Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Скарлетт понимала, что значила Джейн для Дэвида, и что сейчас она значит для Бо. Девушке повезло, Скарлетт знала, как сильно эти двое мужчин любят Джейн.

Заиграла музыка, и свадебная процессия двинулась в храм. Скарлетт с букетом белых орхидей шла рядом с Джейн и Дэвидом. В свите невесты было много девочек, среди которых Скарлетт заметила взволнованных и возбужденных Кэт и Салли.

А впереди стоял Бо с отцом, который был счастлив находиться в этот день рядом со своим взрослым сыном.

По толпе пробежал вздох восхищения, собравшиеся не могли отвести взгляда от прекрасной невесты. Дэвид Бредбери стоял одиноко немного в стороне, глядя с мягкой, чуть печальной улыбкой на своего единственного ребенка, подающего мужу нежную ручку в белой перчатке.

Скарлетт ощущала волнение среди присутствующих, а когда Джейн и Бо встали перед алтарем, она молча заплакала. Это были слезы радости за молодых, а воспоминания о своей любви, потерянной несколько лет назад, добавили в эти слезы еще больше печали и горечи.

Церемония заняла несколько часов. Скарлетт стояла позади Дэвида, немного взволнованная и утомленная переполнявшими ее чувствами. Но потом она постепенно пришла в себя от шуток Дэвида, которые он шептал ей на ухо, от его спокойной уверенности, когда он знакомил ее с друзьями. Дэвид был источником необыкновенной силы и теплоты, и Скарлетт опять почувствовала его притягивающее обаяние и вспомнила чарующую прелесть той летней ночи. Она познакомила отца Джейн с приехавшими из Сан-Франциско друзьями. Это были, главным образом, их с Реттом друзья и среди них, конечно, Рон с женой.

А потом Скарлетт танцевала с Дэвидом, Эшли, Бо, Фредди, с артистами, с друзьями и просто незнакомыми людьми. Она чувствовала себя необыкновенно молодой и счастливой.

Время шло весело и незаметно. Около полуночи молодожены оставили торжество и уехали на машине, которую Эшли подарил сыну в качестве свадебного подарка. Утром Бо и Джейн должны были отправиться в Канаду. Поговаривали об их поездке в Европу, но Бо отказался ступить на палубу парохода, и Джейн не настаивала, зная о случившемся много лет назад и не желая напоминать о трагедии. Молодая жена была рада поехать с мужем, куда угодно. Джейн выглядела необыкновенно счастливой, когда они поехали домой.

Скарлетт со вздохом обернулась к Дэвиду, разыскивая глазами Кэт, остальных детей, которых она не видела уже давно.

– Все замечательно, – сказала она, улыбаясь Дэвиду.

– Да, Бо – прекрасный парень, – ответил он.

– Спасибо, сэр, а Ваша дочь изумительная девушка. Скарлетт танцевала с Дэвидом последний танец и, оглядывая зал, неожиданно заметила Криса Боксли. Она удивилась, что Боксли посмел придти сюда, ведь его, конечно же, не приглашали. Но она тут же и забыла о нем. И только ночью, когда они, уставшие, вернулись со свадебного вечера она, болтая с Кэт, неожиданно вспомнила Боксли и решила спросить дочь, видела ли она его. Кэт ответила не сразу, а потом неохотно кивнула головой. Да, они виделись. Кэт даже танцевала с Крисом, но не хотела признаваться в этом матери в надежде, что она их не заметила. Вообще-то Кэт тоже удивилась, увидев его здесь, а он смеялся, шутил и, казалось, забыл об их предыдущей встрече.

– Да, я видела его, – не желая обсуждать эту тему, сказала Кэт, снимая нитку жемчуга, одолженную у матери.

– Он разговаривал с тобой, – нахмурилась Скарлетт, чувствуя внезапно нахлынувшее раздражение против этого навязчивого красавчика.

– Почти нет, – односложно ответила Кэт, боясь выдать себя.

– Я удивлена тем, что он набрался смелости еще раз подойти к тебе, – на что Кэт ничего не ответила, как не сказала и того, что они с Боксли договорились о встрече на завтра. Крис хотел сделать Кэт предложение относительно нового спектакля, где она могла стать его партнершей. Это удивило девушку, ведь она еще не имела официально подписанного контракта с новым театром.

– Прекрасная свадьба, не правда ли? – решила сменить тему Скарлетт, так как говорить о Боксли больше не имело смысла, все это, как она надеялась, было уже в прошлом.

