Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— А как мы узнаем про билеты? Есть они или нет?

Никки завела машину и вновь выехала на дорогу.

— По телефону. Вернемся домой, и я сразу же засяду за телефон. Потом, в зависимости от того, сколько у нас будет времени, мы, возможно, успеем собрать кое-какие вещи и поедем в аэропорт. Скажи, милый, а у тебя нет предчувствия… Ну, я хотела спросить, сколько времени потребует у тебя исполнение этой весьма загадочной миссии? Ведь мне, чтобы не опоздать в школу, надо вернуться самое позднее в понедельник утром.

— Думаю, это продлится не слишком долго. Возможно, день или два, точнее сказать не могу.

— О'кей. Полагаю, нам следует послушаться твоего внутреннего голоса, — вздохнув, проговорила Никки.

После нескольких телефонных звонков Никки удалось выяснить, что в Оклахома-Сити они могут, вылететь из Дэйтон Интернешнл в 21.00, так что у них остается достаточно времени на сборы и путь до аэропорта. Но надо было торопиться, ибо стоит случиться малейшему затору на дороге, они опоздают на самолет, придется менять билеты, а попадут ли они на другой рейс — еще вопрос. Она потратила еще несколько минут на звонок в Оклахому, чтобы сделать заказ на аренду автомобиля и зарезервировать на ночь номер в мотеле. Потом позвонила родителям и сообщила им о предстоящей поездке.

К своему рейсу они едва успели. Зная, что время дорого, Сильвер Торн на этот раз не глазел по сторонам, хотя в иной ситуации аэропорт весьма заинтересовал бы его. И без того, как они ни спеши-

ли, на борт самолета поднялись последними. Быстро запихнув багаж — дорожные сумки и верхнюю одежду — на полку, заняли свои места. Никки, понимая, что такое первый в жизни полет, предложила Торну поменяться местами, чтобы он мог получше рассмотреть все, что можно рассмотреть из иллюминатора. Она представила себе его ощущение, когда он увидит далеко внизу свечение городов, рассыпанных по темному ландшафту земли.

Сильвер Торн страшно нервничал, хотя виду не показывал, но Никки уже достаточно хорошо знала мужа, чтобы понимать его состояние. Жесткие складки вокруг его рта углубились, он сидел слишком прямо, вцепившись в подлокотники кресла.

Когда самолет выкатили на взлетную полосу и моторы его взревели, Никки положила ладонь ему на руку.

— Все идет нормально, Торн. Через несколько минут мы будем в воздухе. — Сказала она, чувствуя, как мало это его успокаивает. — Мужайся, дорогой. В первый раз всем страшно, а потом это проходит.

Он оценил ее поддержу, но ничего не ответил. Челюсти его были слишком крепко сцеплены, чтобы позволить ему говорить.

Наконец самолет с диким ревом взлетел, и земля, накренившись, поплыла вниз. Это был самый напряженный и драматичный момент.

— Посмотри, Торн, видишь эти огни внизу? Ну, разве это не прекрасно?

Он проглотил комок в горле и решился взглянуть в иллюминатор. Зрелище просто ошеломило его. Особенно когда над ними появились звезды.

— Так вот что видит орел, паря на своих крыльях, — пробормотал Торн с каким-то благоговейным трепетом.

Стюардесса предложила им прохладительные напитки, но Торн решительно отказался. Слишком захватило его зрелище земли и неба с высоты птичьего полета. Когда они приблизились к гряде облаков, он изумленно ахнул, совсем как мальчик, впервые попавший на рождественский праздник. Никки вполне разделяла его восторг, радуясь всему, что видит и чувствует он.

Но длилось это недолго. Скоро самолет, пару раз скакнув по бетону дорожки, благополучно приземлился в Оклахома-Сити. За окном почти ничего не было видно, но Никки радовалась тому, что погода стоит тихая и снег еще не выпал, хотя в ночном воздухе чувствовался легкий морозец.

Они путешествовали налегке, все их вещи находились при них, поэтому первым пунктом их остановки в аэропорту было бюро проката автомобилей. Через полчаса они уже влились в транспортный поток, направляясь к мотелю, где Никки заказала номер.

