— Я хочу, чтобы вы больше этого не делали. Однако вчера она не влепила ему пощечину, а значит, не разозлилась.
— Ладно, — он поднялся с кровати. — Я пришлю Энн, она принесет тебе что-нибудь поесть, а сам поеду за доктором.
Скай быстро села в постели.
— Нет, — отрезала она. — Никакого доктора!
— Боюсь, другого выхода нет. Тебе нездоровится, и я поеду в Бэйлиборо.
— Не надо. — Ее взгляд умолял его не делать этого. — Мне не так уж… — Взглянув на открывшуюся за спиной Уолкера дверь, она увидела Парнела. Позади него стояла миссис Ридинг.
— Я же говорила вам, что он здесь, — заметила кухарка. — Это никуда не годится. Роуз и Дэйзи разболтают по всей округе, что вы наняли на работу шлюху.
Скай затаила дыхание и с любопытством посмотрела на хозяина. Лицо Парнела было бесстрастным, но он не сводил глаз с Уолкера.
— Вы слишком жестоки, — сказал он миссис Ридинг.
Та покраснела:
— Жестоко — потакать ей. Пусть-лучше она услышит это от кого-нибудь из нас, чем от местных. Она здесь только третий день, и уже второе утро подряд развлекает его. — Она сурово посмотрела на Скай.
— Я еду за доктором! — решительно сказал Уолкер и, не дожидаясь ответа, вышел.
Парнел взглянул на миссис Ридинг:
— Оставьте нас. Вы уже и так наговорили лишнего.
— Но…
Парнел молча указал ей на дверь.
Корина Ридинг повернулась:
— Для сестричек Фэрроу безразлично, кто сюда заходит: мистер Кейн или вы!.. — отрезала она.
— Оставьте нас, — повторил Парнел. Когда она ушла, он обратился к Скай: — Я только на минуточку. Слова миссис Ридинг, несомненно, жестоки, но, в сущности, она права. Пожалуйста, впредь не пускайте мистера Кейна к себе в спальню ни при каких обстоятельствах. С ним я тоже потолкую об этом.
Скай промолчала.
Лицо Парнела несколько смягчилось:
— Уж не больны ли вы? Да, да, я вижу, что вы нездоровы.
Скай с трудом подняла руку и поправила волосы.
— Простите, я должна была сообразить, что его нельзя пускать. Я вовсе не хочу, чтобы о вас сплетничали. — Скай поняла, что утром Парнел работал в мастерской: его рубашка и руки были перепачканы машинным маслом. Он не сказал ни слова о том, что его оторвали от работы, но Скай знала, что он раздосадован.
— Простите, — повторила она. Он молчал, и Скай решила, что, наверное, он уволит ее. — Больше это не повторится.
— Не сомневаюсь. Вы все-таки не такая, как думает о вас миссис Ридинг.
Скай покраснела:
— Мне бы хотелось остаться одной. Он озабоченно посмотрел на нее.
— Конечно, — сказал он, и лицо его прояснилось. — Но до приезда доктора кто-то должен посидеть с вами.
Скай поблагодарила его. Парнел кивнул и вышел. Когда Скай переоделась, появилась Энн.
— Что случилось? — спросила она. — Мистер Парнел сказал, что ты заболела и что мистер Кейн поехал за доктором.
— Я этого не хотела, — ответила Скай. — Но раз уж ты пришла, помоги мне застегнуть платье.
Скай быстро расчесала волосы, собрав их в пучок на затылке, закрепила черепаховым гребнем и посмотрела в зеркало.
— Видишь, я вполне здорова, — сказала она Энн.
Та покачала головой.
— Нет, что-то не то. Ты очень бледна. Скай смутилась, зная, что Энн права.
— С утра я чувствовала себя не слишком хорошо, но теперь значительно лучше. Я не хочу, чтобы мне уделяли внимание.
— Даже мистер Парнел? — Энн улыбнулась. — Я бы не возражала. А уж тем более, если бы обо мне заботился мистер Кейн.
— Энн, — быстро сказала Скай, — никогда так не говори, а то подумают, что это правда.
— Я и говорю правду. — Энн заметила суровый взгляд Скай. — Ну ладно, ладно, больше не буду!..
Скай кивнула и направилась к двери, но Энн преградила ей дорогу:
— Нет, нет! Никуда ты не пойдешь. Тебе нельзя расхаживать по дому. Мистер Парнел не разрешил.
Скай неохотно подчинилась.
Энн разожгла камин, заправила постель и начала прибираться в комнате. Через некоторое время она заметила, что Скай уснула.
