Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Настроение было испорчено, зато страх и боль, навеянные видением, отступили. Я сорвала с себя одежду и плюхнулась в бассейн. Ко мне сразу же ринулось несколько светящихся шаров, суетливо столкнувшихся с мелодичным звоном над макушкой. Приглядевшись, я увидела внутри стайки прозрачных мотыльков. Стало ощутимо светлее, я всмотрелась в воду и раскрыла рот...

Может, это была иллюзия, а может, и нет: усыпанное желтым песочком и самоцветами дно, колыхание водяных трав и золотые рыбки, проплывающие между ними и брызнувшие в стороны, когда я, стараясь держать раненую руку над водой, оттолкнулась ногами от бортика и поплыла.

Окутанная ласковым теплом, я смерила бассейн несколько раз из конца в конец и удовлетворенно прислонилась к стенке, улегшись на мрамор затылком, пробуя разглядеть Одрина. Смотреть вот так было смешно, только шея быстро затекла.

Мевретт поднялся со скамьи, подошел к бортику, уселся на пол и стал массировать мне виски. Улыбнулся:

-- А ты хорошо плаваешь...

Я осторожно обхватила его запястья, подавив желание перекинуть остроухого через себя в воду:

-- А как плаваешь ты?

Мадре поднялся и, скинув одежду, почти без всплеска соскользнул ко мне. Приблизился вплотную, оперся руками о борт, так что все пути к отступлению оказались отрезанными, и заглянул в глаза:

-- А ты сейчас точно плавать хочешь?

Я поперхнулась и с плеском и фырканьем нырнула, чтобы не показать ему, что краснею.

Когда голова моя оказалась снова над поверхностью, я узрела, как мевретт смеясь, оттолкнулся от бортика и плавно заскользил на спине, блаженно прикрыв глаза. Сидящий во мне чертенок дал о себе знать, и я, снова погрузившись с головой, поплыла в его сторону. Теплая вода нежно окутывала тело, смывая дневную усталость. Тихо вынырнув позади Одрина, я протянула руки и с легким смехом закрыла ему глаза:

-- Сдавайтесь, сударь! Вы окружены...

Он развернулся и обхватил меня за мокрые плечи:

-- Окружены, говоришь? Это хорошо.

Слишком... слишком он близко... я сглотнула... никого... только он и я... и звенящая тишина. Элвилин убрал с лица мокрые светлые пряди и севшим голосом спросил:

-- Ты думаешь о том же, о чем и я?

Я с плеском нырнула, утянув его за собой. И вовремя: а то от моих вспыхнувших щек в замке запросто мог случиться пожар...

Почувствовала рядом его гибкое тело и, закружившись в созданном нами водовороте, позволила увлечь себя в центр бассейна. Туда, где осталось только свободное парение в теплой воде. Висящие вокруг шары с мотыльками снова пришли в движение и начали странный танец, оставляя в воздухе светящиеся следы. В мире исчезли верх и низ, он просто плавно кружил вокруг нас, и все, что связывало меня еще с реальностью -- было опаляющее присутствие мужчины рядом со мной...

...Я выгнулась дугой и закричала... вода попала в рот; кашляя и отфыркиваясь, я вернулась в себя.

Одрин, все еще не разомкнувший рук, исступленно что-то шептал на незнакомом языке. Мне стало немного не по себе, и я прошептала:

-- Вы мне... кости переломаете... не отпускай... нет...

Встретилась с его удивленным и все еще не вернувшимся в эту реальность взглядом. Потом почувствовала, что он ослабил хватку, и услышала растерянное:

-- Извини... Я сделал тебе больно?

-- Нет... ты... -- перехватило дыхание. Я... никогда не осмелюсь ему сказать... простое и короткое... Если он и вправду отличается от человека, то пусть читает в моих глазах, в руках, обхвативших его шею, пусть читает в моей душе... пусть... Я потупилась:

-- Я... проголодалась.

Почувствовала на своем лбу легкий поцелуй и, подняв глаза, увидела, как мевретт в несколько взмахов достиг бортика бассейна. Одним рывком очутившись на плитах пола, он взял большое полотенце и, развернув его, подошел к воде:

-- Давай сюда. Я тебя жду...

У меня так ловко вылезти не получилось, ладонь, о которой я совсем забыла, коварно напомнила о себе. Я едва сдержала стон. Одрин наклонился и, взяв меня за руку, вытянул из воды. Потом опустил мне на плечи большое, изумительно мягкое, пахнущее свежескошенной травой полотенце, и убрал мокрые волосы со лба:

-- Посиди здесь, я сейчас распоряжусь.

