Литмир - Электронная Библиотека

— Я хочу, чтобы вы больше этого не делали. Однако вчера она не влепила ему пощечину, а значит, не разозлилась.

— Ладно, — он поднялся с кровати. — Я пришлю Энн, она принесет тебе что-нибудь поесть, а сам поеду за доктором.

Скай быстро села в постели.

— Нет, — отрезала она. — Никакого доктора!

— Боюсь, другого выхода нет. Тебе нездоровится, и я поеду в Бэйлиборо.

— Не надо. — Ее взгляд умолял его не делать этого. — Мне не так уж… — Взглянув на открывшуюся за спиной Уолкера дверь, она увидела Парнела. Позади него стояла миссис Ридинг.

— Я же говорила вам, что он здесь, — заметила кухарка. — Это никуда не годится. Роуз и Дэйзи разболтают по всей округе, что вы наняли на работу шлюху.

Скай затаила дыхание и с любопытством посмотрела на хозяина. Лицо Парнела было бесстрастным, но он не сводил глаз с Уолкера.

— Вы слишком жестоки, — сказал он миссис Ридинг.

Та покраснела:

— Жестоко — потакать ей. Пусть-лучше она услышит это от кого-нибудь из нас, чем от местных. Она здесь только третий день, и уже второе утро подряд развлекает его. — Она сурово посмотрела на Скай.

— Я еду за доктором! — решительно сказал Уолкер и, не дожидаясь ответа, вышел.

Парнел взглянул на миссис Ридинг:

— Оставьте нас. Вы уже и так наговорили лишнего.

— Но…

Парнел молча указал ей на дверь.

Корина Ридинг повернулась:

— Для сестричек Фэрроу безразлично, кто сюда заходит: мистер Кейн или вы!.. — отрезала она.

— Оставьте нас, — повторил Парнел. Когда она ушла, он обратился к Скай: — Я только на минуточку. Слова миссис Ридинг, несомненно, жестоки, но, в сущности, она права. Пожалуйста, впредь не пускайте мистера Кейна к себе в спальню ни при каких обстоятельствах. С ним я тоже потолкую об этом.

Скай промолчала.

Лицо Парнела несколько смягчилось:

— Уж не больны ли вы? Да, да, я вижу, что вы нездоровы.

Скай с трудом подняла руку и поправила волосы.

— Простите, я должна была сообразить, что его нельзя пускать. Я вовсе не хочу, чтобы о вас сплетничали. — Скай поняла, что утром Парнел работал в мастерской: его рубашка и руки были перепачканы машинным маслом. Он не сказал ни слова о том, что его оторвали от работы, но Скай знала, что он раздосадован.

— Простите, — повторила она. Он молчал, и Скай решила, что, наверное, он уволит ее. — Больше это не повторится.

— Не сомневаюсь. Вы все-таки не такая, как думает о вас миссис Ридинг.

Скай покраснела:

— Мне бы хотелось остаться одной. Он озабоченно посмотрел на нее.

— Конечно, — сказал он, и лицо его прояснилось. — Но до приезда доктора кто-то должен посидеть с вами.

Скай поблагодарила его. Парнел кивнул и вышел. Когда Скай переоделась, появилась Энн.

— Что случилось? — спросила она. — Мистер Парнел сказал, что ты заболела и что мистер Кейн поехал за доктором.

— Я этого не хотела, — ответила Скай. — Но раз уж ты пришла, помоги мне застегнуть платье.

Скай быстро расчесала волосы, собрав их в пучок на затылке, закрепила черепаховым гребнем и посмотрела в зеркало.

— Видишь, я вполне здорова, — сказала она Энн.

Та покачала головой.

— Нет, что-то не то. Ты очень бледна. Скай смутилась, зная, что Энн права.

— С утра я чувствовала себя не слишком хорошо, но теперь значительно лучше. Я не хочу, чтобы мне уделяли внимание.

— Даже мистер Парнел? — Энн улыбнулась. — Я бы не возражала. А уж тем более, если бы обо мне заботился мистер Кейн.

— Энн, — быстро сказала Скай, — никогда так не говори, а то подумают, что это правда.

— Я и говорю правду. — Энн заметила суровый взгляд Скай. — Ну ладно, ладно, больше не буду!..

Скай кивнула и направилась к двери, но Энн преградила ей дорогу:

— Нет, нет! Никуда ты не пойдешь. Тебе нельзя расхаживать по дому. Мистер Парнел не разрешил.

Скай неохотно подчинилась.

Энн разожгла камин, заправила постель и начала прибираться в комнате. Через некоторое время она заметила, что Скай уснула.

