Литмир - Электронная Библиотека
A
A

КОММЕНТАРИЙ: В «Вишну-пуране» энергию кала-шакти называют авидьей. Действие кала-шакти проявляется в том, что она заставляет живые существа, находящиеся в материальном мире, работать ради наслаждения плодами своего труда. Тех, кто трудится ради наслаждения плодами своей деятельности, «Бхагавад-гита» называет мудхами, глупцами. Эти глупцы трудятся не жалея сил и времени только ради того, чтобы, оставаясь в вечном рабстве, получить те или иные преходящие блага. Человек очень гордится собой и прожитой им жизнью, если ему удается оставить детям большое состояние, и ради достижения этой призрачной цели готов совершить любые грехи, не понимая того, что эти грехи будут вечно держать его в кандалах материального рабства. Оскверненное сознание живых существ и накопленные ими материальные грехи придавали совокупности живых существ синеватый оттенок. Желание трудиться ради наслаждения плодами своего труда, о котором здесь идет речь, возникает у живого существа под влиянием внешней энергии Господа, которую называют калой.

ТЕКСТ 13

тасйартха-сукшмабхинивишта-дриштер

антар-гато 'ртхо раджаса танийан

гунена каланугатена виддхах

сушйамс тадабхидйата набхи-дешат

тасйа — Его; артха — сфера; сукшма — тонкая; абхинивишта-дриштех — того, чье внимание было приковано; антах-гатах — внутренняя; артхах — цель; раджаса — под воздействием материальной гуны страсти; танийан — тончайшая; гунена — качествами; кала-анугатена — в назначенный срок; виддхах — возбужденная; сушйан — порождая; тада — тогда; абхидйата — вышла; набхи-дешат — из чрева.

Материальная гуна страсти привела в движение тонкую форму творения, к которой было приковано внимание Господа, и заставила ее выйти из Его чрева.

ТЕКСТ 14

са падма-кошах сахасодатиштхат

калена карма-пратибодханена

сва-рочиша тат салилам вишалам

видйотайанн арка иватма-йоних

сах — тот; падма-кошах — бутон лотоса; сахаса — вдруг; удатиштхат — появился; калена — под воздействием времени; карма — кармическая деятельность; пратибодханена — пробуждаясь; сва-рочиша — своим сиянием; тат — те; салилам — воды потопа; вишалам — безбрежные; видйотайан — освещая; арках — солнцу; ива — подобно; атма-йоних — возникшим из Личности Вишну.

Выйдя из чрева Господа, совокупная форма кармической деятельности живых существ приняла очертания бутона лотоса, порожденного Личностью Вишну. Повинуясь Его высшей воле, этот лотос, подобно солнцу, озарил все вокруг ярким светом и осушил безбрежные воды потопа.

ТЕКСТ 15

тал лока-падмам са у эва вишнух

правивишат сарва-гунавабхасам

тасмин свайам ведамайо видхата

свайамбхувам йам сма ваданти со 'бхут

тат — в тот; лока — вселенский; падмам — цветок лотоса; сах — Он; у — несомненно; эва — действительно; вишнух — Господь; правивишат — вошел; сарва — все; гуна-авабхасам — источник всех гун природы; тасмин — в котором; свайам — сам; веда-майах — олицетворение ведической мудрости; видхата — повелитель вселенной; свайам-бхувам — саморожденный; йам — которого; сма — в прошлом; ваданти — так говорят; сах — он; абхут — породил.

Господь Вишну в образе Сверхдуши Сам вошел во вселенский лотос и вложил в него все гуны материальной природы. После этого в лотосе родился тот, кто олицетворяет собой ведическую мудрость и кого мы называем саморожденным.

