Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Он увидел, как побелело ее лицо.

— Не очень хорошо, мистер Баннер, но я смогу, если надо, — храбро сказала она и вздернула подбородок хорошо знакомым ему манером. Теперь Джейк знал, от кого унаследовала Меган этот жест упрямства.

— Простите, мэм, но, боюсь, без лошади вам не обойтись. Предстоит нелегкая дорога отсюда до того места, где мы встретимся с Блейком и Меган, слишком тяжелая для коляски. Четыре колеса там не пройдут. — Он направился к двери. — Ну что же, собирайте вещи, друзья мои. — Он смерил взглядом стоявший в углу багаж. — Возьмите лишь то, что поместится во вьючных сумках, а остальное оставьте здесь. Я позабочусь о лошадях и заберу ваши остальные вещи. Ждите здесь до темноты, потом выбирайтесь отсюда и встречайте меня за салуном «Серебряный доллар». И не забудьте захватить те бумаги, о которых мы говорили. Они ведь при вас, верно?

Джейна хихикнула и вспыхнула как девушка.

— Они в таком же надежном месте, как ребенок в руках матери, мистер Баннер. Поверьте мне.

— Я вам верю. И верю, что вы оба никому не скажете об этом. Ради нашего общего блага, не заставляйте меня пожалеть о своем решении.

Из города они выбрались незамеченными. На всякий случай Джейк направился в другую сторону, потом сделал петлю и взял курс на Томбстоун. Ехать до места назначения им придется три дня, и он не сомневался, что Коулстоны все это время будут вытягивать у него сведения насчет дочери. Приятного мало. Эван прав. Блейку есть за что ответить, и после этой поездки он многим будет Джейку обязан. Джейк не против того, чтобы помочь другу, но нянчиться с разъяренным отцом и нервной матерью, которая до смерти боялась своей лошади, ему совсем не улыбалось. Да за одну эту поездку его старый приятель Блейк будет у него в неоплатном долгу.

Блейк и Меган покинули форт на рассвете и направились на запад к Драконовым горам, которые начинались севернее Томбстоуна. В складках этих гор запрятан старый лагерь Кочизе, и именно там Блейк, следуя одному лишь инстинкту, надеялся найти Викторио. Конечно, он ничего не сказал командиру форта Боуи об этих своих мыслях и планах. Тот попытался бы их разубедить или даже применил бы власть.

На второй день после отъезда из форта у Блейка возникло подозрение, что за ними наблюдают, хотя он по-прежнему никого не видел. Он чувствовал это спиной, интуитивно ощущал тревогу, и тот факт, что Лобо как будто нервничает, подкреплял его подозрения. Меган отчего-то была больше обычного погружена в себя. Блейк ничего не сказал ей, чтобы не тревожить, но его рука все утро лежала на ложе винтовки.

Когда они сделали короткую остановку, Блейк велел Меган далеко не отходить. И все-таки, после всех предосторожностей, он был захвачен врасплох. Маленький отряд апачей возник словно из ниоткуда. Только что не было никого, а в следующую минуту индейцы уже окружили их. При всей своей ловкости Блейк не успел выхватить револьвер, хотя впрочем, в данной ситуации это было бы неразумным. Блейк застыл, стараясь не двинуть ни единым мускулом, и беспомощно ждал, что предпримут индейцы.

Меган не могла удержаться от пораженного возгласа. Ее большие глаза растерянно заметались вокруг, а затем уставились на угрюмое лицо Блейка.

Он хотел сказать что-нибудь, хоть что-то, лишь бы успокоить ее, но не решался. Оставалось лишь стоять, как немая статуя, и ждать, когда индейцы сделают первый ход. Прошла целая вечность, во время которой он слушал, как его собственное сердцебиение эхом отдается в ушах, и вот один из апачей выступил вперед.

Лобо прижал к спине уши, ощетинил загривок и обнажил длинные белые клыки в яростном рыке. Индеец остановился и с опаской поглядел на огромного волка.

— Тихо, Лобо, — предостерегающе сказал Блейк, удерживая зверя от атаки, но так, чтобы тот оставался начеку. Нет смысла доводить дело до прямого столкновения, надо найти какой-то другой выход из опасной ситуации.

— Твой волк? — спросил индеец по-испански, зная, что мало кто из белых говорит на языке апачей.