Уолкер присел на корточки возле кресла Скай и осторожно коснулся ее руки. Она не проснулась.

Он вопросительно посмотрел на доктора.

— Перенесите ее на кровать, — сказал доктор Эммет.

Уолкер осторожно отнес Скай на кровать. Она что-то пробормотала и слабо улыбнулась во сне.

Доктор Эммет открыл черный кожаный чемоданчик:

— Теперь вам следует уйти. Я не могу осматривать ее при вас. Вот она может остаться, — сказал он, указав на Энн.

— Все будет хорошо, мистер Кейн, — заверила девушка Уолкера. — Подождите в коридоре.

Осмотр занял чуть больше двадцати минут. Едва доктор открыл дверь, Уолкер бросился к нему:

— Ну что?

— Ничего. — Доктор Эммет нахмурился. — Я буду говорить только с мистером Парнелом. На этом, кстати, настаивала и миссис Ридинг.

— Я схожу за ним, а вы подождите в гостиной. Парнел не спешил открывать дверь мастерской, и Уолкеру пришлось долго стучать.

— Доктор осмотрел мисс Деннихью, — сказал он, увидев хозяина. Парнел прятал глаза, словно его застали за каким-то неподобающим занятием. Уолкер это заметил, но промолчал.

— Ладно, — ответил Парнел. — Иду.

Дверь захлопнулась перед носом Уолкера.

Парнел появился через минуту; теперь он был совершенно спокоен. Уолкер проводил его до гостиной и остановился в дверях. Однако его попросили уйти. Услышав, как хозяин предложил доктору выпить, Уолкер закрыл дверь.

Стоя возле лестницы, он погрузился в размышления. Парнел скорее всего ничего не расскажет ему о Скай. Сама она — тоже. А Энн? Уолкер улыбнулся: очень может быть.

Уолкер поймал ее в коридоре возле комнаты Скай.

— Вы куда? К ней? — настороженно спросила она. — Вам туда нельзя.

— И в мыслях не было. Энн видела, что он лжет.

— Пойдемте, — сказала она. — Скай не должна слышать, что мы о ней разговариваем.

— Значит, ты мне все расскажешь?

— Нет. Доктору Эммету это не понравится, не говоря уж о мисс Деннихью.

Уолкер взял девушку за локоть:

— Энн, мне необходимо знать все.

— Пожалуйста, мистер Кейн, ни о чем меня не спрашивайте.

Он вдруг подумал, что Энн взяли на работу только благодаря Скай, и было бы подло требовать, чтобы она предала подругу.

— Ладно. — Он чуть подтолкнул ее локтем. — Отнеси поднос на кухню.

Когда Энн скрылась за поворотом, Уолтер вошел в комнату Скай; Она стояла у балконной двери и смотрела на улицу.

— Что вам угодно? — устало спросила Скай. По ее плечам и спине пробежала дрожь. Она вытерла глаза и лишь потом повернулась к Уолтеру. — Вам незачем что-либо говорить. Я знаю, вы хотите, чтобы меня уволили. Поэтому и пришли, не так ли?.. — Так как он молча смотрел на нее, Скай добавила: — Мистер Парнел уволит меня, если застанет вас здесь.

— Он так и сказал?

— Нет, но впредь велел не пускать вас. — Она вздохнула. — Пожалуйста, уходите.

Но Уолкер быстро повернул ключ в замке.

— Никто не узнает, что я здесь, — тихо сказал он. — Обещаю. — Он приблизился к Скай. — Что сказал доктор Эммет? — Он пристально смотрел на нее.

— Это не ваше… — Скай поняла по его глазам:

если она не ответит, он набросится на нее. — Он обнаружил у меня признаки истощения.

— И это все?

Она кивнула:

— Я же говорила вам, что плохо сплю.

— Ты говорила, что тебе это кажется.

Скай пожала плечами.

— Ты не беременна?

— Нет! — гневно ответила она. — И почему только все сразу подозревают именно это? Может, вы и подсказали это бестолковому доктору? Вот почему он так настаивал на… — она не закончила. Вспоминать об этом было слишком унизительно, а обсуждать с кем-либо — тем более.

— Он осматривал тебя? — сухо спросил Уолкер. Слезы хлынули у нее из глаз. Она смахнула их рукой.

— Зачем только вы привезли его!.. — сказала она, всхлипнув. — Думаете, мне было приятно, когда он трогал меня своими ручищами?

— Я полагал, что прикасаться к вам запрещено только мне.

22
{"b":"11267","o":1}