Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Владимир Александрович Писарев. Бронзовый щелкунчик: Волшебные сказки

БРОНЗОВЫЙ ЩЕЛКУНЧИК:ВОЛШЕБНЫЕ СКАЗКИ

Живописец и Колдун

Жил на свете рыцарь, его высочество герцог Карнелли. Был он знатен и богат, силен и красив, удачлив в любви и непобедим в бою.

Имя герцога Карнелли было окутано тайной. Никто толком не знал его родословной, и само происхождение его высокого титула представлялось загадкой.

Но самая главная тайна состояла в том, что герцог был колдуном. Ему ничего не стоило любой, даже самый непримечательный предмет превратить в драгоценный камень, гриб-мухомор — в огромный, уставленный яствами стол, а обыкновенного жука или кузнечика — в породистого скакуна. И жизнь его была легка и беспечна, и каждый прожитый день был в радость, и ничто не могло омрачить его счастье — так, по крайней мере, казалось ему самому.

Но однажды после веселой и шумной охоты, когда Карнелли и его слуги на конях возвращались в замок, путь им преградила огромная змея. Змея громко шипела и явно не собиралась уступать дорогу всадникам.

Один из слуг хотел было пикой прогнать ее, но пика тут же рассыпалась в пыль, а сам слуга замертво свалился на землю. И Карнелли понял, что под обличьем змеи кроется нечистая сила, что она не случайно объявилась в его владениях, и теперь ему предстояло сделать выбор: или подчинить ее своей воле, или — подчиниться самому.

Окинув змею хмурым взглядом, он строго, грозно спросил ее:

— Что же, ты так и будешь на дороге сидеть, под ногами мешаться, терпение мое испытывать? Убирайся прочь, а не то в дождевого червя тебя превращу!

Но, к его удивлению, змея нисколечко не испугалась.

— Напрасно грозишься, — прошипела она. — Мне бояться нечего. Мое колдовство сильнее твоего.

Тут она свернулась в кольцо и резко открыла свою пасть — и тотчас слуги герцога превратились — только представьте себе! — в обыкновенных лягушек, а их кони — в зайцев. Лягушки попрыгали в траву, зайцы разбежались по кустам, и Карнелли остался один на один со змеей.

Надо сказать, что в своей жизни ему довелось побывать в разных переделках, испытать массу злоключений, но всегда и везде, при любых обстоятельствах он выходил победителем. И чувство страха было ему неизвестно.

И в этот раз герцог ничуть не испугался. Он лишь посмеялся над змеей и тихонечко прошептал заклинание, чтобы обратить ее в дождевого червя, но, к его собственному изумлению, заклинание не возымело действия. Тогда он еще раз прошептал заклинание и, приподняв правую руку, щелкнул пальцами — но и это не помогло. Тогда он отчетливо произнес заклинание вслух и хлопнул в ладоши — и опять без толку!

И чувство уверенности вдруг изменило герцогу Карнелли, и гадкое, горькое ощущение собственной беспомощности закралось в душу.

Что было делать, как поступить? Еще раз оглядев непрошеную гостью, он спросил:

— Кто ты такая и зачем явилась в мои владения? Что тебе от меня нужно?

— Не бойся, Карнелли, — прошипела змея. — Я пришла к тебе по приказу Великого Мага, покровителя всех колдунов на белом свете. И он прислал меня к тебе не случайно. Дело в том, Карнелли, что жизнь твоя подходит к концу, и настало время искать преемника.

Удивился герцог, задумался, а змея спрашивает:

— Известно ли тебе, Карнелли, что с тобой случится, если ты не сумеешь найти преемника?

— Да, известно, — хмуро ответил он. — Если я не найду преемника, то меня ждет участь одинокого волка, вечного скитальца на этой земле.

— Верно, — подтвердила змея, — а поэтому поторапливайся.

— Но любой из моих приближенных может стать преемником, — предложил Карнелли.

— Едва ли, — возразила змея. — Слишком алчны, слишком завистливы твои приближенные. Это жалкие, подлые людишки, и проку от них не будет. Достойным преемником может стать только юноша с чистой, неиспорченной душой. Ты приблизишь его к себе, окружишь его заботой, постепенно обратишь в свою веру — и уж он-то станет достойным продолжателем твоего дела.

— Но где же взять такого юношу? — усомнился Карнелли.