Уолкер присел на корточки возле кресла Скай и осторожно коснулся ее руки. Она не проснулась.
Он вопросительно посмотрел на доктора.
— Перенесите ее на кровать, — сказал доктор Эммет.
Уолкер осторожно отнес Скай на кровать. Она что-то пробормотала и слабо улыбнулась во сне.
Доктор Эммет открыл черный кожаный чемоданчик:
— Теперь вам следует уйти. Я не могу осматривать ее при вас. Вот она может остаться, — сказал он, указав на Энн.
— Все будет хорошо, мистер Кейн, — заверила девушка Уолкера. — Подождите в коридоре.
Осмотр занял чуть больше двадцати минут. Едва доктор открыл дверь, Уолкер бросился к нему:
— Ну что?
— Ничего. — Доктор Эммет нахмурился. — Я буду говорить только с мистером Парнелом. На этом, кстати, настаивала и миссис Ридинг.
— Я схожу за ним, а вы подождите в гостиной. Парнел не спешил открывать дверь мастерской, и Уолкеру пришлось долго стучать.
— Доктор осмотрел мисс Деннихью, — сказал он, увидев хозяина. Парнел прятал глаза, словно его застали за каким-то неподобающим занятием. Уолкер это заметил, но промолчал.
— Ладно, — ответил Парнел. — Иду.
Дверь захлопнулась перед носом Уолкера.
Парнел появился через минуту; теперь он был совершенно спокоен. Уолкер проводил его до гостиной и остановился в дверях. Однако его попросили уйти. Услышав, как хозяин предложил доктору выпить, Уолкер закрыл дверь.
Стоя возле лестницы, он погрузился в размышления. Парнел скорее всего ничего не расскажет ему о Скай. Сама она — тоже. А Энн? Уолкер улыбнулся: очень может быть.
Уолкер поймал ее в коридоре возле комнаты Скай.
— Вы куда? К ней? — настороженно спросила она. — Вам туда нельзя.
— И в мыслях не было. Энн видела, что он лжет.
— Пойдемте, — сказала она. — Скай не должна слышать, что мы о ней разговариваем.
— Значит, ты мне все расскажешь?
— Нет. Доктору Эммету это не понравится, не говоря уж о мисс Деннихью.
Уолкер взял девушку за локоть:
— Энн, мне необходимо знать все.
— Пожалуйста, мистер Кейн, ни о чем меня не спрашивайте.
Он вдруг подумал, что Энн взяли на работу только благодаря Скай, и было бы подло требовать, чтобы она предала подругу.
— Ладно. — Он чуть подтолкнул ее локтем. — Отнеси поднос на кухню.
Когда Энн скрылась за поворотом, Уолтер вошел в комнату Скай; Она стояла у балконной двери и смотрела на улицу.
— Что вам угодно? — устало спросила Скай. По ее плечам и спине пробежала дрожь. Она вытерла глаза и лишь потом повернулась к Уолтеру. — Вам незачем что-либо говорить. Я знаю, вы хотите, чтобы меня уволили. Поэтому и пришли, не так ли?.. — Так как он молча смотрел на нее, Скай добавила: — Мистер Парнел уволит меня, если застанет вас здесь.
— Он так и сказал?
— Нет, но впредь велел не пускать вас. — Она вздохнула. — Пожалуйста, уходите.
Но Уолкер быстро повернул ключ в замке.
— Никто не узнает, что я здесь, — тихо сказал он. — Обещаю. — Он приблизился к Скай. — Что сказал доктор Эммет? — Он пристально смотрел на нее.
— Это не ваше… — Скай поняла по его глазам:
если она не ответит, он набросится на нее. — Он обнаружил у меня признаки истощения.
— И это все?
Она кивнула:
— Я же говорила вам, что плохо сплю.
— Ты говорила, что тебе это кажется.
Скай пожала плечами.
— Ты не беременна?
— Нет! — гневно ответила она. — И почему только все сразу подозревают именно это? Может, вы и подсказали это бестолковому доктору? Вот почему он так настаивал на… — она не закончила. Вспоминать об этом было слишком унизительно, а обсуждать с кем-либо — тем более.
— Он осматривал тебя? — сухо спросил Уолкер. Слезы хлынули у нее из глаз. Она смахнула их рукой.
— Зачем только вы привезли его!.. — сказала она, всхлипнув. — Думаете, мне было приятно, когда он трогал меня своими ручищами?
— Я полагал, что прикасаться к вам запрещено только мне.