Литмир - Электронная Библиотека
A
A

  - Ничего нет, - Дани расстроено опустила уши. - Где еще можно поискать?

  Я задумалась.

  - А давай что-нибудь поищем об ангэ - запрещенных полукровках.

  Гилонн скорчила смешную рожицу, и потерла ухо кончиком хвоста, она явно пребывала в растерянности.

  - Извини, Синни, но мне не приходилось слышать о таком, - она опечалилась. - Я даже не знаю, где искать.

  - А есть в Архиве какие-то закрытые разделы? Что-нибудь тайное? Может там?

  - Да, конечно! - гилонн воспрянула духом. - Как я сама об этом не подумала!

  Тайные и запретные сведенья хранились в самом углу и не стеллаже, а в большом железном ящике. Впрочем, ключ висел рядом на стене. Беспечны стали господа советники. Любой, нашедший путь в Архив с легкостью добрался бы до самых тайных сведений.

  Дани отперла замок и откинула крышку. Нашему взгляду предстала куч фонариков, лежащих как попало.

  - Дааа, - потянула я, глядя на развалы секретных сведений, - нам тут дня три придется провозиться, не меньше.

  - Так нас же никто не гонит, - улыбнулась советница, и мы принялись просматривать фонарики.

  Сначала мне ничего интересного не попадалось, а потом один из фонариков надолго привлек мое внимание. То, что хранилось на нем было страшным, непонятным и странным, оно не имело никакого отношения к нашим поискам, но отчего-то по спине у меня бегали ледяные мурашки, ладони вспотели, а волоски в кисточках встали дыбом. Фонарик рассказывал о каком-то страшном чудовище, называемом Серый Клинок, глэрион. Рассказывал, что его пробуждение грозит страшными бедами, что, вырвавшись на волю, он подчинит себе гилионов, которые слабее его, а потом уничтожит Пресветлого короля, чтобы занять его место, - и Ллинн-Хейм погрузится в хаос. Но кто такой этот Серый клинок, где он спит и что может его пробудить, фонарик умалчивал.

  Оторвавшись от слов и потушив картинку, я оглянулась на Дани. Рядом с советницей громоздилась уже целая куча просмотренных фонариков, а рядом со мной сиротливо лежали всего четыре штуки. Я присоединила к ним пятый и в ускоренном темпе принялась за просмотр, но очень скоро вновь застряла. Не будь встречи в лесу нарио и разговора с ним, я бы не обратила на этот фонарик никакого внимания, но сейчас мне сразу бросились в глаза белая шерстка, яркие крылья и печальная мордочка. Изображение помаргивало, голос, звучавший из фонарика, был очень тихим, да и сам фонарик с трещинками и сколами был очень старым. Посмотрев, что Дани занята своим делом, я сунула фонарик в карман, чтобы как следует просмотреть на досуге.

  Дальше потянулись унылые и непонятные картинки. Потолок, такой высокий вначале, стал давить на голову, глаза заслезились, а в животе отчетливо урчало.

  - Может отдохнем? - взмолилась я. - А вечером, или завтра утром продолжим.

  Дани потерла кулаками глаза, посидела несколько мгновений с расслабленными ушами, кисточки которых касались плечей, потом кивнула.

  - Да, конечно. Только, сейчас вот этот, тот, что начала, досмотрю.

  - Хорошо, - я устало прислонилась к стенке ящика, но почти тут же отстранилась, она была очень холодной.

   Тут Дани радостно вскрикнула.

  - Это оно! - она увеличила размер картинки и громкость голоса рассказчика.

  "Во избежание неприятностей, бед и хаоса ллиннэх должны поддерживать чистоту крови. Особенно обращать внимание на то, чтобы женщина высокого рода не понесла ребенка от мужчины рода низкого, - фонарик показал высокую, мрачную на вид красноглазую гилион и улыбающегося румяного айли. - Мужчина высокого рода может иметь ребенка от женщины рода низкого, но все равно с оглядкой. Родившийся младенец будет отдан матери и принадлежать должен будет ее низкому роду".

  Я взяла Дани за руку.

  - Это то, о чем говорил Данэр!

  - Подожди! - советница отмахнулась. - Здесь еще что-то есть.