— Есть у меня один на примете, — прошипела змея, — сын живописца. Я отправлюсь к нему и сделаю так, что ты сможешь забрать его к себе. А сейчас прощай, Карнелли…

На глазах у герцога змея превратилась в сову, а сова взмахнула крыльями, поднялась в небо и вскоре исчезла из вида.

Долго летела сова и, наконец, увидела город, раскинувшийся на берегу реки. Кружа в воздухе, сова спускалась все ниже и ниже и в конце концов уселась на ветви небольшого деревца, что росло в одном из переулков города.

В переулке было пустынно и тихо. Оглядевшись вокруг и убедившись в том, что поблизости никого нет, сова соскочила на землю и тут же приняла человеческий облик. Теперь под деревом стояла молодая, смуглая гадалка в пестром шелковом платье, украшенном серебряными бляшками. Ее черные волосы отливали блеском и были заплетены в пышные косы, увитые жемчужными нитками; с шеи на грудь и плечи ниспадало искрившееся золотом монисто.

Быстрыми шагами смуглянка пошла вдоль переулка и уже через несколько минут приблизилась к небольшому одноэтажному дому. На крыльце, рядом с входной дверью сидел светловолосый мальчик, здесь же стояли баночки с разноцветными порошками, в руках у мальчика была ступка и пестик — судя по всему, он растирал краски.

Гадалка подошла к нему и голосом, полным муки, спросила:

— Добрый юноша, не найдется ли в твоем доме хотя бы глоточка воды? День такой жаркий — мне кажется, я вот-вот умру от жажды…

— Что-что, а попить у нас найдется, — бодро ответил мальчик. — Сейчас принесу.

Уже через несколько минут гадалка смогла напиться прохладной, вкусной колодезной водой.

— Спасибо, юноша, — с доброй улыбкой молвила она. — Бог вознаградит тебя за благое дело. Хочешь, я погадаю — и ты узнаешь свою судьбу.

— А я и так знаю. Я буду живописцем, как и мой отец.

— Твой отец — художник? — притворно удивилась гадалка. — Он учит тебя живописи? Как интересно…

Тут она взяла мальчика за руку, внимательно рассмотрела его ладонь и тихо спросила:

— Твое имя Виктор?

— Да, Виктор, — удивленно ответил он. — А как вы узнали?

— Очень просто — это написано на твоей ладони, и не только это. Вот, взгляни на линию жизни, — тут она медленно провела пальцем по ладони Виктора, — эта линия обещает долголетие. А вот эта линия, — тут она еще раз провела пальцем по его ладони, — обещает богатство.

— Значит, я разбогатею, когда стану художником?

— Нет, — уточнила гадалка, — ты разбогатеешь, когда станешь наследником знатного дворянина. И ждать тебе осталось недолго.

Еще раз взглянув на его ладонь, она многозначительно покачала головой и прошептала:

— Знай, Виктор, что однажды ночью тебя разбудит летучая мышь и позовет с собой. Знай, что тебя ждет дальняя дорога, встреча с могущественным герцогом и, наконец, огромное наследство, о котором можно только мечтать. Все это непременно сбудется, и очень скоро! А сейчас прощай, Виктор. Помни мои слова…

На этом они расстались. Гадалка ушла. Уже через несколько минут она вернулась в тихий переулок и снова обернулась совой, а сова поднялась в небо и отправилась в обратный путь. И уже к вечеру она была во владениях герцога Карнелли.

Вот и замок. Сова бесшумно подлетела к открытому окну кабинета герцога, села на карниз и, заглянув в окно, увидела Карнелли, сидящего за большим письменным столом. На столе лежали старые, толстые книги в кожаных переплетах — это были колдовские книги. Открыв одну из книг, еле заметно шевеля губами, Карнелли читал заклинания.

Вот он прошептал одно из них — и тут же принял облик страшного, сгорбленного карлика, одетого в какие-то немыслимые лохмотья. Карлик полистал книгу, проворчал что-то себе под нос — и тут же превратился в огромного медведя. Через минуту в кресле вместо медведя сидел клыкастый кабан, а еще через минуту — большущая рыжая крыса. Но вот, утомленно зевнув, крыса захлопнула книгу — и герцог вновь принял человеческий облик.

1
{"b":"115713","o":1}