Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Чем он занимался, покинув варьете?

Уолш на момент задумался.

— Я могу навести справки у кого-нибудь из ребят, выступавших в той же программе. У него, конечно, были друзья, и я мог бы найти одного из них, который знает, что с ним сталось.

— Мне бы очень этого хотелось, мистер Уолш. Это важно.

— Хорошо, я разыщу Корри, если только он еще жив. Но если вы предполагаете, что Корри знал Кобба, то этого не могло быть. Кобб никогда не выступал в Штатах и едва ли знал здешних фокусников. Он вообще сторонился компании.

Эллери внимательно наблюдал за лицом Уолша.

— Вы сказали «если только он еще жив». В этом все и дело. Он мертв.

Уолш быстро взглянул на него.

— Не понимаю. О чем вы?

— Риттера вчера убили.

Прыщавое лицо Уолша побледнело.

— Риттера убили? — переспросил он, вытирая губы и лоб носовым платком.

— Да. Мне казалось, что может существовать связь между убийствами его и Кобба.

Уолш быстро заморгал.

— Но я не понимаю, какое отношение к Коббу имеет смерть Корри. Он никогда… Извините. — Зазвонил телефон, и Уолш взял трубку. — О, доброе утро, инспектор Квин… Неужели? Быстро сработано! Поздравляю! Да, ваш сын здесь. Я скажу ему… Конечно смогу. Выйду прямо сейчас. — Он положил трубку.

— Звонил папа? — спросил Эллери. — Что он хотел?

— Они поймали убийцу Кобба — какого-то Сэндерса. Инспектор хочет, чтобы я сразу же приехал в Главное управление. — Уолш снял с вешалки шляпу. — Вы поедете со мной? — спросил он, открывая дверь.

— У меня встреча в городе. Я пройду с вами до угла. — Эллери с удовлетворением подметил, что Уолш, закрывая дверь, не стал проверять замок.

У входа в метро «Таймс-сквер» Эллери расстался с Уолшем и сразу же вернулся в Джексон-Билдинг. Открыв дверь офиса Уолша, он освободил замок, подошел к картотеке и извлек карточку Корри.

Эллери сразу же убедился, что Уолш ангажировал Корри на несколько лет. Но ему не требовалась карточка для доказательства того, что Уолш лгал, отрицая знакомство с фокусником. Когда Эллери внезапно сообщил, что Корри убит, он использовал фамилию Риттер. Ошарашенный Уолш также заговорил о Риттере, а не о Корри, а потом, возбужденный звонком инспектора, не осознал своей ошибки.

Вернув на место карточку, Эллери подошел к письменному столу и сел на вращающийся стул Уолша. Нижний ящик стола был заперт, но в спешке Уолш не запер верхний ящик. Эллери извлек его, залез в нижний и вытащил картотеку писем. Под литерой «К» он обнаружил переписку Уолша с Гордоном Коббом. Эллери быстро пробежал ее глазами, дойдя до последнего письма с китайской маркой. Оно содержало подробный перечень заработков Кобба за последние полгода. Внизу были добавлены десять процентов от общей суммы, а также фраза: «Я выдам тебе чек, как только прибуду в Нью-Йорк». Еще ниже Кобб начал новый абзац, но уместил только часть предложения: «Кое-что я прошу тебя хранить в полной…» Вторая страница письма отсутствовала. Несомненно, ее уничтожил Уолш. Он сохранил первую страницу, так как на ней Кобб признавал свой долг ему. Если на второй странице говорилось о драгоценностях, которые Кобб должен был привезти в Америку, то Уолш, очевидно, ее сжег. Предполагалось, что Уолш ничего не знал о драгоценностях, но, судя по началу фразы, это было не так. Первым словом на следующей странице, по-видимому, было «тайне». Кобб полностью доверял Уолшу.

Эллери сунул письмо в карман, проверил, чтобы все в комнате выглядело нетронутым, и быстро вышел, закрыв за собой дверь.

Спустя несколько часов после совещания с инспектором Квином в Главном управлении Эллери позвонил в дверь квартиры Шейлы Кобб на 4-й улице. Ему открыла Никки.

— Явились как раз вовремя, — сердито сказала она. — Где вы пропадали? Чем занимались? Почему не звонили?

Эллери устало сел на обитый ситцем стул, вытянул длинные ноги и окинул взглядом комнату. Ситцевые занавески, яркий абажур и разноцветные ковры создавали теплую атмосферу, полностью гармонирующую с женственностью хозяйки.

