Литмир - Электронная Библиотека

Уэст усмехнулся. Его портрет в холле Академии мисс Уивер? Черта с два!

Он прочел письмо один раз, потом перечитал еще два. Рия живописала происходящее вокруг нее, но о себе ничего не сообщала. Ему оставалось лишь гадать, как она живет. Его беспокоило, что она отмалчивалась. Неужели она действительно думала, что ему неинтересно знать о ней?

Она закончила письмо вежливым вопросом о его здоровье и здоровье его друзей, в особенности лорда Нортхема. И уже подобные вопросы показались Уэсту хорошим знаком.

– Ну что ж, – подвела итог Элизабет, поднимая глаза от письма. – Она справляется о твоем здоровье. Согласись, уже кое-что.

Уэст вздохнул:

– Едва ли такое внимание можно назвать проявлением глубокой привязанности. – Он протянул руку за письмом. – Она кажется куда более озабоченной здоровьем твоего мужа.

– В него стреляли, – веско напомнила ему Элизабет, – а в тебя – нет.

– Мелочь.

– Но весьма существенная. – Она вытащила лист акварельной бумаги. – Портрет Алекса Коттона?

Уэст кивнул:

– Хотя не слишком удачный.

– Совершенно безликий портрет.

– И я о том же. Рисунок тушью не может передать цвет глаз. – Он смотрел на Элизабет, пока та изучала портрет. – Ты отнесешь его модисткам?

– Конечно. – Она посмотрела на него. – Возможно, этого будет достаточно.

Уэст осторожно подбирал слова.

– Только не действуй в лоб, ладно? Многое зависит от их ответов.

– Ты хочешь сказать, чтобы я ничего не показывала мужу? – спросила Элизабет, прищурившись. – Или ты просишь меня, чтобы я не размахивала портретом под носом каждого покупателя на Ферт-стрит?

– Я не прошу тебя хранить секреты от Норта.

– Хорошо, потому что я просто не смогу. – Она замолчала ненадолго и немного виновато улыбнулась. – Или, по крайней мере, я теперь не имею от него секретов.

Следствие выстрела, подумал Уэст, но, вероятно, не только.

– Хватит того, чтобы ты не размахивала рисунком, – проговорил он, – хотя мне бы не хотелось, чтобы мать Нортхема узнала о твоей деятельности. Я знаю, что ты с ней общаешься. Если модистки признают в рисунке сэра Алекса, их показания нам здорово помогут в поисках Джейн.

Элизабет кивнула. Завиток упал ей на лоб. Она надула губы и сильно подула, чтобы смахнуть непослушный локон.

– Я буду рада сделать для тебя такую малость. Нортхем не станет возражать. Ну, скажем, не будет сильно возражать. Он ведь не имеет права, не так ли? После того как строил планы поехать с тобой и Истлином в Марлхейвен.

Уэст усмехнулся:

– Забыла, что ты сама настояла на том, чтобы мы поехали за Саутом? По-моему, всего час назад ты говорила, что мы просто обязаны прийти ему на помощь.

– Небольшая плата за роскошный ужин, я думаю, – заметила она. – К тому же, насколько мне помнится, Ист первым предложил. А я всегда на его стороне. И всегда за то, чтобы сначала разработать план, а потом действовать.

– План будет, можешь не сомневаться. – Уэст встал. – У тебя уже будет нужная мне информация к тому времени, как я приеду из Марлхейвена?

– Да. А ты доставишь мне мужа в целости и сохранности.

– Разумеется, – ответил Уэст.

– И мисс Парр тоже.

По тону Элизабет он понял, что в последнем она не столь уверена. Уэст ответил, вкладывая в свой голос больше убежденности, чем чувствовал:

– Если она с Саутом, то да. Элизабет тоже встала.

– Ты попрощаешься с Нортхемом и Истом, или мне пожелать им спокойной ночи за тебя?

– Извинись за меня. Если завтра мне ехать в Марлхейвен, то сегодня надо еще кое-что успеть сделать.

– Ты напишешь мисс Эшби?

– Да, – утвердительно кивнул Уэст, отдавая должное проницательности Элизабет. – Как раз ответить ей я должен в первую очередь.