Поездка из аэропорта прошла для него почти незаметно, ибо он до сих пор был поглощен переживаниями полета. Но, заметив, как быстро они едут, он задумчиво проговорил:

— Знаешь, Нейаки, кажется, полет на этой железной машине мне нравится больше, чем такая быстрая езда по дороге.

Когда они прибыли в мотель, Торн с интересом все вокруг оглядел, но особенно его поразил и заинтриговал лифт, поднявший их на четвертый этаж.

Номер был большой, с кроватью воистину королевских размеров, телевизором, микроволновкой и мини-баром. Словом, здесь было почти так же удобно, как дома. В комфортабельной ванной стояла корзина со всеми туалетными принадлежностями, которые могут понадобиться клиенту, а на противоположной стене были укреплены радиоприемник и фен.

Сильвер Торн, как делает большинство бывалых путешественников, первым делом попробовал качество кровати.

— Твердая, — одобрительно сказал он. — Это гораздо лучше, чем качаться на воде, где даже заснуть трудно.

— Ох, как я тебя понимаю, — ответила Никки. — Ну, ничего, при первой же возможности мы заменим матрас.

— Хорошо бы завести такой большой, как этот. А то у меня с твоей кровати ноги свешиваются.

— С нашей кровати, — поправила его Никки, вешая их одежду в стенной шкаф. — А если ты хочешь кровать королевских размеров, придется нам покупать новую, поскольку сменой матрасов дела не поправишь. Но это обойдется подороже, так что придется тебе немного подождать. С рождением беби у нас будет слишком много расходов, особенно не разбежишься…

— Ну что ж, потерпим.

— Знаешь, я проголодалась. А ты как? Тоже? Ресторан уже закрыт, но кафе работает допоздна. Мы можем спуститься вниз и немного перекусить. А хочешь, я позвоню в бюро обслуживания и закажу пиццу или еще что-нибудь?

— Бюро обслуживания?

Никки показала ему меню, лежавшее рядом с телефоном.

— Цены чуть выше, но зато получаешь еду в номер, стоит только позвонить и сделать заказ.

Сильвер Торн покачал головой:

— Лучше давай спустимся, куда ты говорила, я бы там все посмотрел. Если, конечно, ты не очень устала.

Она усмехнулась и взяла свою сумочку.

— Не морочь мне голову. Осмотреться он хочет! Скажи, что просто тебе понравилось кататься на лифте. Хорошо, только подожди немного, мне надо привести себя в порядок.

По пути в кафе они заглянули в ночной клуб, но Торн сразу отпрянул назад:

— Слишком громкая музыка. Я чуть не оглох. И дыма полно. Можно подумать, что там пожар.

— Бывали времена, когда я с удовольствием ходила в такие места, — призналась Никки. — Знаешь, я ведь раньше и сама курила, двух лет не прошло, как бросила. А к шуму привыкаешь, хотя просто поговорить в таком гвалте трудно. И горячительные напитки меня не особенно привлекали, но вот потанцевать я очень любила.

— Это то, для чего сюда приходят? Потанцевать, покурить и выпить огненной воды?

— В общем, да. Ну, еще чтобы подцепить кого-нибудь, женщину или мужчину, кому кто нужен.

— Как это один человек может подцепить другого? На крючок поймать?

Никки хихикнула.

— Прости. Подцепить — жаргонное слово. Значит, познакомиться с особой противоположного пола на предмет секса. Понимаешь? Ну, ты пришел, например, сюда один, присмотрел себе девушку, познакомился с ней, вы потанцевали, выпили, поболтали, а потом ты ведешь ее к себе в номер — в свою постель. Это, конечно, в большинстве случаев наносит урон твоему здоровью, поскольку ты свою партнершу в первый раз видишь и ничего о ней не знаешь. Но что делать, люди подчас не могут отказать себе в удовольствии.

Кафе на Торна особого впечатления не произвело. Слегка перекусив, они возвращались к лифту, и тут внимание Никки привлек бассейн.

— Жаль, что я не прихватила купальник. Сейчас хорошо бы поплавать и смыть с себя дорожную пыль. Ух, ты! У них, я смотрю, даже искусственный водоворот устроен. Хотя беременная женщина вряд ли может себе это позволить, да и вода, скорее всего слишком теплая, но тебе-то, почему бы не искупаться? Надеюсь, ты не боишься промочить свои боксерские трусики?

82
{"b":"11665","o":1}