Литмир - Электронная Библиотека

Того, казалось, нимало не удивило ее появление, и он только кивнул головой:

– Вот и замечательно.

Матросы почти уже закончили приготовление импровизированного хирургического стола, койки для раненых и материала для перевязок.

Меридит аккуратно обвязала вокруг талии широкое полотенце и как настоящая сестра милосердия спросила у хирурга:

– Что еще?

– Готовьте бинты, – махнул он рукой в сторону большого деревянного ящика.

Меридит открыла его и обнаружила внутри множество пузырьков и склянок. На самом дне лежали связки бинтов, которые она принялась скатывать в тугие рулоны. Как раз в это время в лазарет ворвался Тим со словами, что «Каролина» уже на хвосте у вражеского судна.

– Мы тоже готовы, – отозвался Поше, таща к столу ведра с чистой водой.

Теперь оставалось только ждать. Меридит бездумно шагала между коек, изредка поправляя простыни, а чаще всего просто приглаживая волосы. Первый пушечный залп, тем не менее, оказался для нее полной неожиданностью. Лазарет заходил ходуном, и девушке показалась, что вся обшивка капера скрипит и трещит.

– Это, должно быть, предупредительный, – объяснил Поше, выглядевший совершенно невозмутимо. – Вреда от него мало. Просто капитан решил сегодня выставить и крякух.

– Кого!? – Меридит пыталась держаться так же спокойно, как доктор, но ей это удавалось с большим трудом.

– Крякух. Это фальшивые орудия. Они сделаны из дерева, но выглядят как настоящие, даже лучше. Так вот, они вместе с нашим подлинным огневым арсеналом способны испугать кого угодно, а не только какое-то торговое суденышко.

– Так это военная хитрость? Опять? – Меридит нервически рассмеялась. Кажется, этот Блэкстоун только и занимается, что всевозможными розыгрышами! Но тут у нее над головой снова грохнул выстрел.

– Это не наш, да? – прошептала девушка, сутулясь и стараясь сделаться как можно меньше. – Правда, не наш?

– Да, черт побери! – обозленно воскликнул Поше. – Ублюдки, кажется, решили обороняться!

И оборонялись они, надо сказать, весьма мужественно, ибо два часа Поше и Меридит без остановки перевязывали раны. К счастью, тяжелых было мало, а легко раненные весело рассказывали о перипетиях битвы, об атаках и переменах позиций.

– Скоро мы пойдем на абордаж! – торжествующе объявил Тим, спускаясь в госпиталь.

Меридит, услышав его знакомый голосок, оторвалась от раненого и тревожно поглядела на мальчика.

– Ты, что, ранен?

– О нет! – почему-то обиделся он. – Я уже не маленький, и не надо так надо мной трястись!

– Да-да, прости. Я виновата…

Что толку было объяснять малышу ее беспокойство и страхи?

– Но как же абордаж? Когда?

– Скоро! – глаза мальчика вспыхнули. – Капитан послал меня к вам, чтобы помогать. Там наверху сейчас самое пекло. – И громко добавил, чтобы слышно было всем раненым: – Нечего удивляться, если они спустят флаги еще до абордажа!

Но упрямое суденышко – а на самом деле, крупное торговое судно – и не думало сдаваться. Прошло еще немало времени, прежде чем отчаянная схватка на его палубе закончилась. Английский капитан наконец поднял вверх свою шпагу.

– Должно быть, уж больно ценный груз, – заметил Тим, когда весть об окончании сражения достигла лазарета. – Иначе они не стали бы так драться.

– Надеюсь, что ценность этого груза оправдает наши труды и страдания, – вздохнула Меридит, заканчивая бинтовать ногу молоденькому матросу. Его лицо, несмотря на боль, лучилось гордостью и счастьем.

– Не стоит так говорить, вашмилость, ведь это война.

– И все же я буду говорить именно так.

Итак, «Каролина» одержала победу и на этот раз. Девушку это не удивило и даже не расстроило. Наоборот, в глубине души она желала победы именно ей. И такая реакция на происходящее Меридит очень не понравилась.

Ведь она была англичанкой, дочерью пэра, а сочувствует взбунтовавшимся колониям. Больше того, радуется их победе над своими соотечественниками…

Меридит, как обычно, уселась у окна, подобрав под себя ноги, и подперла кулачком подбородок. Платье, несмотря на все старания не запачкаться, было сплошь заляпано кровью, и потому Меридит сняла его сразу, как пришла в каюту, и сидела теперь лишь в белой сорочке.