КОММЕНТАРИЙ: Цветок лотоса, о котором здесь идет речь, — это вселенская вират-рупа, или гигантская форма Господа, существующая в материальном мире. Когда творение разрушается, вселенская форма входит во чрево Господа Вишну, чтобы снова появиться на свет в новом цикле творения. Причиной этого является Гарбходакашайи Вишну, который входит в каждую из вселенных. В вират-рупе сосредоточена совокупная кармическая деятельность всех живых существ, обусловленных материальной природой. Первым из них на свет появляется Брахма, повелитель вселенной, который рождается в цветке вселенского лотоса. У него, первого живого существа, в отличие от всех остальных, нет материального отца, и потому его называют свайамбху, что значит «саморожденный». Когда творение разрушается, Брахма погружается в сон вместе с Нараяной, а когда начинается новый цикл творения, он рождается вновь, как описано выше. Из этого описания можно вынести представление о трех понятиях — грубой вират-рупе, тонком Хираньягарбхе и материальной созидательной силе, Брахме.

ТЕКСТ 16

тасйам са чамбхо-руха-карникайам

авастхито локам апашйаманах

парикраман вйомни вивритта-нетраш

чатвари лебхе 'нудишам мукхани

тасйам — в этом; ча — и; амбхах — вода; руха-карникайам — на чашечке цветка лотоса; авастхитах — сидел; локам — мир; апашйаманах — не видел; парикраман — обошел; вйомни — в космосе; вивритта-нетрах — вращая глазами; чатвари — четыре; лебхе — получил; анудишам — соответствующие разным сторонам света; мукхани — головы.

Родившийся из цветка лотоса Брахма не видел окружающий его мир, хотя и сидел на самом венчике цветка, поэтому он обошел все космическое пространство, вращая глазами во всех направлениях. Так у него появились четыре головы, которые соответствуют четырем сторонам света.

ТЕКСТ 17

тасмад йуганта-швасанавагхурна-

джалорми-чакрат салилад вирудхам

упашритах канджам у лока-таттвам

натманам аддхавидад ади-девах

тасмат — оттуда; йуга-анта — в конце юги; швасана — ветра опустошения; авагхурна — из-за волнения; джала — воды; урми-чакрат — от круговых волн; салилат — из воды; вирудхам — находившийся на них; упашритах — нашедший прибежище; канджам — в цветке лотоса; у — в изумлении; лока-таттвам — загадка творения; на — не; атманам — он сам; аддха — до конца; авидат — мог постичь; ади-девах — первый полубог.

Восседающий на лотосе Господь Брахма так и не смог до конца постичь ни творение, ни лотос, ни себя самого. В конце юги задул ветер опустошения, вздымая огромные круговые волны и раскачивая лотос.

КОММЕНТАРИЙ: Творение, цветок лотоса и окружающий мир так и остались загадкой для Господа Брахмы, несмотря на то, что он пытался постичь их в течение целой юги, продолжительность которой невозможно даже измерить в солнечных годах. Из этого можно заключить, что ни одно живое существо не способно постичь тайну творения и материального космоса, опираясь только на силу собственного ума. Способности человека столь ограниченны, что без помощи Всевышнего он практически лишен возможности проникнуть в замысел Господа, стоящий за сотворением, поддержанием и разрушением материального мира.

ТЕКСТ 18

ка эша йо 'сав ахам абджа-приштха

этат куто вабджам ананйад апсу

асти хй адхастад иха кинчанаитад

адхиштхитам йатра сата ну бхавйам

ках — кто; эшах — это; йах асау ахам — я такой; абджа-приштхе — на венчике лотоса; этат — этого; кутах — откуда; ва — или; абджам — цветок лотоса; ананйат — иначе; апсу — в воде; асти — находится; хи — обязательно; адхастат — снизу; иха — в этом; кинчана — нечто; этат — это; адхиштхитам — расположено; йатра — где; сата — само собой; ну — или нет; бхавйам — должно быть.

Пребывая в неведении, Господь Брахма размышлял: Кто я, восседающий на этом лотосе? Откуда он растет? Там, внизу, обязательно должно быть нечто такое, откуда вырос этот лотос, и оно, судя по всему, находится под водой.

КОММЕНТАРИЙ: Причина возникновения материального космоса, о которой на заре творения размышлял Брахма, и по сию пору остается предметом размышлений для ученых и философов. Наиболее разумные люди стремятся выяснить причину своего появления на свет и причину возникновения всего материального космоса — высшую причину всего сущего. Если в поисках ответа на свой вопрос они совершают аскезы и проявляют упорство, то их попытки неизменно увенчиваются успехом.

72
{"b":"113657","o":1}