Литмир - Электронная Библиотека

– И ты вдруг поняла, что он намного выше тебя по положению?

– Да… наверное… Я знала, что у него большое имение, но думала, что такое же, как Ормонд.

– Его поместье – одно из богатейших в Англии. Моя тетка была там один раз еще при жизни матери лорда Массингема. Тетя Фанни вспоминала о ней как о надменной женщине. Она умерла два года назад, сразу после того, как новобрачная леди Фаррингдон приехала сюда. Говорили, что она не одобряла этот брак, считая, что ее дочь достойна герцога или, по крайней мере, графа. Но его светлость поддержал сестру и настоял на том, чтобы она вышла замуж за того, кого полюбила.

– Как ты думаешь, влияние матери могло стать причиной того, что… – Джейн запнулась.

– Что лорд Массингем так и не женился?

– Да. Мне казалось это странным, но теперь…

Мэгги кивнула.

– Кажется, ему очень нравится Аманда. Вот подходящая невеста для него – красивая, неиспорченная и послушная. Мать настроила его против умных и волевых женщин.

– Думаю, что он ищет себе жену, – сказала Джейн, а про себя подумала: жену, которая родит ему сыновей. Стайка малышей в детской – вот что ему нужно. Это убережет его от кузенов, которые не остановятся ни перед чем, чтобы унаследовать его поместье.

– Ты считаешь, что он добивается твоего одобрения на брак с Амандой? – задумчиво глядя на Джейн, спросила Мэгги. – И поэтому так мил с тобой?

– Полагаю, что он собирается сделать Аманде предложение во время нашего пребывания в Массингеме.

– А ты дашь согласие? Ты ведь на это рассчитываешь, правда?

– Да… конечно, – запнувшись, ответила Джейн. Этот брак вдруг перестал ей казаться идеальным.

– Ты в нем не уверена? – спросила Мэгги. – Она не ровня ему по рождению и богатству, но девочка она умная, не говоря уже о том, что на редкость хорошенькая. Любовь может сломить и не такие преграды.

– Конечно. Хотя я не представляю, как Аманда справится с обязанностями хозяйки большого поместья… но она научится. Ты сама говоришь, что она смышленая, да и муж, несомненно, ей поможет привыкнуть к новому положению.

Попрощавшись с подругой, Джейн пошла по дорожке к дому. Она решила не поддаваться сомнениям, которые зародились у нее после слов Джона. Лорд Массингем – вполне подходящий муж для ее подопечной. Джейн была почти уверена, что девушка влюбилась в него.

Глава четвертая

Поместье Массингем своими огромными размерами и многообразием угодий поразило Джейн: прекрасный парк, большое озеро, леса, ручьи, а также запущенная часть сада, которую искусные мастера превратили в подобие настоящей дикой местности.

Сам особняк поражал своей классической соразмерностью и внутренним убранством. Полы в главном вестибюле были выложены белым мрамором, а ионические колонны поддерживали куполообразный потолок, расписанный в итальянском стиле.

Аманда восхищенно оглядела комнату, выдержанную в мягких зеленовато-золотистых тонах.

– Какая красивая гостиная, правда? И здесь чувствуешь себя уютнее, чем внизу.

– Вероятно, сказался вкус матери лорда Массингема – все изысканно и удобно. – Джейн провела пальцами по клавишам спинета.

– Вы считаете, что это бывшие покои матери лорда Массингема?

– Может быть. – Джейн посмотрела на женский портрет: красивое, гордое лицо, но глаза не светились добротой. – Это, скорее всего, она. Есть сходство с дочерью…

– Она выглядит надменной гордячкой, – сказала Аманда. – Леди Фаррингдон намного добрее.

– Да, – согласилась Джейн. Кажется, Мэгги была права в отношении покойной леди Массингем. – Я хочу умыться и переодеться. Ты, наверное, тоже этим займешься?

У себя в спальне Джейн увидела симпатичную служанку, которая распаковывала ее сундуки.

– Меня зовут Айви, мисс. – Девушка сделала книксен. – Миссис Херли, экономка, прислала меня помочь вам. Она сказала, что с вами всего одна горничная.

– Спасибо, очень мило с ее стороны. О, вы уже вынули платье, которое я собиралась надеть. – Джейн взяла платье из бледно-зеленого муслина и скрылась за ширмой. – Пожалуйста, не беспокойтесь, Айви, я сама переоденусь. Вот только застегните мне верхний крючок, пожалуйста.

– Хорошо, мисс. Я потом выглажу вашу одежду. Миссис Херли приказала мне быть при вас.

