Черт возьми, какой я умный.
Послышались шаги, оживленные и четкие, и вошли Люччио и Гард. Было тонкое различие в языке тела Гард по отношению к Люччио, какой-то более почтительный оттенок, чем был прежде. Капитан Стражей вытирала свой меч серым плащом, кровь на нем не видна, это очень удобно в таких делах. Люччио замялась на мгновение, увидев меня, затем кивнула.
– Страж. Как Вы себя чувствуете?
– Жить буду, – прохрипел я. – Что у вас?
– Два динарианца, – ответила Гард. Она кратко кивнула головой на Люччио. – Оба мертвы.
Люччио покачала головой.
– Они были полуутоплены, – сказала она. – Я только прикончила их. Мне бы не понравилось бороться с ними, если б они были свежие.
– Проводите меня к телам, – сказал я спокойно. – И быстрее.
За нашими спинами послышался вздыхающий звук. На сей раз я не стал волноваться на эту тему, но Мёрфи стала, в ее руке тут же появился пистолет. Чтобы быть справедливым, у Люччио тоже меч наполовину вышел из ножен. Я посмотрел и нашел то, что более или менее ожидал: тело бывшего динарианца, освобожденное от его монеты, разлагалось с неестественной скоростью, даже в холодной воде. Падший ангел в монете, возможно, удерживал разрушительное действие времени, но старик с песочными часами терпелив, и теперь он забирал свое.
– Капитан, нужно подобрать каждую монету, какую только найдем, и это надо сделать прямо сейчас.
Люччио повернулась ко мне.
– Почему?
– Слушайте, я не знаю, какие меры предпринимал Кинкейд, но все равно скоро кто-нибудь что-то заметит, и затем аварийные службы выстроятся на всем протяжении этого места. Я не хочу, чтоб какой-нибудь несчастный пожарный или коп случайно поднял одну из этих штук.
– Достаточно верно, – сказала она, кивая – а затем поглядела на Мёрфи. – Сержант, Вы согласны?
Мёрфи скривилась.
– Черт возьми, всегда есть что-то… – Она держала руки, как будто отодвигая одеяло, которое было тесно обернуто вокруг нее, – Да, да. Соберите их.
– Где Майкл, – сказал я. – И Саня?
– Когда мы добрались сюда, – сказала Мёрфи, – группка этих типов вытаскивала тебя из воды.
– Они побежали. Мы пошли разными путями, преследуя их, – добавила Гард.
– Где Куджо ? – спросил я.
Гард взглянула на меня не понимая.
– Хендрикс.
– А, – сказала она. – Наблюдает. Он предупредит нас, когда начнут прибывать власти.
Ну, хоть кто-то рассуждал, как преступник. Мне кажется, что она была правильным человеком для этой работы.
Я напряг свой голос, как только мог. Получилось хрипло и грубо.
– Майкл?
– Здесь, – послышался ответ. Он подошел к нам немного спустя, одетый в нижнюю рубашку под тяжелого жакетом. Я раньше не видел его в таком виде. У Майкла были очень серьезные грудные мускулы. Возможно мне надо больше тренироваться. Он осторожно нес перед собой сверток из своей сине-белой рубашки, держа его обеими руками.
Саня шел следом за Майклом, насквозь промокший, с голой грудью под пальто. Не стоило брать в голову мускулы Майкла. По сравнению с Саней мы оба мало каши ели, и все такое. Он нес Эспераккиус и Амораккиус на одном плече – и тащил Кинкейда на другом.
Кинкейд не мог как следует идти, хотя явно пытался. Он был бледен, как мел. Он был залит кровью. Остаток рубашки Майкла и вся Санина была превращены в бинты, – и ими были обмотаны обе руки, и живот, и еще одна нога.
Мёрфи втянула воздух сквозь зубы и пошла к нему, ее голос сорвался.
– Джаред.
Джаред. Хм.
– Дрезден. – выдавил Кинкейд. – Дрезден.
Они уложили его, и я подволок ноги к нему. Мне удалось не свалиться, когда я становился на колени возле него. Я видел его раненным и прежде, но тогда не было так плохо, как сейчас. Тогда он заматывал раны изолентой. Я пригляделся. Да, точно, рулон изоленты, висел на петле на ремне снаряжения Кинкейда.
– Точно так же, как в логовище вампира, – сказал я спокойно.
