Эрик с важным видом прошествовал в скромно обставленную гостиную. Мэгги покорно последовала за ним, робко оглядываясь на Мартина.
— Садитесь.
Девушка кивнула на потертый диван.
— Может быть, выпьете кофе? Правда, у меня только растворимый.
— Отлично, — бодро откликнулся Эрик, потирая руки.
Через несколько минут они пили крепкий горячий кофе и ели сандвичи с тунцом. Мэгги робко посматривала на мужчин, но те не спешили переходить к делу, отдавая должное нехитрому угощению.
Выпив кофе, Мартин вопросительно взглянул на Эрика, но тот покачал головой, давая понять, что начнет сам.
— Мисс О'Брайен, мы только что были у вашего друга Карло Фрискони.
— Как он? — встрепенулась Маргарет и неловко отодвинула чашку левой рукой.
Да у нее же перелом, с опозданием вспомнил Мартин.
— Если вы имеете в виду состояние здоровья, то намного лучше. А вот что касается…
— Да. Я знаю, — перебила Эрика Маргарет.
— Детектив Уоткинс рассказал мне о наркотиках в конфетах и о пистолете. Но я не понимаю…
Она осеклась.
— Карло просил меня…
— Мисс О'Брайен, вы поможете ему, рассказав правду, — вмешался Мартин, видя ее нерешительность.
— Давайте начнем сначала. Скажите, откуда взялись эти пастилки? Карло принес их с собой?
— Нет, — твердо ответила она.
— Я знаю, что днем их не было. Их принес официант.
— Вот как? — удивился Эрик.
— Объясните.
— Понимаете, — взволнованно заговорила Маргарет, — Карло намекнул мне, что угостит чем-то особенным. Но не сказал, чем именно. Я только потом догадалась, когда мне сообщил об этом детектив Уоткинс. Карло заказал одно блюдо… да, «Потерянный рай». По-моему, южноамериканское. В том ресторане чего только нет. Я думала, что Карло ничего не ест, кроме хот-догов и пиццы. Но он стал мне рассказывать про такие блюда, о которых я и не слышала.
Ее голос дрогнул.
— Ну вот, когда официант пришел с заказом, то эти пастилки лежали на подносе.
— Значит, Карло заказал «Потерянный рай» и ему принесли конфеты с начинкой. Интере-е-есно, — протянул Эрик, дожевывая сандвич.
— Спасибо, мисс О'Брайен, вы спасли меня от голодной смерти.
Маргарет вдруг улыбнулась, и Мартина поразило, как изменилось ее лицо. Нет, не только лицо — она словно стала другим человеком. Все лучшее, что было в ней — доброта, искренность, участливость, скромность, — проступили в этой улыбке. Балбес Карло вытянул счастливый билет, подумал Мартин и тут же вспомнил о Дженнифер.
— А теперь давайте перейдем ко второй проблеме, — продолжил Эрик.
— Что случилось потом? Как вышло, что вам сломали руку, а Карло раскололи череп? Кто это сделал?
Маргарет опустила голову.
— Карло просил меня… Извините, детектив, но я не хочу, чтобы у него возникли лишние проблемы. Вы понимаете, да?
— Проблемы у Карло будут в том случае, если он не объяснит появление своих отпечатков на пистолете.
Мартин ободряюще улыбнулся.
— Не сомневаюсь, что ваш друг и сам это понял.
Девушка посмотрела ему в глаза и решительно заявила:
— Хорошо, я расскажу.
Через десять минут детективы уже сидели в машине.
— Ну и что ты об этом думаешь? — спросил Мартин.
— Меня удивляет, что Маргарет оставили в живых.
Эрик покачал головой.
— Ее надо брать под защиту.
— Действуй, приятель. А я попробую навести справки по своим каналам.
Мартин откинулся на спинку сиденья.
— Как насчет ланча? Ты еще не перебил аппетит?
Эрик смущенно пожал плечами.
— Три сандвича с тунцом, конечно, неплохая затравка, но я привык к большему.
Мартин усмехнулся. Глядя на Эрика, никто бы не сказал, что этот человек женат на хозяйке пиццерии, — он вечно хотел есть.
— Тогда поехали. Но только не туда, где подают сандвичи с тунцом и растворимый кофе.
Дженнифер заканчивала печатать письмо, когда кто-то тронул ее за плечо. Она оглянулась.
