Литмир - Электронная Библиотека

Уже к тому времени, как прибыли испанцы — о чём было известно задолго до этого, — были предприняты меры предосторожности. Так, в храм, расположенный на вершине пирамиды Ушмала, можно было попасть лишь по одной лестнице, ступени которой были в человеческий рост. Чтобы подняться по ней, нужно было обладать специальной подготовкой, которую имели только одни священники.

Недавно советскому учёному Владимиру Александровичу Кузьмичёву удалось подняться на вершину пирамиды Ушмала. Вот что он рассказал:

«Под беспощадным огнём тропического солнца зрение моё внезапно помутилось. Сердце бешено колотилось, меня охватила какая-то неведомая ранее усталость. Мне казалось, что эта лестница бесконечна. Я понял, почему считалось, что она ведёт к небу».

На самом верху лестницы находится каменное лицо, не похожее на человеческое, которое свирепо смотрит на всех приближающихся. Рядом стоят огромные вазы, которые предназначались для жертвенного огня.

Диего де Ланда сжёг все документы, найденные им в храмах, расположенных на вершинах пирамид. Но есть ещё и другие пирамиды и даже целые города, о которых мы пока ничего не знаем. А ещё есть документы, спрятанные в подземных галереях.

Правительство Мексики обеспокоено этой проблемой и прилагает усилия к тому, чтобы максимально воспрепятствовать контрабанде древними памятниками майя.

Будем надеяться, что в один прекрасный день найдут документ, который позволит нам узнать, что же это за операция, которая даёт возможность владеть временем. Если предположить, что такая операция существует, возникает следующий вопрос: каким образом священники майя могли производить операцию, которую мы делать не в состоянии? Все наши анатомические методы исследования мозга, изучение мозга при помощи радиоизотопов, все наши электроэнцефалограммы — всё это не смогло бы нам помочь провести эту операцию. Как же майя, едва выйдя из эпохи неолита, совершили это открытие?

Единственно возможная гипотеза состоит в том, что они её не открывали, а она была им открыта.

Кем? Тайными Хозяевами Времени, которые в нём перемещаются и совершают действия. Это столь же допустимая гипотеза, как и гипотеза о внеземных существах, которую она, кстати, не исключает.

И до тех пор, пока мне не покажут электроэнцефалограмму, обнаруженную в захоронении майя, я буду поддерживать эту гипотезу.

ПРИМЕЧАНИЕ

Всё, что я рассказал в этой главе о трепанации, проводимой майя, могло показаться читателю необычным. Поэтому процитирую здесь отрывок из блестящего исследования, проведённого профессором Марселем Оме и опубликованного в № 4 журнала «Хадат», посвящённого исчезнувшим цивилизациям.

На побережье Перу существовала империя чиму, очень тесно связанная с империей майя. По одним предположениям, чиму послужили основой для империи майя, по другим — были его колонией. Как бы там ни было, их медицинские приёмы должны были быть теми же самыми.

Вот что пишет профессор:

«На одном из керамических изделий изображён человек, склонившийся над другим, у которого выбрита голова, во рту пучок листьев, а сам он кажется спящим. Человек, стоящий над ним, держит в руках слегка изогнутый нож в виде буквы Т. Можно подумать, что он оперирует лежащего человека, который ничего при этом не чувствует, благодаря листьям кока, которые он прожевал. Итак, оперирующий открывает одну из частей черепной коробки; осторожно вынимает опухоль, о существовании там которой ему известно, закрывает черепную коробку и прижигает прооперированное место. Это может показаться удивительным, поскольку для подобной операции необходимо в совершенстве знать строение мозга. Тем не менее, современные медики, исследовавшие трепанированные черепа из Куско, были единодушны в следующем: некоторые пациенты хирургов были трепанированы многократно и каждый раз оставались в живых».

5. МОИСЕЙ И ПУТЕШЕСТВИЕ ВО ВРЕМЕНИ

Первое путешествие во Времени описано не в наше время и не в научно-фантастическом рассказе. Мы находим его в сборнике еврейских сказаний Хаггада, являющемся частью талмуда.

