Литмир - Электронная Библиотека
A
A

даша-уттара-адхикаих — в десять раз толще предыдущего; йатра — в который; правиштах — вошли; парама-ану-ват — подобно атомам; лакшйате — она (совокупность вселенных) кажется; антах-гатах — соединяются; ча — и; анйе — в другой; котишах — сцепленные; хи — для; анда-рашайах — гигантское скопление вселенных.

Каждый следующий слой материальных элементов, из которых состоит внешнее покрытие вселенной, в десять раз толще предыдущего, и все вселенные, сгруппированные вместе, похожи на огромное скопление атомов.

КОММЕНТАРИЙ: Слои, образующие покрытие вселенной, также состоят из материальных элементов: земли, воды, огня, воздуха и эфира, — и при этом каждый следующий слой в десять раз толще предыдущего. Первый слой, который по толщине в десять раз превосходит диаметр вселенной, состоит из земли. Если диаметр вселенной составляет шесть миллиардов километров, то толщина слоя, состоящего из земли, равна шести миллиардам километров, умноженным на десять. Слой воды в десять раз толще слоя земли, слой огня в десять раз толще слоя воды, слой воздуха в десять раз толще слоя огня, слой эфира в десять раз толще слоя воздуха и т. д. Покрытая слоями материи, вселенная по сравнению с ними кажется атомом, а число таких вселенных неизвестно даже тому, кто знает, какова толщина этих оболочек вселенной.

ТЕКСТ 42

тад ахур акшарам брахма

сарва-карана-каранам

вишнор дхама парам сакшат

пурушасйа махатманах

тат — та; ахух — говорится; акшарам — непогрешимый; брахма — верховный; сарва-карана — всех причин; каранам — высшая причина; вишнох дхама — духовная обитель Вишну; парам — высшая; сакшат — несомненно; пурушасйа — воплощения Господа в образе пуруши; махат-манах — Маха-Вишну.

Вот почему Верховную Личность Бога, Шри Кришну, называют изначальной причиной всех причин. Итак, духовная обитель Вишну вечна, в этом не может быть никаких сомнений, и она также является обителью Маха-Вишну, источника всего сущего.

КОММЕНТАРИЙ: Господь Маха-Вишну, который возлежит на водах Причинного океана, погруженный в йога-нидру, и Своим дыханием создает бесчисленные вселенные, появляется в махат-таттве лишь на время, чтобы создать эфемерные материальные вселенные. Маха-Вишну является одной из полных частей Господа Шри Кришны, и потому, несмотря на то что Он не отличен от Господа Кришны, Его формальное присутствие в качестве воплощения Господа в материальном мире носит временный характер. На самом деле изначальной формой Личности Бога является сварупа Господа, или Его истинная форма, в которой Он вечно пребывает в мире Вайкунтхи (на Вишнулоке). Употребленное здесь слово махат-манах относится к Маха-Вишну, а изначальной формой Маха-Вишну является Господь Кришна, которого называют парамой, что подтверждает «Брахма-самхита» (5.1):

ишварах парамах кришнах

сач-чид-ананда-виграхах

анадир адир говиндах

сарва-карана-каранам

«Верховный Господь — это Кришна, изначальная Личность Бога, которого называют Говиндой. Его тело вечно, исполнено блаженства и знания, а Сам Он является изначальной причиной всех причин».

Так заканчивается комментарий Бхактиведанты к одиннадцатой главе Третьей песни «Шримад-Бхагаватам», которая называется «Различные шкалы времени, начиная с атомной».

ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ

Сотворение Кумаров и других

ТЕКСТ 1

маитрейа увача

ити те варнитах кшаттах

калакхйах параматманах

махима веда-гарбхо 'тха

йатхасракшин нибодха ме

маитрейах увача — Шри Майтрея сказал; ити — так; те — тебе; варнитах — рассказывал; кшаттах — о Видура; кала-акхйах — кого называют вечным временем; параматманах — Сверхдуши; махима — величие; веда-гарбхах — Господь Брахма, средоточие ведической мудрости; атха — теперь же; йатха — как оно есть; асракшит — сотворил; нибодха — попытайся понять; ме — от меня.

Шри Майтрея сказал: О мудрый Видура, до сих пор я рассказывал тебе о величии Верховной Личности Бога в аспекте калы. Теперь же я поведаю тебе о том, что сотворил Брахма, являющийся средоточием ведической мудрости.

