Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Он сказал, что позволит мне помогать маме деньгами.

– Не хочет ждать? Мне это нравится. Когда же свадьба?

– Мы еще не назначили день.

– Ты должна будешь пригласить и нашу очаровательную кузину?

– Нет, – покачала головой Мюриел, – я не смогу.

– А как же тогда тетя Сара и дядя Герберт?

– Господи! Ведь Эндрю – деловой партнер дяди Герберта. – Мюриел забеспокоилась. – Я думаю, придется пригласить их всех… но Кристин не придет, – заключила она.

– А я думаю, непременно придет, хотя бы для того, чтобы спасти свою репутацию. Она сделает вид, что ничего особенного не случилось, но сама постарается отомстить.

– Я знаю, – ответила Мюриел и рассказала сестре об угрозах Кристин. – Конечно, – добавила она, – Кристин не знала, что тетя Эдит уже все рассказала Эндрю. Я тоже этого не знала, потому и согласилась уйти с завода.

Густая краска залила щеки Диль, но в голосе ее звучала тревога, а не гнев.

– Ты абсолютно уверена, что тетя Эдит все ему рассказала? Она утверждает, что все, но, может быть, она немного приукрашивает?

– Я думаю, она представила все несколько в другом свете, чем это сделала бы Кристин, но она рассказала Эндрю обо всем, – ответила Мюриел, но сердце ее как-то странно екнуло. – Почему… почему ты так на меня смотришь, Диль? Теперь Кристин не может причинить мне никакого вреда.

– Я не знаю… – Диль на секунду замолчала. – Я скорее поверю ядовитой змее, чем Кристин. Ты уверена, что Эндрю знает обо всем? – опять спросила она. – Он знает, что ты отправилась в путешествие в надежде найти богатого мужа?..

– Да-да, – поспешно прервала ее Мюриел. – И он простил меня. Диль, ты меня пугаешь!

– Извини, но у меня какое-то странное чувство… Кристин очень злопамятна. Она пойдет на что угодно, лишь бы сорвать вашу свадьбу.

– Но что она может сделать? Кристин может только рассказать Эндрю то, что ему и без нее известно… если он еще захочет слушать ее, а он к этому вовсе не расположен. Он сказал, что воздаст ей по заслугам, если она вздумает явиться к нему со своими сплетнями.

Однако голос Мюриел все же дрогнул.

– Он знает, что она может прийти к нему? – Раскаиваясь в том, что расстроила Мюриел, Диль старалась теперь успокоить ее.

– Да.

– Ну, тогда тебе не о чем беспокоиться.

Но Мюриел вовсе не успокоилась. Наоборот, у нее появилось необъяснимое чувство вины, подсознательное ощущение, что она совершила что-то гадкое, о чем Эндрю еще не знает.

«Это просто глупо, – твердила она себе. – Ничего не было… ничего…»

XII

Все следующее утро Мюриел чувствовала, какое-то беспокойство, сама не зная почему. Снова и снова она уверяла себя, что ее кузина не сможет причинить ей никакого вреда, но, когда в половине четвертого мистер Пикар сказал ей, что Эндрю уже у себя в кабинете и что она может идти, Мюриел почувствовала, как вся дрожит. На этот раз она не бежала по коридорам. Она едва держалась на ногах, опасаясь в любую минуту упасть.

Эндрю стоял у стола, в толстом сером пальто его фигура казалась еще более внушительной. Мюриел со страхом взглянула на него; черты его лица показались ей резкими, глаза – суровыми…

– Здравствуй, моя радость. – Никакой суровости в глазах, улыбавшихся ей, а его руки уже приготовились обнять ее.

– Эндрю! – Она не помнила, как шагнула ему навстречу и оказалась в его объятьях, прижимаясь щекой к жесткому драпу его пальто. – Эндрю… – У нее вырвался вздох облегчения. Эндрю чуть отстранил ее от себя и внимательно посмотрел ей в лицо.

– Ты хорошо себя чувствуешь?

– Да, замечательно, – и она снова прижалась к нему, словно ища защиты. – Позволь мне остаться так еще ненадолго.

Он крепко обнял ее и держал, пока Мюриел не перестала дрожать.

– Ну, что случилось? – мягко спросил он. – Что тебя расстроило, дорогая?

– Я подумала… Я подумала… А Кристин к тебе вчера не приходила?

– Нет. – Эндрю озадаченно посмотрел на нее. – А хоть бы и пришла, что с того?..