— Привет, Стейси.
Стейси, работавшая секретаршей в этой же конторе, покачала головой и сочувственно поцокала языком.
— Бедняжка, как же ты сегодня добралась на службу? Что у тебя, грипп или бессонница? Круги под глазами, губы опухли, бледность… Нет-нет, молчи, я попробую сама определить по симптомам.
Она нахмурилась и… рассмеялась.
— Угадала?
Дженнифер отвела глаза.
— Перестань, Стейси. У тебя на уме только одно.
— И не у меня одной, дорогуша. Но если не хочешь говорить об этом, то и не надо.
Стейси взглянула на часы.
— Не знаю, как ты, а я проголодалась. Не пора ли нам прогуляться?
— Я готова, только подожди, пока допечатаю письмо. Осталась пара строчек.
Дженнифер торопливо закончила работу, пробежала напечатанное глазами, отыскивая ошибки, и поднялась.
— Как обычно?
— Да, не будем изменять хотя бы себе.
Лифт доставил их на первый этаж, и женщины, вышли на улицу, жмурясь от яркого солнца.
— Послушай, ты не против, если мы заглянем на минутку в больницу? Моя сестра Шейла заступила утром на дежурство и просила зайти.
Стейси порылась в сумочке, достала пудреницу и, посмотревшись в зеркальце, озабоченно спросила:
— У меня не слишком усталый вид?
Дженнифер рассмеялась. Ее подруге было уже двадцать семь, но выглядела она лет на пять моложе. Тем не менее Стейси никак не удавалось выйти замуж. В последний год все ее усилия были направлены на достижение этой цели, и в каждом мужчине она видела потенциального жениха.
— Ты прекрасно выглядишь.
— Легко тебе говорить.
Стейси тяжело вздохнула.
— Знаешь, подожди меня на улице, а я вернусь через пять минут, хорошо?
— Конечно.
Дженнифер даже обрадовалась — ей совершенно не хотелось заходить в больницу: медицинские учреждения почему-то всегда действовали на нее угнетающе.
— Я посижу вон там, на скамейке у входа.
— Только не растай на солнце, — бросила Стейси, направляясь к стеклянной двери.
Двое выходивших мужчин посторонились, пропуская женщину, один из них показался Дженнифер знакомым. Она присмотрелась — так и есть, Мартин! То, что зрение ее не обмануло, подтвердило и сердце, мгновенно ускорившее ход.
Что же он здесь делает? Какие причины могут заставить находящегося в отпуске полицейского прийти в больницу? Консультация? Не похоже. И потом, Мартин был не один, а с каким-то мужчиной, судя по виду, полицейским. Дженнифер не знала, почему так решила, но доверяла интуиции, почти никогда ее не подводившей.
Значит, Мартин здесь по работе. А его работа — это постоянный риск. От этого не уйдешь. Даже после ранения, находясь в отпуске, он не может забыть о ней. И так будет всегда.
Разочарование было столь острым, что Дженнифер едва добрела до скамейки. Мартин и его спутник, переговариваясь, спустились по ступенькам, сели в машину и уехали, и теперь ничто не могло отвлечь Дженнифер от мыслей о том, как несправедлива к ней судьба.
Тяжелый ритм сердца и легкое головокружение, привычные и давно забытые симптомы, подсказали приближение приступа. После встречи с Мартином все вернулось. Прежнее беспокойство, от которого она, как ей казалось, избавилась навсегда. Дженнифер не сомневалась, что сумеет совладать с ним, но ей было неприятно начинать заново.
Мартин. С самого начала в их отношениях присутствовало сильнейшее эмоциональное напряжение. Чувство, овладевшее ею, было настолько всепоглощающим, что она боялась дать ему название. Но годы, отданные заботе о брате, научили Дженнифер ценить честность, и, по крайней мере, себе она могла не лгать.
Дженнифер страшило то, что она влюбляется в полицейского. Но можно ли, любя человека, отвергать какие-то грани его личности? Работа была важной, неотъемлемой частью Мартина Бека. Имеет ли она право негативно воспринимать его выбор карьеры?
Если она действительно любит Мартина, то должна любить в нем все. А его работа ей не нравилась. Да, можно уважать профессию полицейского, восхищаться ею, но не принимать всего того, что ей сопутствует.