Слава Богу, в сегодняшней битве пострадавших было мало. Многие раненые после перевязки снова поднималось наверх, и Абнеру в этот раз не пришлось пустить в ход свой страшный ампутационный нож.

Меридит уперлась лбом в стекло. Она слишком устала сегодня, чтобы размышлять о таких серьезных вопросах, как верность Отечеству, свобода и революция, то есть о тех понятиях, которые так часто служили темой разговоров матросов на «Каролине». Они, казалось, действительно прекрасно понимали, за что сражаются, и верили в грядущую победу. Но для девушки все это оставалось чем-то непонятным и смутным.

Зажав в кулаке медальон, Меридит сама не заметила, как уснула, и разбудил ее только скрип отворяемой двери. Еще сквозь сон она нежно улыбнулась вошедшему Джайреду, полная счастья оттого, что он здесь, что жив.

– Боже правый, что с тобой? – неожиданно воскликнул Джайред, и Меридит окончательно проснулась.

– Ничего. Со мной все в порядке.

– В порядке!? – Капитан пнул валяющееся на полу испачканное кровью платье, и Меридит готова была уже посмеяться над его пустыми страхами, но осеклась: левый рукав рубашки капитана был весь в запекшихся пятнах крови, а сама рука висела вдоль туловища как плеть.

– Ты! Ты! Что с тобой? – почти закричала она и схватила Джайреда прямо за раненую руку. Его большой чувственный рот искривился от боли.

– Чертовщина! Ты так хватала всех несчастных там, в лазарете?

– Нет. Но у них, в отличие от некоторых, хватило ума спуститься вниз и сделать перевязку, чтобы не умереть от потери крови.

– Ну уж от потери крови мне смерть не грозит, Мерри.

Девушка удивилась столь фамильярному и неуместному в данном случае обращению, но промолчала и только попросила Джайреда присесть на койку, чтобы она могла осмотреть его рану.

Он поглядел на Меридит с некоторым подозрением, но послушно позволил взять себя за правую руку и подвести к постели. С наслаждением сев, капитан спокойно предоставил девушке возможность осматривать рану. Она освобождала плечо от грязных клочьев ткани, пропахшей порохом, дымом и кровью, а затем попыталась очистить и рану. Выпуклые мышцы сразу напряглись и мгновенно из раны снова засочилась струйка алой пульсирующей крови.

– Помилуй, Меридит, – проскрипел стиснутыми зубами Джайред и попытался вырвать руку из ее цепких пальцев.

– Сиди спокойно, – неожиданно твердо приказала она и, сев к нему на колени, еще крепче взяла за локоть. Меридит долго и внимательно осматривала развороченное мясо.

– А все-таки чертовски гадкая вещь – эти раны! – процедил капитан.

– Знаю.

– Не очень-то похоже, что знаешь.

Меридит подняла на него глаза, стараясь не расплакаться и унять дрожь в собственных пальцах. Пусть эта рана не смертельна, но еще несколькими сантиметрами выше, и… Ей захотелось броситься перед Джайредом на колени и со слезами умолять его никогда больше не пускаться в такие опасные авантюры. Впрочем, все это было смешно, ибо война являлась для Джайреда его работой и его жизнью.

– Подойди, пожалуйста, к ведру, – попросила Меридит. Там она, используя оторванный рукав, промыла им рану, как губкой, каждый раз прикусывая губу, когда капитан явственно скрипел зубами от боли. – Как это случилось? – спросила она, когда рана наконец была промыта, и ей отчетливо стала видна широко разрубленная мякоть плеча.

– Сабельный бой. Проклятый англичанин никак не хотел сдаваться.

– Но ведь в такой ситуации и ты бы не сдался.

– И я бы не сдался, – сверкнули ослепительные зубы на испачканном копотью лице.

Меридит снова промолчала и снова отвела его на постель, предварительно обсушив плечо.

– Ты его… убил?

– Нет. Просто приставил ему саблю к горлу, чтобы он приказал прекратить бой. Его заперли прямо там, на его судне, пока наши обшаривали… Да что ты творишь?

54
{"b":"118385","o":1}