Моррис, уже убедив себя и других, что сетка — наиболее разумный вариант переселения, вдруг представил себе день и час, когда тайну переселения постигнут те, кто оставлен, брошей, предан. Но тогда Моррис будет далеко от них. А вот когда эту тайну раскроют на Аркосе?! Он увидел объятые ужасом лица, забастовки под сиреневыми небесами, виселицы с телами смутьянов. На него стало надвигаться страшное воспоминание о тех временах, когда только его план переселения остановил народ от выступлений, подготовленных левыми и радикалами. Моррис всех заставил плясать под свою дудку! И когда он с первой экспедицией ушел на Аркос, и когда вернулся, сказав: «Да, это планета нашей мечты», даже маленькие дети в самых темных семьях узнали его имя, стали чтить как героя. Но это было тогда…
Там, на планете его мечты, на ее зеленых песках, под красноватыми деревьями кончится его слава? Моррису стало холодно. Он крепче зажмурил глаза, чтобы отогнать проклятые видения, подумал: «Завтра объявлю чрезвычайное положение, наберу рабочую силу согласно сетке и начну муштровать людей так…» — и услышал голос Шейлы:
— Не засыпайте, пойдемте купаться!
Грим смотрел на календарь. Его взгляд задержался на строчке плана: «Саад, рабочий завода Крюгера, приятель деморфинщика Надди». «Ну и что скажет этот приятель? Повторит слова Надди», — подумал Грим с раздражением. Такого глупого следствия Грим, пожалуй, никогда не вел сам и не помнил, чтобы вели другие.
Ему стало не по себе при мысли, что он из-за этой глупости со стариком может оказаться не у дел. Его невеселые мысли прервал Вернер, который сказал:
— Срочно свяжитесь со службой наблюдения, выясните, где Клаузен, и арестуйте его.
— Да, но…
Вернер кивком остановил его:
— Это распоряжение Верховного министра. Вот ордер. Сегодня е полудня объявляется чрезвычайное положение. Действуйте энергично.
Грим взял со стола подписанный Вернером лист. Ну что ж, дело, видно, возражений не терпит.
Агент Эллис, который занимался наблюдением, доложил, что рано утром ассистент профессора Бенца Клаузен прибыл в столицу и в данный момент находится в лаборатории.
Грим был слегка удивлен. А впрочем, решил он, не все ли равно, где надеть на него наручники — в лаборатории, в горах?
Грим поехал в лабораторию. «Итак, как чувствовал себя профессор вчера утром, перед рассветом, когда вы навещали его в той пещерке? Ведь вы там его прячете? Как же вы могли оставить его, старого человека, без близких и родных, в незнакомом месте? Кто же теперь станет приносить ему еду? Вы это делали ежедневно, не так ли? Да, вы верно рассчитали, что человек, пригласивший полицию, обычно вне подозрений Но неужели вы не поняли, что исчезать сразу после звонка в управление слишком опрометчиво?» Потом ею увезет наряд полицейских.
У Клаузена оказалось стопроцентное алиби: распоряжение профессора о поездке в горы, записка с приглашением зайти к нему перед отъездом. Автобус в Маунт уходит рано утром, раз в сутки, поэтому дожидаться полиции Клаузен не мог, так как это поставило бы под угрозу план исследований чрезвычайной важности.
Под любопытными взглядами Грим шел в приемную. Навстречу знакомое лицо — второй ассистент профессора, Моран.
— Вы к госпоже Бенц? Она очень занята!
— Все еще? — рассеяно спросил Грим, не ответив на шутовское расшаркивание Морана. Он невольно обратил внимание на его изящные лаковые туфли. Их размер явно не соответствовал росту хозяина.
Грим услышал, как за его спиной рассмеялись юные лаборантки. Конечно, явился сыщик, бряцая наручниками, а преступника нет. Из-за приоткрытой двери до него донесся обрывок разговора:
— Жаль, что нет старика, теперь только начать.
— Она занимается неизвестно чем!
— Любовью!..
— Клаузен молодчина! Уж теперь-то вопрос с топливом мы решим!
— Лишь бы найти записи Бенца!
— Лишь бы найти его самого!
«Любовью»! Грим ускорил шаг. Неужели здесь обратили внимание на их прогулку? Секретарь у дверей кабинета с табличкой «Профессор Гард Бенц» мило улыбнулась, чуть наклонив голову к плечу, пропела.