Дочь согласилась с ней, что Джейн была просто потрясающей, и отправилась спать.

В эту ночь Скарлетт чувствовала себя уставшей, счастливой, печальной и радовалась, что фата ее дочери наконец-то украсила голову невесты.

А Кэт совсем не думала о только что закончившейся свадьбе. Ее мысли волновал Крис и завтрашняя встреча с ним.

ГЛАВА 33

Кэт встретилась с Крисом Боксли на следующий день в «Амбассадор», чтобы вместе позавтракать. Девушка уехала тайком от матери, улучив момент, когда Скарлетт ушла проводить Фредди в бассейн, а обмануть Салли ей не составило труда, она просто сказала ей, что хочет навестить подругу. Так что никто и не заметил, как она вызывала машину и куда на ней отправилась.

– Моя мама рассердится, если узнает о нашей встрече, – призналась Кэт Крису. Девушка сегодня казалась еще красивее, чем когда-либо в кремового цвета костюме, дополненном элегантной шляпкой с вуалью, прикрывающей глаза. В ней она напоминала ему доверчивого ребенка.

– Ну так давай не будем говорить твоей маме об этом, – сегодня Боксли тоже был удивительно хорош и казался немного смущенным, когда встретился с девушкой. И в самом деле, он даже испугался, дотронувшись до руки Кэт. Сексуальность была главной чертой Криса Боксли, что, однако, не мешало ему обращаться с Кэт, как с маленькой девочкой, заботиться о ней, как о ребенке. Эта его манера и привлекала к нему девушку.

– К счастью, твоего милого кузена нет в городе. – Боксли засмеялся, довольный собой. – Где он проводит свой медовый месяц?

– В Канаде.

– Разве не в Европе? – удивился Боксли. – Странно. – Кэт не стала объяснять своему собеседнику, в чем тут дело. – И как долго они проездят?

– Шесть недель, – доверчиво сообщила Кэт, и Боксли усмехнулся, целуя ладошку девушки.

– Бедная девочка, что же ты будешь делать без него? Бо так увлечен своей женушкой, что оставил тебя совсем без внимания, такой одинокой в этом жестоком мире. Не так ли? – Хотя это было совершенной глупостью, и Кэт, как и раньше, оставалась со своей матерью, но Боксли сумел представить дело так, что девочка и впрямь почувствовала себя очень одинокой.

– Бедолажка, Крис позаботиться о тебе. Ты не возражаешь, моя милая? – спросил Боксли, и Кэт только согласно кивнула. Память о «Глории Бич» развеялась от мурлыканья Боксли.

Он поинтересовался, чем сейчас занята Кэт, и девушка призналась, что ее мать и Бо договорились, что Кэт не будет подписывать никаких контрактов до возвращения кузена.

– Значит, ты свободна все следующие два месяца? – Боксли казался очень заинтересованным.

– Вобщем, да… но я должна вернуться в Сан-Франциско, потому что сестра и брат все еще учатся. – Неожиданно взгляд Кэт стал совсем детским, это было заметно даже через вуаль. Она была похожа на ангела, и Боксли находил ее очень и очень соблазнительной. Невинность, нетронутая юность девушки делали ее еще более очаровательной. И все это еще больше привлекало к ней Боксли.

Кэт неожиданно забеспокоилась, что ей нужно возвращаться в гостиницу.

– Мне в самом деле нужно идти, – уверяла девушка, а Боксли сидел, склонившись к ней, снова и снова целуя ее руки, играл ее волосами. Он слишком много выпил за завтраком и, похоже, не торопился уходить, тем более, отпускать Кэт. Он уговаривал Кэт еще немного выпить с ним и в конце концов убедил ее, что ничего особенного не произойдет, если она задержится еще немного, надеясь, что через некоторое время ему удастся уговорить ее подняться с ним наверх в номер.

Кэт пила вино, которое наливал ей Боксли, его вкус нравился девушке больше, чем шампанское, которое она пила прошлым вечером. Так глоток за глотком проходило время. Они весело болтали, смеялись, страстно целовались, Крис ласкал руки Кэт, нежно гладил ее по волосам, и девушка забыла, что ей вообще нужно куда-то идти. Смеясь, Кэт поднялась с Крисом к нему в номер. Все казалось ей удивительным и романтичным и неважно, что где-то ее ждала мать, все это уже казалось ей чем-то далеким и потусторонним.

46
{"b":"113181","o":1}