следует разглядеть, однако Эмили вышла лучше других. Она такая красивая, думал Дан. Такая миниатюрная, даже хрупкая. К тому же она очень находчивая, остроумная, тонкая натура. Мысль о том, что кто-то обижает ее, приводила парня в бешенство. Дан толком не знал, что может сделать, чтобы помочь Эмили. Но чувствовал, что должен поговорить с ней, заставить поверить, что он полностью на ее стороне, несмотря ни на что.
– Эмили, подожди! – крикнул он и побежал, чтобы догнать ее, прежде чем она свернет за угол.
– Что такое? – спросила Эмили, поворачиваясь и бросая на него холодный взгляд.
Дан был ошарашен выражением ее лица. Он точно не знал, чего можно было ожидать от нее: будет ли она смущена или расстроена или же попытается сделать вид, что ничего не произошло. Но он никак не ожидал, что она одарит его таким ледяным взглядом!
– Мне нужно поговорить с тобой! – решительно сказал Дан, беря ее за руку. – Эмили, вчерашнее происшествие меня сильно расстроило. Не могли бы мы сейчас…
– То, что произошло вчера, – холодно ответила Эмили, отворачиваясь от него, – сегодня не имеет значения: все в полном порядке, Дан. Сожалею, что ты оказался свидетелем подобной сцены. Но сейчас все прекрасно.
Дан пристально посмотрел на нее.
– Но, Эмили, твоя мачеха сказала…
– Моя мачеха была немного расстроена, – объяснила Эмили. – Ей не следовало говорить всю эту чепуху в твоем присутствии. Она действительно сожалеет об этом.