Он завернулся в другое полотенце и выглянул в коридор. За плечо втащил в дверь щуплого беленького мальчишку лет девяти, одетого в медового цвета тунику. Величаво возвышаясь над беднягой, Мадре строгим голосом распорядился насчет ужина. Мальчик, очевидно, за всю свою жизнь впервые узревший полуодетого мевретта, зарделся до самых кончиков острых ушей и убежал исполнять приказ.

Я осталась сидеть на бортике, свесив ноги в воду и легонько пошевеливая пальцами. Представляя себе, как щекотно было бы раздвигать плывущие по воде розовые лепестки. Но розы в воде не плавали... только рыбки... И то, кажется, воображаемые. Мне было грустно.

Услышала легкое шлепанье босых ног по мраморному полу -- это подошел Одрин. Он уселся рядом, обнял меня и как-то совсем по-детски уткнулся носом мне в шею. Помолчал и лениво произнес:

-- Сейчас принесут ужин. Ты пить что будешь?

-- То же, что и ты.

Странно, но его светлые волосы высохли на удивление быстро, я коснулась их пальцами, словно погладила кошку... или сухую траву...

-- Одрин... ведь так не бывает... мне это снится, да?

Он поднял голову и, уставившись на меня серыми кошачьими глазами, серьезно сказал:

-- Надеюсь, что не снится. Потому что, проснувшись, уже будет незачем жить...

Меня как будто ударили под дых, я силилась что-то сказать, но тут в дверь осторожно постучали, и вошел давешний мальчонка с подносом. Следом за ним шла высокая рыженькая девочка, неся в руках коричневый кувшин с высоким горлышком. Я негромко хихикнула, глядя, как поморщился мевретт, наблюдая очередную порцию детишек. Однако, те на удивление быстро удалились, а поднос и кувшин остались стоять на скамейке. Мадре поднялся, придирчиво осмотрел натюрморт и растерянно обернулся:

-- Слушай, эти глупцы забыли кружки...

Мне вдруг стало легко и весело. Я ловко вскочила, не помогая себе руками, и оглядела кувшин, наклоняя голову то вправо, то влево:

-- Ничего! Справимся!

Утащила с подноса витую, еще теплую булочку и глотнула напиток прямо из горлышка. Это, похоже, оказался все тот же мед -- я узнала его терпкий вкус и на этот раз постаралась не спешить, смакуя чудный напиток, собранный... как его там... -- завела глаза к потолку. Одрин рассмеялся и выхватил кувшин у меня из рук:

-- Э-эй, не так быстро... Сначала поешь, -- а сам коварно припал к кувшину.

-- Я не могу есть всухомятку, -- сообщила я капризно. -- Подержи для меня... мне одной рукой трудно...

Мы столкнулись головами, лоб слегка загудел. Но еще глотнуть у меня получилось. Я показала мевретту язык:

-- Так что там... насчет девственниц в орхидеях?

-- Каких еще девственниц? -- Одрин непонимающе захлопал глазами, одновременно пытаясь удержать опасно накренившийся сосуд, а потом расплылся в довольной улыбке:

-- А ты чего, ревнуешь?

-- Ага, -- я слизнула с его губ янтарные капли и быстро отвернулась.

-- Глупая -- остроухий рассмеялся и, повернув к себе мою голову, чмокнул в кончик носа. Наклонился к подносу и протянул мне прохладную гроздь темного винограда. -- У тутошних девственниц я ничего, кроме тихой паники, не вызываю.

-- Почему?

Тут я вспомнила, как Темулли при первой встрече пугала меня мевреттом, и тихо захихикала. Снова отхлебнула из кувшина. Голова оставалась ясной, и я не подозревала, чем злоупотребление медом может для меня закончиться. Посмотрела в шальные глаза Мадре и неожиданно почувствовала себя дома. Элвилин, похоже, понял это... рассмеявшись, он отщипнул виноградину, подкинул вверх и ловко поймал ртом. Потом узрел мои манипуляции с кувшином и возмутился:

-- Слушай, оставь и мне немного!

-- Оставлю, оставлю, жадина... -- я оперлась на его плечо. Попробовала повторить трюк с виноградиной сама, но ягода почему-то пролетела мимо и укатилась под скамейку. Хотя, если честно, я совсем не огорчилась. Мне было удивительно хорошо и так тепло, как давно уже не было.

20
{"b":"115607","o":1}