Этот текст, который мы цитируем, взят из «Еврейской Антологии» Эдмонда Флега и, без сомнения, восходит к V веку нашей эры. Этот текст не является каноническим и, следовательно, верующие могут его не признавать. Назовём его скорее притчей.

«В тот час, когда Моисей поднялся к вершинам, он нашёл там Всевышнего, да благословен Он будет, украшавшего венцами (символами и узорами) буквы Торы. «О, Повелитель мира! — воскликнул он. — Кто помешает тебе дать мне эти буквы без венцов?» Господь ответил: «Придёт человек через многие и многие поколения. Имя его будет Акиба бен Жозеф; и к каждому из этих знаков добавит он новые толкования». «Повелитель мира, — сказал Моисей, — позволь мне его увидеть». — «Повернись и иди». Моисей пошёл и сел в последнем из восьми рядов в школе Акибы: но не понял он ничего, о чём там говорилось, и сила его стала слабостью. А когда заговорил Акиба, спросили тут его ученики: «Рабби, откуда тебе это известно?» Он ответил: «Из того учения, которое Моисей получил на Синае». И тогда разум Моисея успокоился. Он снова предстал перед Всевышним, да благословен Он будет, и сказал Ему: «Повелитель мира, ты имеешь такого человека, а Тору свою хочешь передать через меня?» И отвечал ему Господь: «Замолчи, такова моя воля».»

Это, как мне кажется, первый текст, описывающий путешествие в будущее с последующим возвращением в настоящее. Ни в одном известном мне литературном произведении не встречается аналогичного текста, вплоть до появления «Машины времени» Уэллса.

Впрочем, Уэллс мог и прочитать перевод этого текста, сделанный Зангуиллом, так как в «Машине времени», как и в сборнике Хаггада, присутствует ирония над самоуверенностью академических учёных, которые умудряются почерпнуть из текста больше, чем в него вложили авторы и даже сам Господь Бог.

Так, например, раввин Акиба даёт толкование украшениям на буквах. А в романе Уэллса, когда один из путешественников по Времени представляет в кругу друзей свой проект, один из присутствующих восклицает: «Ведь так можно было бы выучить греческий язык, слушая самого Сократа или Платона!»

А другой ему возражает: «И получить прекрасную возможность засыпаться на экзамене. Ведь немецкие учёные так усовершенствовали греческий язык!» Текст из сборника Хаггада очень интересен тем, что идея перемещения во времени выражена в нём чрезвычайно ясно. Оно совершается при помощи самого всемогущего Бога, без какого-либо волшебства или машины.

Этот текст прекрасно согласуется с тем мировоззрением, которое сложилось у евреев начиная со II или с III века до н. э. Как очень справедливо замечает Нидхем:[16] «На Западе евреи были первыми, кто реально оценивал время, первыми, кто рассматривал свершение событий во времени как богоявление, проявление божественного начала».

Здесь Нидхем делает следующее важное замечание, которое, как правило, никому не известно.

«Действующим ныне летоисчислением от начала нашей эры мы обязаны Денису Малому, который предложил такую систему отсчёта в 525 г. после рождества Христова; напротив, менее известно то, что отсчёт лет до рождества Христова был введён лишь в XVII веке нашей эры и что первым, кто его применил в 1681 году, был, без сомнения, Боссюэ». Возможно, это объясняет то, что мысль о перемещении во Времени так долго не появлялась на Западе. В то время, когда майя за пять тысячелетий до н. э. уже отсчитывали до пяти миллионов лет назад, когда индусы изучали циклы, насчитывающие примерно по четыре миллиона лет, на Западе люди долгое время были ограничены узким отрезком времени длиной в шесть тысяч лет, который, по Библии, отделяет рождение мира от начала нашей эры.

вернуться

16

Китайская наука и Запад. Изд. дю Сей. С. 211.

10
{"b":"112943","o":1}