  "Родившегося недозволенного полукровку, выродка ангэ, следует немедленно уничтожить на месте, потому что свойства его неведомы и чего ждать от него непонятно".

  - Все ясно, лучше перестраховаться, - Дани приостановила голос, глаза советницы были полны ужаса. - Неужели было такое?! Неужели было время, когда младенцев убивали, потому что не знали чего от них ждать?

  - Всякое бывает. А как к этому относятся сейчас? - мне вспомнился нерожденный ребенок Рист.

  - Об этом давно никто не помнит. Правда, видимо, запрет настолько въелся в кровь, что таких полукровок и нет почти. Но у меня есть друг, у него мать гилонн, а отец нэвей. Никто ни его, ни его младшего брата убивать не собирался. Да и никаких бед и хаоса от них нет. Хорошие, спокойные, добрые люди.

  - А их способности? Может дело в них?

  Дани задумчиво повела глазами.

  - Да нет. Старший брат удался в отца, все возится с саженцами и травами, а младший... младший ни о чем не думает, кроме своей свирели.

  - Тогда почему к полукровкам так враждебно относились тогда?

  - Не понимаю, - гилонн растерянно мотнула ушами.

  - Вот и я не понимаю. Но не может же это быть пустой причудой наших предков. Не наделаем ли мы хуже, если снимем этот барьер?

  - Не знаю. Давай дослушаем, что тут еще записано на фонарике.

  Советница постучала по затухшему было фонарю.

  "Многие противились подобной жестокости, многие не понимали, зачем это нужно и запрещенные полукровки рождались несмотря ни что. Не у многих поднималась рука на безвинное дитя. Тогда решено было высылать мать, не сумевшую побороть искушение, вместе с ребенком туда, где он никому не сможет причинить вреда, кроме себя, а проход запечатать навсегда для этих детей и их потомков".

  Мы с Дани победно переглянулись.

  "Было место, куда неоднократно ссылались ранее преступники, которым не было прощения. Граница охранялась стражей, но ангэ страже было не сдержать, поэтому был установлен защитный барьер. Чтобы никто из запрещенных полукровок не мог его снять, на границе было оставлено лишь последствие заклинания, а само оно разнесено по трем точкам", - и фонарик показал карту, где был схематично изображен треугольник. Цепь Закатных гор была одной из его сторон.

  Крайние узлы заклинания располагались на крайних пиках цепи, а узел - вершина на острове в море.

  - Вот и вся загадка, - я на всякий случай запечатлела эту карту и в своем фонарике, - Леен был прав в том, что заклинание расположено где-то в другом месте.

  - Да. Ладно, давай выбираться отсюда, - Дани встала, отряхнула юбку, потянулась, держась за спину и хрустнув косточками. - Только сначала уберем здесь.

  Я немного беспокоилась насчет выхода, но гилонн уверенно повела меня куда-то в глубь зала. Мы подошли к стене, заслоненной все теми же стеллажами. Советница посшибала грозди грибов, расчистив рычаг в стене, начала на него, и один из стеллажей с жутким скрипом и визгом отъехал в сторону, открыв проход, где-то послышалось журчание воды.

  - Идем, - Дани вышла, держа перед собой свой фонарик, выпустила ме5ня, а потом путем каких-то хитрых манипуляций, закрыла вход в архив.

  В коридоре был темно, и, если бы гилонн заблаговременно не позаботилась об освещении, мы бы заплутали в переплетении земляных ходов с низкими потолками.

  Шли довольно долго. У меня успела затечь согнутая спина, но вот, наконец, впереди появилась дверь. Дани повозилась с хитрым запором, и мы оказались в задрапированной тканью нише, одной из тех, что во множестве раскиданы по всем коридорам. Советница осторожно выглянула, убедилась, что вокруг никого нет, и только после этого мы вышли в коридор.

  - Вот это да! А я думала, что эти ниши нужны только для того, чтобы там парочки целоваться прятались.

  "А сколько еще секретов скрывает дворец", - добавила я уже про себя.

  - Нужно вновь собрать Совет и рассказать им обо всем.

  - Обязательно, но сначала пообедаем, - а заодно у меня появится время сообщить обо всем Лунье.

28
{"b":"118079","o":1}