Литмир - Электронная Библиотека

Собрав свои вещи, Шейд вышел из дома. На улице он тут же достал свой мобильник. Обязательно надо сказать Шэдоу о том, как прошел вечер, пока брат не услышал об этом от кого-нибудь другого. И лучше не выдавать глубокого мужского удовлетворения, которое ему доставляло то, что все пошло наперекосяк. А потом за дело. Нравится ему это или нет, больше нельзя увиливать от ответственности.

Пора дать толчок роману между Тесс и Греем.

Глава восьмая

– Каково положение вещей? – с требовательной интонацией спросила начальница Шэдоу, когда он повесил трубку.

– О, мой брат превращает задание в шикарную кашу.

– Объясни.

– Он все испортил, мэм.

– Ты должен исправить.

– Нет, пока не надо. – Откинувшись на спинку кресла, Шэдоу сложил руки на затылке и закинул ноги на стол. – Я верю в своего младшего брата. Со временем он все наладит.

– А если завалит дело?

– Чтобы Шейд завалил? – Шэдоу задумался над такой мыслью. – А каковы шансы?

– Я дважды проверила свои расчеты, – нервничала начальница. – И снова получается, что претендент получит отставку.

– Правда? Вы уверены? – Он нахмурился. – Я считал, что вероятность успеха намного выше.

– Нет. Десять к одному.

– Десять к одному, – повторил Шэдоу и благодушно улыбнулся. – Это воодушевляет. С его-то талантами. Я думал, что он справится с задачей в первый же день.

Как только Шейд закончил разговор с Шэдоу, он тут же набрал еще один номер. Ответили на первый же звонок.

– Да, дорогой?

– Мама! Что, черт побери, ты наделала?

– Дик, милый, ты знаешь, который час?

– Ты меня не заговаривай. Я требую объяснений, и прямо сейчас.

– Два часа утра! – Она чуть помедлила. – Может, ты скажешь мне, что я должна объяснить, или это игра в загадки?

– Ты хочешь загадку? У меня для тебя, мама, имеется подсказка. Тесс Лониган.

– Такая милая девочка! До чего грустно терять мужа. Я сделала все, что могла, чтобы помочь. – Аделаида тяжело вздохнула. – Но она почему-то упрямится.

– Значит, ты признаешься? Снова взялась за сватовство?

– Конечно, – сразу согласилась она. – Ты же знаешь мои пристрастия.

Шейд заскрежетал зубами.

– Ты должна немедленно прекратить это.

– Хорошо, тебе не нужно было даже просить. Правда, как легко? – Она не стала ждать его ответа. – Кроме того… уже все в порядке.

– В каком смысле?

– В том смысле, что с Тесс у меня все кончено.

– Господи, мама, ты о чем?

– Раз она нашла себе идеального мужа, мое дело сделано. Ох, между прочим, поздравляю тебя с помолвкой, дорогой. Я не смогла бы добиться большего, если бы сама ее для тебя выбрала. Ой, погоди! – Аделаида громко рассмеялась. – Так я ведь ее для тебя и выбрала, верно?

Связь прервалась, и Шейд, захлопнув мобильник, опустил его в карман. Он должен был догадаться, что Аделаида опередит его. Их мать всегда шла на шаг впереди своих детей. Что ж, прекрасно! Итак, Аделаида в курсе последних событий. Этого не исправить. Теперь нужно решать, как поступать дальше. Шейд сжал губы. Надо выполнить обещание. Он позаботится о том, чтобы Тесс получила желанное повышение по службе.

Перед рассветом Тесс проснулась. Какой странный сон! Она была в своей комнате, растянувшись на кушетке, складывала паззл, разложенный на чайном столике. Шейд сидел рядом, и каждый раз, когда она тянулась за приглянувшейся деталью, он отбирал ее.

– Не та, – произносил Шейд вполголоса.

В мозаике осталось единственное незаполненное место. Наконец Тесс отобрала деталь у Шейда и вставила. Как раз подошла идеально.

– Ой. – Он широко улыбнулся. – Ты меня раскусила.

Тесс сделала медленный выдох. Потом посмотрела на потолок, вспоминая свой сон, и зевнула.

– Да. Я тебя раскусила. Но что же мне теперь делать?

В первую очередь Шейд уставил кабинет Тесс цветами. Это не продвинет вперед его задание, но ведь должна же только что помолвленная женщина получить цветы от изнывающего от любви жениха!