— Госпожа Бенц просила не беспокоить…
Не обратив на ее слова внимания. Грим распахнул дверь. Шейла повернула в его сторону голову. В руках она держала высокий бокал. Рядом улыбался человек, которого знала вся планета, — Пэт Моррис.
— Простите, — выдавил из себя Грим. Не было сил сделать шаг назад, за порог. Он так и стоял, понимая всю несуразность своего появления. Шейла что-то тихо сказала Моррису.
— Я разговаривал с Клаузеном, — поспешил оправдаться Грим — Ради этого я здесь.
— Только ради этого? — Губы Шейлы, только что приподнятые в улыбке, опустились в презрительной гримасе — Ну и что, он разоблачен?
— Нет. Я не смог разобраться, но этот человек открыл нечто важное, — ответил Грим.
— Вот как! — Брови ее поднялись.
— И что же он изобрел? — спросил Моррис.
— Я в этом слабо разбираюсь. — Грим резко повернулся и вышел.
Утром Грим поехал на завод Крюгера, чтобы допросить Саада. Удостоверение Центрального полицейского управления позволило ему проникнуть за оцепление. Охрана концерна, известная в городе своими буро-серыми мундирами, держала кордон. Рабочих не выпускали из цехов. Солдаты охраны приготовились по всем правилам: надели пуленепробиваемые жилеты и глухие каски. Из отрывочных разговоров Грим понял, что рабочие атаковали охранников, пустив в ход тяжелые детали, болты, гайки. Теперь, похоже, передышка…
За оцеплением рабочие возбужденно обсуждали свои возможности сопротивления. Грим огляделся, спросил у первого же рабочего, где найти Саада.
— А кто его знает, был на конвейере, работал… — И указал рукой в дальний угол цеха.
Грим направился туда, но что-то тяжелое угодило ему чуть ниже плеча. Не успел он оглянуться, как чья-то сильная рука потащила его в сторону.
— Садитесь! — за массивным станком, на ящике, сидела репортер судебной хроники «Верховных ведомостей» Рона Гек.
— Знакомьтесь — мой муж. — Она кивнула на мужчину, который схватил Грима за рукав. — Вы-то что здесь делаете? Это не по вашей части…
— И по моей тоже. Нужно допросить одного рабочего, да разве найдешь его в такой неразберихе? Это что? Похоже, стреляют… Не высовывайтесь, могут угодить ненароком. С чего все началось?
— Утренние газеты читали? Списки первого эшелона им очень не понравились. Конечно, затронуто самолюбие: почему мой сосед признан более квалифицированным, чем я… — начала Рона.
— Не в этом дело, — перебил ее муж. — Они чувствуют себя обманутыми. Как же, говорили, что вылетаем все вместе, а теперь выясняется — большая часть остается на Беане ждать лучших времен. Но самое главное, правительство поторопилось с чрезвычайным положением, основные пункты которого Крюгер довел до абсурда: лишение права на забастовку, отмена премиальных, увеличение рабочего дня. Удивительно: ресурсов никаких, если верить официальным данным, и вдруг ряд ведущих отраслей промышленности пускается на полную мощь. Вам не кажется это странным?
— Нет, — глухо отозвался Грим, — я думаю о другом. Как добраться до конвейера. Мне не удается встретиться с этим Саадом. Все какие-то обстоятельства мешают! Кстати, не следовало представлять в газете Клаузена таким отъявленным мерзавцем. Оказалось, он способный человек, сейчас работает иад каким-то новым видом топлива.
— Его работы отменены Верховным ведомством, — сказал Гек. — Комитет по переселению квалифицировал их как неэффективные. Кстати, Грим, а на вас разнарядка распространяется? Вы-то летите?
— Я? Нет. Во всяком случае, в списках управления меня нет. А вы, конечно, летите. — Грим помнил, что муж Роны был вместе с Моррисом во второй экспедиции на Аркосе.
Гек тяжело вздохнул:
— Лечу пока только я. Вы, наверное, знаете, что от полета в первом эшелоне нельзя отказаться — все равно отправят под стражей. Вот Рона только должна остаться. А это невозможно: она ждет ребенка. Я говорил с Моррисом — он мне отказал, но адресовал к членам комитета, ко всем сразу! Деловит и безупречен!