Блейк твердо встретил взгляд индейца, надеясь, что тот не увидит страха на его лице.

— Si.

— Он ручной у тебя? Ты можешь заставить его выполнять приказы?

— Si.

— Прикажи ему подпустить нас ближе. Скажи, что мы — друзья.

— А может, вы враги? — возразил Блейк. — Как я могу это знать?

Неподвижное лицо индейца осветилось слабым подобием улыбки. Он кивнул своим спутникам, и те опустили оружие, хотя, как заметил Блейк, так его и не убрали.

— Ты едешь не из самого безопасного для нас города, белый человек. Зачем ты пришел на землю апачей?

В ответ на их мирный жест Блейк успокаивающе положил руку на голову Лобо.

— Мы пришли с миром, — сказал он. — Мы ищем жреца, шамана белых людей по имени отец Мигель.

Лицо индейца осталось бесстрастным; нельзя было сказать, узнал он или нет имя священника.

В течение всей беспокойной беседы, из которой Меган поняла лишь пару слов, она сидела, будто каменное изваяние, согнувшись возле открытой вьючной сумы, как в то мгновение, когда впервые заметила индейцев. Паника сковала ее, сердце колотилось так бешено, что, казалось, вот-вот выскочит из груди. Сквозь парализующий ее страх она жадно всматривалась в Блейка, пытаясь понять по его выражению лица степень опасности. Не в первый раз она пожалела о том, что в дорогом пансионе в Сент-Луисе учила не испанский, а французский.

Услышав имя отца Мигеля, упомянутое в разговоре Блейком, Меган стала молиться, чтобы индейцы его знали и чтобы добрый падре уже преуспел к этому времени в обращении их в христианскую веру или по крайней мере оставил добрый след в их душах. Страх настолько сковал ее, что, когда Проныра внезапно выскочил из вьючной сумы и прыгнул ей на руку, Меган, не помня себя от ужаса, громко завизжала. Индейцы немедленно вскинули на нее винтовки, черные глаза настороженно вспыхнули. А бурундук между тем забрался ей на голову и возбужденно о чем-то затараторил. Апачи ошарашено вытаращились на зверька, затем, все разом, стали корчиться в приступе безудержного смеха, тыча в нее пальцами и завывая от веселья.

— Улыбнись, Меган, — донесся до нее сквозь гогот тихий приказ Блейка.

Меган сделала, как ей было сказано, хотя думала, что кожа ее треснет от усилий. Лицевые мышцы застыли от страха и отказывались повиноваться. Наконец на дрожащих губах появилась нерешительная улыбка, робко тронула уголки рта, а потом и озарила все лицо.

Ближайший к Меган индеец шагнул к ней и протянул коричневую руку. От страха женщина едва не упала в обморок. Снова Лобо издал низкий и грозный рык, но Блейк схватил его за загривок и молча велел ждать. Пальцы воина прикоснулись к голове Меган, и бурундук пробежал по его руке и высокомерно устроился на его плече. Он стрекотал на незнакомца, словно ругал его за то, что тот напугал его хозяйку. Пока остальные забавлялись ужимками зверька, Меган вздохнула с облегчением, тем более что индеец снова отошел в сторону. Она была счастлива, что Проныра очаровал апачей и они на время забыли про нее.

Воин, заговоривший в первый раз с Блейком, снова обратился к нему:

— У тебя необычные друзья. Говорят, о человеке можно судить по тому, как он обращается с животными. Свирепый волк слушается тебя. Крошечный бурундук защищает твою женщину. Волк и бурундук — странные товарищи. Они ведь природные враги, и все-таки ездят оба с тобой. Эти животные доверяют тебе. И если так делают они, то так сделаю и я, но прежде хочу услышать твое слово. Скажи, что ты не попытаешься применить против нас свое оружие. — Его черные глаза пристально изучали лицо Блейка, ища признаки двуличия, но, кажется, ничего такого не нашли.

— Ты слышишь мое слово, — торжественно произнес Блейк, надеясь, что это не самая большая ошибка в его жизни и в жизни Меган. — Я тоже хочу услышать твое слово, что ни я, ни моя женщина не пострадаем от рук апачей.

Индеец кивком подтвердил свое согласие и сказал:

63
{"b":"11661","o":1}