Элизабет подошла к Уэсту и дотронулась до его руки:

– Ты напишешь, что я очень бы хотела с ней познакомиться? После того как я прочла ее письмо, у меня создалось впечатление, что она – тот человек, которого бы мне хотелось узнать поближе. И еще, – добавила она после непродолжительной паузы, – я думаю, что тебе пора уже написать ей о том, что ты ее любишь.

– Извините, девочки, я должна вас оставить ненадолго. – Поверх голов учениц Рия бросила взгляд туда, где стоял мистер Беквит. – Эмма, пожалуйста, еще раз вспомни, как все происходило. Представь себе карту. Покажи, как римляне завоевывали европейские земли, от императора Юлия Цезаря до императора Коммода. – Она передала Эмме указку, а сама выскользнула из классной комнаты, делая вид, что не замечает, как девочки чуть не свернули себе шеи, стараясь разглядеть того, кто завладел вниманием их учительницы. – Мистер Беквит, добрый день, – поздоровалась с гостем Рия, которая заставила себя собраться. – Как приятно вас видеть. Могу я сообщить своему классу, что вы пришли к нам с визитом?

– Прошу вас, не отвлекайте девочек от учебы. Мне не хотелось вас беспокоить.

Рия повела гостя по коридору, подальше от открытых дверей класса.

– Позвольте мне попросить миссис Абергаст заменить меня, пока я не вернусь.

– Конечно. Я подожду вас в ваших апартаментах.

Рия не нашла что возразить. Не так давно она принимала мистера Беквита с искренней радостью. Теперь ей приходилось тщательно следить за собой.

– Как пожелаете. – Зная, что мистер Беквит никогда не изъявлял желания разделить трапезу с девочками, она спросила: – Распорядиться насчет обеда?

– Будьте любезны.

Рия кивнула и отправилась за миссис Абергаст. Ее коллега так разволновалась по поводу приезда одного из учредителей, что Рии пришлось ее успокаивать, чтобы та не растревожила своим видом студенток.

Вернувшись, Рия отметила, что мистер Беквит уже с комфортом устроился за ее письменным столом.

– Я думала, мы будем есть в гостиной, – промолвила она.

– Да, замечательно, – с улыбкой согласился мистер Беквит. – Но поговорим мы здесь.

Рию бросило в холод – во-первых, от улыбки Беквита, а во-вторых, от его тона. Она вдруг заподозрила, что в ее отсутствие он успел порыться в столе.

– Хорошо, – ответила она, с облегчением обнаружив, что ее голос не дрожит. Она села на стул с высокой спинкой напротив гостя. – Как я понимаю, вы здесь по какому-то особенному случаю. Чем я могу вам помочь?

Беквит наклонился вперед, крепко опираясь руками о подлокотники:

– Во-первых, позвольте мне сказать, что я доволен отчетом мистера Литтона относительно мисс Петти. Пусть он звучит не лучшим образом, но если мисс Петти и не удалось найти мужа, то, по крайней мере, с ней рядом мужчина, который будет ей покровительствовать.

Рия возразила:

– Как вы заметили, положение мисс Петти не лучшее, на что мы все надеялись. И я все еще хочу узнать имя того джентльмена, который пригласил Джейн покинуть школу.

– Надеюсь, вы не станете ничего предпринимать без одобрения учредителей. Я должен на этом настаивать.

– У меня нет никакого желания чернить имя джентльмена. Я лишь хочу, чтобы Джейн знала, что если ей потребуется помощь, ее здесь ждут.

Беквит бросил на Рию резкий, неприязненный взгляд:

– Помощь? Что за помощь? Вы должны признать, что Джейн может оказать самое губительное влияние на других юных леди, если вернется сюда.

– Я не согласна, – спокойно заявила Рия. – Она может явить собой самый убедительный пример того, как не следует поступать. Если девочки увидят, каковы губительные последствия непродуманных действий, это убережет их от неправомерных поступков.

– Боюсь, ее возвращение никто из учредителей не одобрит.

Рия не стала настаивать. Если Уэст прав относительно учредителей, то их одобрение или неодобрение не имело ни малейшего значения.

– Я понимаю, – согласилась она. – Не буду порочить репутацию школы или нарушать учебный процесс скоропалительными действиями.

Рия тут же увидела, что ее слова имели эффект, обратный ожидаемому. Она не успокоила Беквита, а, наоборот, распалила. Он вдруг весь встрепенулся, насторожился, как пес, почуявший дичь, и прямо так и выпалил:

65
{"b":"11277","o":1}