ТЕКСТ 2

сасарджагре 'ндха-тамисрам

атха тамисрам ади-крит

махамохам ча мохам ча

тамаш чаджнана-вриттайах

сасарджа — сотворил; агре — вначале; андха-тамисрам — страх смерти; атха — затем; тамисрам — гнев, вызванный крушением надежд; ади-крит — все эти; маха-мохам — обладание объектами наслаждения; ча — также; мохам — иллюзорное представление; ча — также; тамах — неведение о природе своего «я»; ча — как и; аджнана — неведения; вриттайах — занятия.

Вначале Брахма создал такие формы невежества, как самообман, страх смерти, гнев, вызванный крушением надежд, ложное чувство собственности, а также иллюзорную телесную концепцию жизни, или забвение своей истинной сущности.

КОММЕНТАРИЙ: Прежде чем сотворить живые существа во всем многообразии их видов и форм, Брахма создал условия, в которых живым существам предстояло жить в материальном мире. Пока живое существо помнит о своей истинной природе, оно не сможет жить в условиях материального мира. Таким образом, основой существования в материальном мире является забвение собственной сущности. А забвение своей сущности влечет за собой страх смерти, хотя на самом деле чистая душа не рождается и не умирает. Это ложное отождествление себя с материальной природой приводит к тому, что у живого существа развивается ложное чувство собственности, которое заставляет его считать своим то, что выделено ему в пользование высшей властью. Материальные ресурсы даются живым существам для того, чтобы они жили, не ведая забот, и выполняли свой долг, стремясь достичь самоосознания в материальном мире. Однако ложное самоотождествление внушает обусловленной душе ложное чувство собственности и заставляет ее считать своим то, что на самом деле принадлежит Верховному Господу. Из данного стиха следует, что Брахму создал Верховный Господь, а пять проявлений невежества, покрывающего все обусловленные живые существа в материальном мире, были созданы Брахмой. Тот, кто осознает, что обусловленные души околдованы Брахмой, может понять, насколько нелепы представления о равенстве живого существа со Всевышним. Патанджали также признает существование пяти проявлений невежества, которые перечислены в данном стихе.

ТЕКСТ 3

дриштва папийасим сриштим

натманам бахв аманйата

бхагавад-дхйана-путена

манасанйам тато 'сриджат

дриштва — считая; папийасим — греховным; сриштим — сотворение; на — не; атманам — сам; баху — большого удовольствия; аманйата — испытывал; бхагават — на Личность Бога; дхйана — медитация; путена — тем самым очищаясь; манаса — в таком умонастроении; анйам — другое; татах — затем; асриджат — сотворил.

Считая сотворение этих форм невежества греховным, Брахма не испытывал от своей деятельности большого удовольствия и, чтобы очиститься, стал медитировать на Верховную Личность Бога. Затем он приступил к следующему этапу творения.

КОММЕНТАРИЙ: Создавая основы невежества, Брахма не испытывал никакого удовольствия, но тем не менее вынужден был заниматься этим неблагодарным делом, потому что большинство обусловленных душ хотело пребывать в невежестве. В «Бхагавад-гите» (15.15) Господь Кришна говорит, что, находясь в сердце каждого живого существа, Он наделяет его либо памятью, либо забвением. Может возникнуть вопрос: почему всемилостивый Господь одному помогает помнить, а другому — забывать? На самом деле милость Господа никогда не проявляется в том, что Он благоволит к одним живым существам и питает вражду к другим. Являясь частицами Господа, живые существа обладают некоторой независимостью, поскольку в определенной степени все они наделены качествами Господа. Каждый, кто обладает некоторой независимостью, может по своему невежеству неправильно распорядиться ею. Когда у живого существа возникает желание, неправильно использовав свою независимость, погрузиться в невежество, Господь сначала пытается предостеречь его, однако если живое существо упорствует в своем желании попасть в ад, то Господь помогает ему забыть о своем истинном положении. Господь позволяет деградирующему живому существу опуститься до последнего предела только для того, чтобы дать ему возможность самому убедиться, что тот, кто неправильно распоряжается своей независимостью, не может быть счастлив.

99
{"b":"113657","o":1}