– Она могла бы убедить тебя, что я… очень испорченная, я хочу сказать, если бы она представила свою версию того, что было…

– И это все, что тебя беспокоит? – прервал он, легонько ее встряхнув. – Какая ты глупая, Мюриел. У Кристин не будет возможности сказать ни одного дурного слова о тебе. Если у нее хватит наглости явиться ко мне, она получит урок на всю жизнь и больше не переступит порог нашего дома. Когда эта глупость пришла тебе в голову?

– Вчера вечером.

– Выходит, – заметил он сердито, – ты не спала всю ночь?

– Не всю, – призналась она, чувствуя неимоверное облегчение.

– За это сегодня ты пойдешь спать рано. Ты останешься у нас на уик-энд?

– Да. Мама не возражает.

Час спустя Эндрю познакомил Мюриел со своей матерью. Она была такой, как Мюриел и представляла – высокой и темноволосой, с аристократическими манерами. Она пристально посмотрела на девушку, и той почему-то вспомнилась песенка, которую пела бабушка. Мюриел попыталась припомнить слова, но ей в голову пришла лишь строчка о «бедном Джоне»; она внезапно улыбнулась, её скованности как ни бывало. Миссис Берк улыбнулась ей в ответ, словно прочитав ее мысли.

– Мы все должны пройти через это, дорогая. Для каждой матери сын – самое дорогое, но рано или поздно приходится отдать его другой женщине. Но у Эндрю всегда был отличный вкус. Я одобряю его выбор.

– Спасибо, – ответила Мюриел, улыбаясь, а про себя вздохнула с облегчением.

– Где Бетти? – суровым тоном поинтересовался Эндрю. – Еще не пришла из школы? Опять она слоняется где-то со своим приятелем!

– Ну, сынок, не будь таким старомодным. Он очень хороший мальчик. Почему ты возражаешь против него? Ведь он лишь провожает её из школы.

– Я не возражаю… но на эти прогулки уходит слишком много времени. Где они пропадают?

– Бетти уже почти пятнадцать, – напомнила ему миссис Берк. – Ей можно доверять.

– Если бы ты слышала хоть часть того, что она мне рассказывала, ты бы говорила по-другому. – Он взял Мюриел за руку. – Пойдем в гостиную, Мюриел. Чай сейчас будет готов.

Пока они пили чай, Эндрю то и дело беспокойно поглядывал на часы. Потом он встал и подошел к окну.

– Опускается туман, – сердито и озабоченно сказал он. – Мне кажется, скоро в двух шагах ничего не увидишь.

Подождав еще немного, он заметил:

– Туман сгустился. Пойду поищу ее.

Было уже почти шесть часов; теперь занервничала и миссис Берк.

– Такого раньше никогда не бывало…

– И впредь не будет, – сердито прервал ее Эндрю. – Я позабочусь об этом! – И, обратившись к Мюриел, сказал: – Извини, дорогая, но мне придется выйти. Ты не возражаешь?

– Конечно, нет. Можно мне пойти с тобой?

– Нет, там очень холодно. Тебе не стоит выходить.

Мюриел осталась с миссис Берк, они обе молчали. Потом Мюриел сказала:

– Не волнуйтесь, миссис Берк. Я уверена, Эндрю скоро найдет ее.

– Но она же могла заблудиться… С ней, наверное, случилось что-то ужасное!

– Нет… не надо расстраиваться. Мой братишка много раз заставлял нас всех вот так волноваться, но возвращался всегда живой и здоровый.

Миссис Берк только покачала головой, а потом встала.

– Я должна сама пойти поискать ее. Не могу сидеть здесь и ждать. Извините меня, Мюриел. – И она вышла прежде, чем Мюриел вызвалась сопровождать ее.

Прошло пять минут, девушке они показались вечностью. Чувствуя, что она тоже не может спокойно ждать, Мюриел пошла к двери. Открыв ее, она чуть не задохнулась в густом тумане и уже была готова вернуться назад, но услышала шум подъехавшей машины и разговор. Она узнала голоса шофера дяди Герберта и Кристин.

– Нам не следовало ехать сюда. Ума не приложу, как мы будем возвращаться…

– Перестань ворчать, Хупер, я же сказала, что я всего на пять минут! – Кристин, вся закутанная в меха, была уже у двери. – Ты!.. – Она с ненавистью посмотрела на Мюриел, но вдруг в ее глазах засветилось торжество, и Мюриел почувствовала, что дрожит. Она отступила в сторону, пропуская Кристин в дом.

34
{"b":"11541","o":1}