Шейла не скрывала огорчения, когда Эллери сообщил девушкам об аресте Джима Сэндерса. Очевидно, решил он, внезапная преданность Сэндерса была оценена должным образом.

— Леди, — заявил Эллери, — сегодня в начале четвертого дело будет раскрыто.

Никки выпрямилась на стуле.

— А сейчас уже два! Почему именно в начале четвертого?

— Я убедил папу собрать в это время в пентхаусе всех подозреваемых, кроме Ольги Отеро. Ее там не будет.

— Вы хотите сказать, что она исключена из списка подозреваемых?

— Зависит от того, в чем вы ее подозреваете, — загадочно ответил Эллери. — Я, безусловно, не исключаю мисс Отеро из числа замешанных в деле, если вы это имеете в виду. Там будут Уолш, Джим Сэндерс, игрок по имени Р.М. Смит, Бретт — он временно задержан за организацию азартных игр, администратор «Холлингсуорта», Лоис Линь и неидентифицированный китаец. Я зашел, чтобы доставить вас обеих в отель, если вы хотите присутствовать. Мне бы хотелось прийти туда раньше остальных.

Никки вскочила со стула.

— Шейла, бери свою шляпку! — возбужденно приказала она.

— Минуту, — остановил ее Эллери и повернулся к Шейле. — Хочу предупредить вас насчет мистера Уолша. На вашем месте я бы ему не доверял. Но когда вы встретитесь, держитесь с ним естественно. Это очень важно. Понимаете, сегодня, после моего разговора с Уолшем, папа навел справки в телеграфной компании. Они доставили Уолшу телеграмму от вашего отца в тот день, когда он высадился в Сан-Франциско. В ней говорилось: «Прибываю 12 августа вместо 14-го. Сообщи Шейле».

Девушка вскрикнула и залилась слезами.

Глава 17

ВОЙНА НЕРВОВ

В половине третьего инспектор Квин, Эллери, Никки, Шейла и сержант Вели собрались в гостиной апартаментов пентхауса, которые Гордон Кобб занимал так недолго.

Инспектор беспокойно ходил взад-вперед, бормоча себе что-то под нос, а Никки и Шейла сидели на диване в напряженном ожидании.

— Мне не по душе твой метод, Эл, — недовольно сказал инспектор. — В нем слишком много театрального.

— Это современная техника, именуемая войной нервов, — отозвался Эллери. — Некоторые подозреваемые не были правдивы. Собрав их здесь всех вместе, я намерен трепать им нервы, пока они не затрещат. Тогда все начнут говорить, спасая собственную шкуру. Меня заботит лишь отсутствие одной улики, но я надеюсь вскоре заполучить ее. Я ожидаю достаточного количества подтверждающих показаний, которые позволят добиться осуждения убийцы Кобба даже в том случае, если он не признает свою вину.

— Прекрасно, Эл, если только это сработает. Иначе все еще сильнее запутается, — с тревогой заметил старик.

— Мне непонятна эта суета, — вмешался Вели, — в то время как у нас вполне достаточно улик против Сэндерса. Любой состав присяжных признает его виновным.

— Я в этом не уверен, — возразил Эллери. — Улики против него косвенные. А я рассчитываю предъявить прямые.

В дверь постучали.

— Войдите, — откликнулся инспектор Квин.

В комнату вошел Джим Сэндерс, сопровождаемый двумя детективами в штатском. Он выглядел бледным и усталым, хотя недавно побрился и надел свежую рубашку. Его темные глаза с надеждой устремились на Эллери. Потом Джим увидел Шейлу, сидящую на диване с Никки, и, как только детектив, к которому он был прикован наручниками, освободил его, подошел к ней.

— Шейла, вы ведь не верите, что я убил вашего отца?

Девушка попыталась выразить свое доверие улыбкой, но попытка не увенчалась успехом. Она подала ему знак сесть рядом с ней.

Инспектор Квин направил одного детектива в спальню Кобба, а другого поставил перед входной дверью. Третий детектив вошел вместе с Бреттом. Инспектор отправил его в другую спальню и велел Бретту сесть. Бретт явно нервничал.

— Зачем я вам понадобился, инспектор? — спросил он. — Я думал, обвинение касается азартных игр…

— Заткнитесь, Бретт.

Следующим прибыл Гарри Уолш. Вытирая лицо, он подошел к Эллери, окинул взглядом комнату и, улыбаясь, поклонился Шейле и Никки.

20
{"b":"117258","o":1}