Лесс замялась. Мужчина медленно пошел к ней. Она отступила влево, он скользнул —
вправо, она вправо, он — влево. Так они и закружили по поляне, не спуская глаз
друг с друга, словно готовились к битве, но ни один не хотел нападать. Бэф завис
в метре от чужака и, глядя на Лесс, спросил:
— Ты его?
— Пришел отмстить?
Бэф рассмеялся и щелкнул пальцами. Лесс насторожилась, приготовившись к атаке.
На поляну со свистом спланировали четверо Варн — изумительно прекрасная женщина
и трое сильных, взрослых мужчин, один другого симпатичнее.
Лесс почувствовала огорчение: их много и они такие красивые, уверенные в себе и
плече товарища. Наверняка им тепло вместе.
Жаль, но ей пора уходить. Биться с пятью могучими Варн глупо и бесперспективно,
да и незачем — добыча использована, Лесс сыта, и в лепестке ее ногтей достаточно
нектара для родственников.
Она отступила на шаг, предостерегая чужаков взглядом и шипением: дайте мне уйти
и не смейте мешать. Те послушно замерли в воздухе, странно посматривая на нее.
— Куда же ты спешишь? — тихо спросил Бэф.
— К матери и брату. Чужак ваш и человек. Я сыта и ухожу.
— Можно с тобой? Ты обещала познакомить с мужем.
Лесс оглядела четверку за его спиной. Бэф угадал ее опасения:
— Я буду один, они уйдут с чужаком. Ведь ты отдала его нам?
— Да, забирайте, — медленно начала подниматься вверх, увеличивая расстояние
меж собой и незнакомцами.
— Так я с тобой? — несмело двинулся за ней Бэф. Остальные не шелохнулись,
доказывая свою лояльность. Лесс вздохнула: Варн ей понравился, но понравится ли
он брату? Зачем чужому показывать дорогу к дому, подвергая тем самым опасности
жилище и его обитателей?
— Нет, — нерешительно качнула головой, останавливая Варн.
— Хорошо, — завис тот в воздухе. Слишком послушно, слишком явно выражая
дружелюбие. Лесс развернулась и устремилась ввысь, но тут же почувствовала рядом
с собой Бэф. Оглянулась и зашипела, предостерегающе выпуская ногти, целясь ему в
лицо:
— Я сказала — нет!
— Я лишь прослежу, чтоб ты добралась до дома. Кстати, твой муж, умеет лечить
раны Варн? Изгой серьезно потрудился над тобой.
Лесс понимала, что не должна слушать, понимала, что не должна верить и смотреть
в эти теплые, манящие зрачки. Но не могла. Взгляд сам искал лицо мужчины, слух
обострялся, а губы чуть ли повторяли за ним его же слова.
— А ты силен…
— А ты слаба, одна не доберешься, — предостерег он.
— Я сыта… — протянула неуверенно.
— Нектар восстановит часть повреждений, увы, незначительную. Ты была голодна,
когда он ранил тебя?
— Да-а, — протянула Лесс, любуясь Бэф: как он красив, как ласков его голос,
как нежен взгляд. И тряхнула головой: прочь наваждение — ей нужно домой!
— Я провожу…
— Нет!! — зашипела с яростью, отгоняя прочь и для надежности взмахнула ногтями,
ринулась на него. Варн легко увернулся и отлетел в сторону:
— Все, ухожу, — заметил, успокаивая. Начал отходить, таять в темноте.
— Ах, какой у нас смелый вожак, — желчно скривилась Ойко, проводив Бэф
взглядом.
— Тебе это не по нраву? — спросил Урва, хитро щурясь.
— Отчего же? И смелый, и заботливый… Каждого детеныша выпестует.
— Правильно, — заметил Гаргу. Завис над изгоем, хмуро осматривая его тело. —
Стоит ли падаль в замок нести? Может, сразу к границе, братьям?
Мааон пожал плечами.
— Вы б лучше не об этом думали, — прошипела Ойко.
— А о чем?
— Бэф хочет ее вернуть…
— Естественно, — хохотнул Урва. — Глупо терять своих….
— Да? Она уже чужая. Ты думал: как могло случиться, что Варн спала вне дома? Не
смогла вернуться? А почему не смогла?
Мааон с интересом уставился на сестру:
— Ты хочешь сказать, что кто-то силой удержал ее?
— Ха! — фыркнул Гаргу. — Кто может удержать Варн от возвращения домой?
— Способов немало… зеркало, например, — посерьезнел Урва и посмотрел в ту
сторону, где скрылись Лесс и Бэфросиаст. Мааон прищурился:
— Про зеркала знают только свои. Лесс решили заманить? Кто? Чужаков на нашей
территории больше нет. Клан Юзифаса понес еще большие потери, чем мы, и не
станет начинать новые атаки без вожака, тем более после договора в Любице.
— Случайность, брат мой — вот что могло случиться.
— Случайность? — выгнула бровь Ойко и кивнула на тело изгоя. — Это тоже
случайность? Двухмесячная девчонка порвала не меньше, чем семидесятилетнего Варн.
Вы посмотрите — она вскрыла ему горло до подбородка именно там, где находятся
жизненно важные точки, а потом добила, пронзив глазницы. А Хоф? Вспомните, как
она его чуть не прикончила? Тот же прием — мгновенная смерть — удар в глаза и
точки под нижней челюстью. Не много ли случайностей?
— Что ты хочешь сказать? — насторожился Мааон. Остальные замерли, выжидательно
поглядывая на сестру.
— Она знает, как нас убить. А теперь принадлежит неизвестно кому. И за ней
полетел Бэф.
Братья переглянулись, встревожившись:
— Ловушка? — предположил Мааон.
— Ерунда, — отмахнулся Урва. — Ойко просто ревнует. Да, милочка?
— Наши ряды понесли серьезные потери в битве с кланом Юзифаса, но все же мы
выстояли. Совет признал право за нами, а не за ним. Но признал ли постановление
совета клан Юзифас? Не он ли навязал Бэф эту через старейшин, чтоб она убила его
и лишила нас головы? Сейчас она чужак, и Бэф ей не указ, а, учитывая ее силу и
более чем подозрительные знания и способности для столь раннего возраста, я бы
не исключала опасности.
— Бэфа ей не одолеть, тем более она ранена, да и слишком молода, чтоб тягаться
ним, — отмахнулся Гаргу.
— Ты просто злишься, милочка, что Бэф предпочел тебе Лесс, — заметил Урва.
— Уже нет.
— Ха!
— Думаешь, он вернет ее?
— Уверен. Бэф не станет терять такого перспективного детеныша…