Литмир - Электронная Библиотека
A
A

А Скарлетт, прижимая к себе плачущего малыша, все еще пыталась разглядеть фигуры оставшихся на палубе близких. Слезы безостановочно катились по ее лицу, пеленой застилая глаза.

Спущенная на воду чуть раньше шлюпка была уже относительно далеко от «Гермеса». Грести было нелегко, и Бо старался изо всех сил, чтобы удерживать в руках тяжелые весла. В таком положении был не он один. На веслах сидели такие же хрупкие юноши и беспомощные женщины. Бо только теперь начал отчетливо осознавать, насколько серьезно то, что с ними произошло и что, может быть, он уже никогда не увидит близких ему людей. Он почувствовал себя одиноким в этой затерянной в океане лодке: «Хорошо, хоть Кэтти тоже оказалась здесь».

Ему захотелось пройти вперед, успокоить девочку, сказать, что он здесь, рядом с ней. Но всякое передвижение исключалось.

Наконец Бо догадался попросить одну из женщин передать Кэт, что она не одна, что он тоже в шлюпке. Эта просьба Бо передавалась по рядам, пока наконец не дошла до девочки. Она повернула головку в сторону Бо. Но едва он увидел лицо темноволосой девчушки, его охватил ужас…

Это было милое личико, все в слезах от того, что мать осталась на пароходе… но… Это было лицо не Кэт.

Бо понял, что случилось непоправимое. Он сообщил родителям девочки, что она в шлюпке и теперь ее поиски на тонущем пароходе будут прекращены.

Руки Бо заледенели от ужаса и перестали его слушаться. Сидящая рядом женщина внимательно посмотрела на его побледневшее лицо и, ни слова не говоря, взяла у него весла.

А в это время Кэт безмятежно сидела в своей каюте. Она проскользнула туда, когда мать ослабила руку, пытаясь удержать Морин. Девочке было просто необходимо вернуться сюда, она оставила в кровати куклу и не хотела покидать пароход без нее. А потом ей уже и не захотелось возвращаться назад. Здесь, в тиши помещения, было намного спокойнее и не так страшно, как на палубе. А потом, ведь если она останется в каюте, ей не придется спускаться в спасательную лодку, откуда она может упасть в холодную, темную, ужасную бездну воды.

И она решила спокойно переждать в каюте, пока все кончится, и все вернутся назад. Ей надо просто тихо посидеть здесь со своей куклой, миссис Джейн.

Она слышала, как оркестр играет регтайм. Звуки его доносились в открытые окна, а вместе с ним возбужденные голоса, крики, рыдания. Больше не было слышно никакой беготни по коридору.

Все находились на палубе, прощаясь со своими любимыми, родными, близкими. А над всей этой суетой одна за другой вспыхивали сигнальные ракеты. Радист отчаянно пытался связаться с другими судами, которые должны были быть неподалеку.

Первым ответил «Франкфурт», потом уже «Маунт Темпль» и «Вирджиния», но с «Колорадо», который был ближе всех, никакого ответа не поступило. С того самого момента, когда «Колорадо» прошел мимо «Гермеса», его радиостанция замолчала, ее просто-напросто выключили.

Никто не знал, как еще сообщить о беде. Сигнальные ракеты оказались бесполезными. Их яркие вспышки с палубы «Колорадо», конечно, заметили, но все решили, что это праздничный фейерверк, сопровождающий первый рейс удивительного корабля. Никому не пришло в голову, что уникальное создание просто тонет.

Наконец на первый сигнал «SOS «откликнулись «Альпы» и пообещали идти на помощь полным ходом. Откликнулся и «Неаполь», предшественник «Гермеса», но он находился еще дальше от места аварии, чем «Альпы», поэтому на его помощь рассчитывать и вовсе не приходилось.

Капитан Кларк ходил взад-вперед по радиорубке, наблюдая, как радист периодически передает сигналы тревоги и позывные «Гермеса», и все безрезультатно. Тогда он дал команду теперь уже непрерывно подавать сигналы «SOS» в надежде, что хоть кто-нибудь примет их. Была нужна любая помощь, от кого бы она не исходила.

Кэт в это время, притаившись, сидела в своей уютной каюте, играла с куклой, напевая себе под нос и нисколько не волновалась. Девочку немного беспокоило лишь одно, что ее могут наказать, когда все вернутся, за то, что она тайно сбежала. Но, может быть, сегодня все обойдется, ведь в конце концов наступил день рождения ее и куклы, только кукла была постарше. Кэт любила говорить, что миссис Джейн уже 24 года, и она совсем взрослая.