– Очень ей за это благодарна, хотя дома я привыкла обслуживать себя сама.

– Я умею делать красивые прически, – сообщила Айви. – У вас шикарные волосы, мисс. Если вы пожелаете причесаться по-другому, я смогу это сделать. Я всегда раньше причесывала леди Массингем.

– Вы ее хорошо знали?

– Нет, что вы, мисс. – Айви покраснела и удивленно посмотрела на Джейн. – Мне бы очень хотелось сделать вам новую прическу, мисс, если вы позволите.

Джейн задумчиво посмотрела на себя в зеркало. Обычно она попросту укладывала заплетенные в косы волосы вокруг макушки, но возможно, стоит попробовать хоть раз что-нибудь другое.

– Может быть, сегодня вечером, – ответила она.

– Хорошо, мисс. – Айви была явно довольна. – Как приятно, что вы и другая молодая леди приехали в гости. Так давно этого не было… – Она вдруг испуганно замолчала и покраснела. – Я сказала лишнее, мисс. С вами так легко, не то, что с другими. Я вас не оскорбила?

Джейн засмеялась.

– С чего вы это взяли, Айви? А теперь я пойду посмотреть, готова ли Аманда. – Посмотрев в зеркало еще раз, она засомневалась, не слишком ли скромно ее платье, сшитое деревенской портнихой. – Как вы считаете, оно мне идет?

– Вы чудесно выглядите, мисс.

– Прилично, во всяком случае. – Джейн улыбнулась и повернулась к двери, в которую кто-то постучал. – Войдите.

Появилась Аманда, очаровательная в белом узорчатом платье с маленькими рукавчиками-буфами и красным поясом.

– Я вижу, ты готова. Пойдем и поищем остальных.

– Лорд Массингем обещал, что после чая мы погуляем в саду. Мне не терпится все осмотреть.

– И мне тоже. Здесь так замечательно. Они вместе вышли в коридор, покрытый пушистыми персидскими ковриками поверх паркетного пола. Вдоль стен с розовыми обоями стояли зеркала на ножках и в позолоченных рамах. Широкая, массивная лестница вела вниз, в главный вестибюль.

– Его светлость ждет вас в зеленой гостиной, мисс, – обратился к Джейн лакей. – Позвольте вас проводить.

– Благодарю вас, – ответила она, – вы очень добры.

В гостиной уже находилось несколько человек, неизвестных Джейн. У камина рядом с Массингемом стоял высокий, темноволосый мужчина лет тридцати; другой джентльмен, помоложе, сидел на изящном парчовом диванчике и беседовал с дамой, которая показалась Джейн очень красивой, модной и самоуверенной. У нее были темно-рыжие волосы и холодные зеленые глаза.

– А, вот и вы. – Макс пошел им навстречу. – Мисс Осборн, познакомьтесь с моими друзьями. Аманда, вы, как всегда, обворожительны.

Аманда робко улыбнулась и поблагодарила.

– Леди Елена, графиня Лангдон. – Макс подвел Джейн и Аманду к дивану. – Елена, позволь тебе представить мисс Осборн и ее подопечную, мисс Аманду Робертс.

Джейн почувствовала какую-то натянутость в его тоне.

– Макс говорил о вас. – Графиня величественно кивнула. – Вы ведь приятельница Кэтрин?

– Да, мы соседи.

В прищуренных глазах женщины было что-то кошачье. Джейн ощутила ее враждебность. Очевидно, графиня не рада их визиту. Но почему? У нее на пальце обручальное кольцо, так что Аманда ей не соперница.

– Этот джентльмен – мой кузен Ричард Харт.

Внимание Джейн мгновенно переключилось на него. Так вот каков кузен лорда Массингема! Джейн была удивлена. Довольно интересный мужчина. Во всяком случае, на убийцу он не похож. Но откуда ей знать, как выглядят убийцы?

– Сэр, я рада с вами познакомиться. – Она слегка поклонилась.

Он встал и тоже поклонился.

– Всегда рад видеть… знакомых моего кузена… – невнятно пробормотал Ричард.

– А это сэр Эндрю Форбз, – сказал Макс, повернувшись к мужчине, стоящему у камина. – Эндрю – мой ближайший друг, мы с ним как братья. Он больше живет у меня, чем дома. Эндрю, позволь познакомить тебя с мисс Осборн и мисс Робертс. – Он пристально посмотрел на Аманду. – Предупреждаю вас, мисс Робертс, что этот человек ужасно любит пофлиртовать, так что будьте начеку.

8
{"b":"116430","o":1}