Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Значит, это правда! – отрывисто бросила она. – Мне сказали, что в доме маркиза остановилась некая молодая женщина, но я этому не поверила!

Дама произнесла эти слова таким холодным и нелюбезным тоном, что Диона сочла нужным объясниться.

– Да, я действительно остановилась здесь, с компаньонкой. Это кузина его светлости миссис Лэмборн.

Давая эти пояснения, Диона поймала себя на мысли, что с какой стати она должна оправдываться перед этой дамой, кто бы она ни была?

Девушка предполагала, что ее слова несколько успокоят посетительницу и она перестанет взирать на нее с таким гневом. Однако они произвели прямо противоположный эффект.

– Кто вы такая и откуда сюда явились? – продолжала свой допрос дама еще более резким тоном.

Диона, сбитая с толку всем происходящим, была не в силах противостоять этому решительному натиску и робко ответила:

– Меня зовут Диона Грантли. Я приехала в Лондон вместе с его светлостью два дня назад.

– То есть навязались ему, как я полагаю, – желчно заметила дама. – Позвольте сообщить, что ваше присутствие здесь уже вызвало массу пересудов, и это может весьма негативно сказаться на репутации его светлости. Ваша компаньонка тут ни при чем. Его светлость молод и занимает, как вам известно, весьма видное положение в обществе, чтобы молодая особа могла безнаказанно жить в его доме. Так что чем скорее вы уедете отсюда, тем лучше!

– У-уеду? – запинаясь, переспросила Диона.

– Да, уедете!

– Но… но я вас не понимаю…

– Ну что же, видимо, мне придется выразиться яснее. Разрешите представиться, мое имя леди Сибилла Молден. Маркиз Ирчестер, которому вы так бесцеремонно навязали свое общество, и я собираемся пожениться!

– Пожениться?

Дионе показалось, что в комнате внезапно стало темно, а потолок вот-вот обрушится ей на голову.

– Да, пожениться, – хладнокровно подтвердила леди Сибилла, – и я не намерена спокойно наблюдать за тем, как мой будущий муж выставляет себя на посмешище! Вам не приходило в голову, что подобное поведение может повредить маркизу в глазах высшего света?

– Я… я как-то не задумывалась над этим…

– А вот теперь пора задуматься, – жестко бросила леди Сибилла. – И чем скорее вы уедете из его дома и возвратитесь туда, откуда явились, тем будет лучше и для него, и для меня!

И она бросила гневный взгляд на Диону, которая в этот момент была особенно хороша – солнечные лучи играли на ее золотистых волосах, а огромные глаза, хотя и охваченные тревогой, смотрели невинным, ясным взором.

Привлекательность воображаемой соперницы заставила леди Сибиллу окончательно выйти из себя. Она нетерпеливо притопнула ногой и закричала:

– Вы что, не слышали, что я сказала? Убирайтесь отсюда! Его светлость принадлежит мне!

Она выкрикнула эти слова с такой яростью, что Диона, не помня себя от страха и не сказав ни слова, опрометью выбежала из библиотеки, взлетела по лестнице и пришла в себя, только когда очутилась в своей спальне.

Теперь ей стало понятно, почему прошлой ночью маркиз не предложил ей выйти за него замуж.

Как она была глупа! Она-то вообразила, что теперь, когда маркиз поцеловал ее, она принадлежит ему навсегда и ничто на свете не сможет их разлучить!

Диона стояла у окна и в отчаянии размышляла, куда она могла бы уехать. Раз маркиз больше не сможет служить ей защитой, она снова должна прятаться…

Как обиженный ребенок спешит выплакать свои обиды матери, так и Диона решила, что самым подходящим для нее пристанищем будет родной дом.

Правда, ей тут же пришло в голову, что сэр Хереворд наверняка отыщет ее там, но девушка резонно решила, что дядя в процессе поисков наведался в Грантли-мэнор и не захочет вновь возвращаться в то же место.

«Поеду туда! – решила Диона. – В конце концов больше мне деваться все равно некуда…»

Она подошла к гардеробу, чтобы начать укладываться, и заметила на стуле большую круглую коробку. Открыв ее, она увидела в ней шляпы, которые миссис Лэмборн накануне купила для Дионы на Бонд-стрит.

Девушка вынула их из картонки, достала с вешалки, не выбирая, несколько платьев, хватая первые, которые подвернулись ей под руку, и сложила туда, где только что были шляпы.