На палубе Тейлор заполнял людьми новую спасательную лодку. На противоположной стороне тоже начали спускать лодки и в них отправляли даже мужчин, но на своей половине Тейлор был неумолим, пропускал только женщин и детей. Несколько спасательных лодок было и на палубе второго класса. А пассажиры третьего оказались обречены полностью. Они еще пытались проникнуть через барьеры и даже через запертые двери, чтобы попасть на палубы второго и первого классов, но никому так и не удалось вырваться из ужасной ловушки.

Никто не знал, куда бежать и что делать. Помимо всего прочего, команда экипажа грозилась открыть огонь, чтобы пресечь любые попытки передвижения по пароходу, потому что боялись грабежа и порчи имущества.

Людей просили вернуться назад, но они кричали, умоляли пропустить их к спасательным лодкам, которые были только у пассажиров первого класса. Одна ирландская девушка упорно доказывала, что она ехала в первом классе и просила пропустить ее и кузину с дочкой туда, к ее господам. Но офицеру было дано строгое указание не пропускать никого. Желающих спастись было больше, чем позволяли возможности.

На верхней палубе Ретт с Уэйдом и Ричардом напрасно уговаривали Эллу Лорину спуститься в очередную лодку. Она оставалась непреклонной. Наконец, чтобы они силой не заставили ее подчиниться, девушка убежала в спортзал и здесь увидела супругов Лэстор, которые все еще сидели на механических лошадках и мирно разговаривали. Казалось, миссис Лэстор не торопится покидать корабль. Они только выслали на палубу слуг, чтобы те наблюдали за ситуацией.

– Как там дела, – спросила миссис Лэстор Эллу Лорину, и девушка не нашла в себе сил сказать беременной женщине, как обстоят дела на самом деле.

Через несколько минут в спортзал заглянул встревоженный Ричард:

– Лорри, миссис Лэстор, прошу вас. Капитан предупредил, что шлюпок остается мало. Медлить больше нельзя. – Он подошел к невесте, взял ее руки и поцеловал кончики пальцев.

– Ситуация очень серьезная, Лорри. Мне кажется, корабль все-таки тонет. – Ричард был уверен в этом, за последние полчаса сомнения покинули его, хотя команда до сих пор отказывалась признавать этот уже очевидный для многих факт. Да и оркестр продолжал играть так, словно это была не сумасшедшая ночь, а забавный и веселый карнавал.

Я хочу, чтобы ты отправилась на следующей лодке, Лорри. Мистер Батлер пытается уговорить помощника капитана, чтобы Уэйду позволили плыть вместе с тобой.

– Не понимаю, почему нельзя подождать, пока не начнут спасать мужчин, и тогда мы можем отправиться вместе. Я все равно не могу помочь маме и Кэт. Они в других лодках, – спокойно ответила девушка.

В это время на корабле происходило что-то непонятное. Несмотря на огромные толпы желающих попасть в спасательные лодки, они уходили не полностью укомплектованными. Во всяком случае, несколько мест практически в каждой из них оставались свободными. И у всех до конца оставались иллюзии, что лодок много и спасутся все. Элла Лорина поэтому тоже решила: поскольку это так, значит места хватит всем. Она была уверена, что пройдет еще немало времени, прежде чем случится что-то страшное, если вообще что-нибудь страшное произойдет. Ложная аура спокойствия окутала девушку, заставляя ее поверить, что бояться совершенно нечего.

Всю правду знал только капитан Кларк. Прошел всего час после аварии, но машинное отделение было полностью залито водой. У него уже не было сомнений, что корабль идет ко дну, вопрос состоял в том, как скоро это произойдет. Сейчас капитан был убежден, что много времени не потребуется. Помощи ждать было неоткуда. Даже если кто-то и видел спасательные ракеты, которыми тонущий корабль кричал о своей беде, воспринимал их как все непрекращающееся веселье посреди океана. Никому даже и в голову не пришло, что рядом с ними разворачивается чудовищная катастрофа. Да и экипажу было трудно поверить, что корабль, за которым утвердилась слава непотопляемого, неумолимо шел ко дну. Он был уже на полпути к этому.

12
{"b":"113181","o":1}