– Здесь нет старинного оружия, – сказал Кинкейд. – хотя должно бы.- Он покачал головой и мигнул глазами пару раз, пытаясь сосредоточить их. – Дрезден, у меня мало времени. Девочка. Они забрали ее. Она жива.
Я скривился и отвел взгляд.
Его окровавленная рука схватила меня за плащ.
– Посмотри на меня.
Я посмотрел.
Я ожидал увидеть гнев, ненависть, и вину. То, что я увидел, было … только отчаянным, отчаянным страхом.
– Иди за ними. Верни ее. Спаси ее.
– Кинкейд … – сказал я мягко.
– Поклянись мне, – сказал он. Его глаза расфокусировались на секунду, затем холодно заблестели. – Поклянись. Или я вернусь за тобой. Поклянись мне, Дрезден.
– Черт, у меня нет сил, чтобы бояться тебя, – сказал я.
Кинкейд закрыл глаза.
– У нее больше никого нет. Никого.
Мёрфи встала на колени перед Кинкейдом рядом со мной. Она быстро глянула на меня, а затем сказала спокойно, – Джаред, отдыхай. Он поможет ей.
Я обменялся с Мёрфи слабой, усталой улыбкой. Она знает меня.
– Но… – начал Кинкейд.
Она склонилась и поцеловала его в лоб, прямо в кровь и все такое.
– Тихо. Я обещаю.
Кинкейд расслабился. Или потерял сознание. Одно из двух.
– Дрезден, тебе надо двигаться, – сказала Гард терпеливым голосом.
– Только не говори мне, что ты – доктор, – сказал я.
– Я видела больше боевых ран, чем любой смертный медицинский работник, – сказала Гард. – Двигайся.
– Гарри, – сказала Мёрфи напряженным голосом. – Пожалуйста.
Я со скрипением поднялся на ноги и приволок ноги к Майклу и Сане, которые стояли, наблюдая за дельфинами и небольшими китами в большом бассейне. Уровень воды понизился футов на семь или восемь, и жители осваивали по-новому заполненную область бассейна. Если присутствие гниющей вещи позади меня в воде ощущалось так же, как на воздухе, я не мог обвинить их.
– Он выглядит довольно плохо, – сказал я им.
Майкл покачал головой, его глаза были далеко.
– Его время еще не настало.
Я поднял бровь и посмотрел на него. Саня смотрел на него почти так же удивленно, как я.
Майкл поглядел на меня и затем отступил к воде.
– Я спросил.
– Ага, – сказал я спокойно.
Саня улыбнулся слабо и покачал головой.
Я поглядел на него.
– Ты как, все еще агностик, а?
– Некоторые вещи я просто принимаю на веру, сказал Саня, пожимая плечами.
– Люччио уложила двоих, – сказал я Майклу. – Каково? – Мне не нужно быть более конкретным, чем они.
Саня широко усмехнулся.
– Это – хорошие новости.
Я поворачивался, чтобы стоять перед Саня.
– Эти задницы только что захватили ребенка, и собираются заставить его принять Падшего ангела, – сказал я спокойно. – Так что нет никаких хороших новостей.
Выражение лица большого русского стало трезвым.
– Хорошо там, где мы сами находим, – сказал он серьезно.
– Одиннадцать, – сказал Майкл спокойно.
Я глянул на него.
– Что?
– Одиннадцать, – повторил он. – Одиннадцать из них пали здесь сегодня. Судя по ранам, Кинкейд убил пятерых из них. Капитан Люччио убила еще двоих. Саня и я поймали двоих на выходе. Один из них нес сумку с монетами тех, кто уже погиб.
– Мы нашли монету Урумвиэля, а мы знали, что у него есть жертва, – сказал Саня, – но тела мы не нашли.
– Этот был мой, – сказал я. – Он теперь в виде сажи и пепла. И это получается десять.
– Еще один утонул, когда разрушился резервуар, – сказал Майкл. – Он плавает там. Одиннадцать из них, Гарри. – Он покачал головой. – Одиннадцать. Ты понимаешь, что это означает?
– Что, если мы убьем еще одного, мы получим подарочные ножи для стейков?
Он поворачивался ко мне, его глаза были полны решимости и сияли. – Тесса убежала только с четырьмя другими членами ее свиты, и Никодимус неизвестно где. Мы уже возвратили тринадцать монет – и еще одиннадцать сегодня, ну, если предположить, что мы сможем их все найти.