Туда же отправились ночная рубашка и щетка для волос.

Теперь коробка была полна. Диона закрыла крышку и завязала ленты, прикрепленные к краям картонки.

Теперь она весила гораздо больше, чем когда в ней находились только шляпы.

Отыскала она и материнскую шаль, в которую девушка завернула свои вещи, убегая из Грантли-холла.

Диона надела простую шляпку и огляделась – не забыла ли она чего-нибудь. И только доставая из ящика комода перчатки и атласную сумочку, в которой девушка хранила свой носовой платок, она вдруг поняла, что для путешествия, которое она собирается совершить, ей понадобятся деньги.

Диона пришла в отчаяние. Возможно, она сумеет как-нибудь обойтись без них? Но разум возобладал над эмоциями, и девушка вспомнила, где сможет достать денег.

Прижимая к себе шляпную картонку, Диона в сопровождении верного Сириуса спустилась вниз. К ней тут же подскочил лакей и попытался взять ношу, но Диона жестом остановила его и попросила:

– Не могли бы вы достать мне карету? Я должна встретиться с миссис Лэмборн в магазине.

– Я могу послать за лошадьми на конюшню, – с готовностью отозвался лакей.

– Пожалуй, в этом нет необходимости, – возразила Диона. – У миссис Лэмборн наверняка есть карета, а мне понадобится всего несколько минут, чтобы добраться до магазина.

– И то верно, мисс, – согласился лакей.

Он открыл парадную дверь и отправился на Парк-лейн в поисках кареты, а Диона, приказав Сириусу сидеть на месте, тем временем, воспользовавшись моментом, тихонько проскользнула в кабинет мистера Суэйтлинга.

Открыв дверь, она, как и ожидала, увидела его сидящим за письменным столом. Мистер Суэйтлинг, услышав звук шагов, поднял голову и улыбнулся.

– Доброе утро, мисс Грантли! – ласково приветствовал он девушку. – Могу я что-нибудь сделать для вас?

– Я бы хотела получить немного денег, – собравшись с духом, попросила Диона. – Можно?

– Ну разумеется! – с готовностью отозвался секретарь. – А какую именно сумму вам желательно иметь?

– Мне предстоят сегодня большие траты, – окрыленная успехом, продолжала Диона. – Я бы хотела взять… двадцать фунтов.

Перед тем как произнести эту огромную, на взгляд девушки, цифру, она запнулась. А вдруг мистер Суэйтлинг сочтет сумму непомерно большой и откажет? Однако этого не случилось. Наоборот, секретарь вежливо сказал:

– Пожалуйста. На мой взгляд, вам удобнее взять пятнадцать фунтов банкнотами, а остальное – золотыми соверенами.

– Отличная мысль! – обрадовалась Диона, открывая атласную сумочку, висевшую у нее на запястье.

Мистер Суэйтлинг опустил туда деньги и напоследок шутливо промолвил:

– Берегитесь карманников, мисс Грантли!

– Непременно, – отозвалась Диона. – Благодарю вас от всей души!

– Надеюсь, вы найдете в магазинах все, что ищете.

И, проводив Диону до двери, мистер Суэйтлинг снова сел за стол и углубился в занятия.

Девушка вернулась в холл, где ее уже ждал лакей, который сообщил, что нашел карету, и помог отнести туда картонку Дионы.

– Мне нужен магазин мадам Бертен на Бонд-стрит, – пропуская Сириуса и усаживаясь сама, объяснила Диона.

Лакей отдал необходимые распоряжения кэбмену, и карета тронулась в путь.

Поскольку день был солнечным и жарким, верх кареты был поднят. Не успели они проехать и нескольких метров по Парк-лейн, как Диона обратилась к кэбмену:

– Я передумала.

Кэбмен слегка повернул голову к девушке, давая понять, что слушает, и Диона продолжала:

– Не могли бы вы отвезти меня в «Белый медведь» на Пиккадили?

Тот кивнул, и карета продолжала свой путь. «Как хорошо, что я знаю, где можно нанять дилижанс!» – подумала Диона.

Узнала она об этом совершенно случайно. Когда Родерик вместе с Сэмом прибыли в Ирчестер-хауз – это произошло минут двадцать спустя после приезда маркиза, – Диона слышала, как молодой человек пожаловался:

33
{"b":"115654","o":1}