Следующая задача не вызывала у Шейда энтузиазма. Но он должен справиться с работой, и он ее выполнит, как бы сам ни относился к этому… Шейд представлял себе Тесс в объятиях Грея, отвечающую на поцелуи другого мужчины так же, как она отвечала на его поцелуи, думал о том, как Грей прикасается к ней… в нем забурлило что-то темное и неведомое ранее.

Шейду потребовалась вся, до последней крупицы, сила воли, чтобы поднять трубку и позвонить Грею.

Возможно, этот звонок был ошибкой.

Не прошло и часа, как Тесс оказалась у порога квартиры Шейда и забарабанила в дверь. Даже внешний вид женщины подчеркивал ее возмущение. Упругие локоны выбились из прически и подпрыгивали вокруг лица в такт ее движениям. Шейд не решился спросить, как ей удалось заговорить охрану. Еще больше удивляло то, что она разыскала квартиру, не зная даже его имени и фамилии.

Как только он открыл дверь, она ворвалась внутрь, похожая на разъяренную тигрицу.

– Давай, Шейд, выкладывай, что именно ты наговорил Грею и зачем это было нужно. – И тут она замерла на месте. – Ничего себе!

– Привет! – Он захлопнул за ней дверь. – Заходи.

Тесс потратила целую минуту на то, чтобы осмотреть его квартиру, насколько это удалось сделать из прихожей, и даже, встав на цыпочки, заглянуть в гостиную.

– Это просто бесподобно. Нет, правда… бесподобно. – Огорченно вздохнув, она повернулась к Шейду, сосредоточившись на деле, которое заставило ее ломиться к нему в дверь. Вновь вспыхнувшая злость быстро вытеснила любопытство. – Ну, говори!

– А тебе не хочется обсудить мою квартиру?

Она отмахнулась, не клюнув на его уловку.

– Успеется. Сперва я хочу узнать, что ты сказал Грею.

– Я? – Шейд притворился невинной овечкой, но получилось не слишком убедительно. – О чем, собственно, речь?

– Ты рассказал Грейсону Шоу, что привело нас к помолвке.

А, черт! Как только Шейд встретится со своим старым добрым другом Греем, он ему покажет, где раки зимуют. Съездить ему кулаком по носу будет совсем нелишним. Шейд грозно сдвинул брови.

– Ах, это.

– Да, это! – язвительно передразнила его Тесс. – Как ты мог? Зачем было говорить ему о таких личных делах?

Меньше всего Шейд хотел причинить ей боль. Он судорожно искал себе оправдание – любое, только бы восстановить с ней отношения.

– Понимаешь, милая, он из меня это обманом вытянул. – Слабовато. Но отчаяние доводит мужчин до жалкого состояния.

– Обманом вытянул? Из тебя? – Наверное, и Тесс сочла объяснение неубедительным. Она смотрела на него с таким неприкрытым неверием, что ему пришлось собрать все свое самообладание, чтобы не начать шаркать ногой, как какой-нибудь нашкодивший школьник.

Он откашлялся.

– Виной тому ночные бдения и недостаток кофе наутро.

– Ты эти игры брось, Шейд. – Обида Тесс перешла в раздражение. – Это не в твоем духе. За исключением одного случая, ты никогда не вел себя со мной лицемерно.

Наверное, лучше не спрашивать, который случай она имеет в виду. Но раз уж прямота является для нее таким жизненно важным фактором, он попробует на авось дать прямой ответ.

– Наша помолвка произошла по моей вине, и я сказал Грею правду о том, что случилось. Я надеялся, что, если предупредить его заранее, он не станет винить тебя, когда мы прервем отношения.

Его объяснение немного смягчило ее.

– Должна тебя предупредить: что бы ты ни говорил Грею, это его расстроило. Он почему-то волнуется за мое благополучие.

– Это хорошо. Я рад, что он о тебе беспокоится, – соврал Шейд. Ему бы следовало ликовать, что стремление Грея выступать в роли защитника вылилось на Тесс, а он реагировал, как бык, почуявший запах соперника. – Грей не постеснялся тебе позвонить… Теперь ты можешь себя чувствовать с ним на более дружеской ноге. Это должно помочь, когда ты обратишься к нему насчет пожертвования, верно? – Это замечание Шейд произнес с раздражением, потому что просто не мог сдержаться.

21
{"b":"113557","o":1}