Литмир - Электронная Библиотека

Но Детра считала, что это даже к лучшему — врачу будет труднее определить, чем вызвана странная болезнь.

Детра задернула шторы и отвернулась от окна.

— Пойдем в парк, — сказала она. — Ты прав, тебе действительно пора выбраться отсюда. Свежий воздух нам обоим пойдет на пользу.

— Ничего не понимаю, доктор, — произнесла Мишель. — Мне казалось, что у меня начинается та же самая болезнь, что у Этана, но на следующее утро я была совсем здорова. С тех пор прошло уже четыре дня. Тогда вы видели меня и помните, как я выглядела. Теперь со мной все в порядке, но Этан слабеет день ото дня.

— Незачем говорить обо мне так, словно меня здесь нет, — заметил Этан из спальни. — Лучше войдите, избавьте меня от необходимости подслушивать.

Мишель вздохнула, но Скотт Тернер, казалось, был доволен строптивостью пациента. Он последовал за Мишель в спальню.

— Ваша жена говорила, что ее недомогание прошло уже на следующее утро, а вы по-прежнему больны. Вы хотите услышать что-нибудь еще?

С видимым усилием Этан выпрямился.

— Нет, — мрачно отозвался он. — Больше ничего. Что за чертовщина со мной творится?

— Ты хочешь сказать, помимо испортившегося характера? — невозмутимо поправила Мишель. — Прошу вас, доктор Тернер, не принимайте его слова близко к сердцу. Я подожду в соседней комнате, пока вы осмотрите его. Позовите меня, если понадобится помощь.

Скотт дождался, пока Мишель закроет за собой дверь, и присел на постель. Открыв кожаный саквояж, он достал стетоскоп, прослушал сердце Этана и долго вглядывался ему в глаза, поочередно отворачивая нижние веки.

— У вашей жены острый язычок, — заметил он.

— Да, она такая. Врач усмехнулся.

— Моя тоже. — Он поднялся и потянул кисти штор на высоких окнах, затемняя комнату. Шторы опустились.

— Вы не любите солнечный свет? — удивился Этан.

— Напротив. Но мне нужно кое-что посмотреть. Этан не понял, зачем врачу понадобился полумрак, чтобы что-то разглядеть, но оставил свое мнение при себе. Скотт прислонился к двери, скрестив руки на груди.

— Мне нравятся статьи Мишель. И Сюзан тоже восхищается ими. Сюзан — моя жена. Она была в восторг, узнав, что Логан принял на работу женщину.

— Вы знакомы с Логаном Маршаллом?

— Мы давние друзья. Я был знаком с его братом Кристианом еще дольше, чем с Логаном, вместе мы пережили немало приключений. Жены братьев Маршалл — близкие подруги моей жены. В сущности, именно по просьбе Логана Мишель стала моей пациенткой. Обнаружив, что она беременна, Мишель пришла к Логану с заявлением об уходе с работы. Но Логан не согласился. Вместо этого он посоветовал Мишель обратиться ко мне и пожелал здоровья. — Скотт отошел от окна и сел на постель. Попросив Этана смотреть вперед, он снова стал по очереди приподнимать ему веки и рассматривать глаза. Закончив, врач закрыл саквояж, отставил его и сел в качалку.

— Мне очень нравится ваша жена, мистер Стоун, и поверьте, я не хотел бы задавать вам такие вопросы, но вы мой пациент, и я обязан проверить все предположения.

Этан сделал гримасу, вновь ощутив боль в животе. Он забрался под одеяло и сел, подложив под спину подушку.

— Не понимаю, о чем вы.

Скотт глубоко вздохнул, потер указательным пальцем подбородок; его лицо посерьезнело.

— Как вы думаете, у Мишель есть причины желать вашей смерти?

— Множество, — фыркнул Этан, развеселившись впервые за неделю. — Я похитил ее из поезда, заставил работать в салуне, опаивал снотворным, затащил в рудник, сделал свидетельницей на суде, прогнал из Денвера, когда она уже была беременна от меня, и расстроил свадьбу ее сестры. Это первое, что приходит мне в голову. Спросите Мишель, и, возможно, она назовет вам другие причины.

— Мне кое-что известно о вашем необычном знакомстве с Мишель. То, чего не было в газетах, Мишель рассказала мне сама. Вижу, вы не восприняли мой вопрос всерьез.

— Вы совершенно правы.

— Хорошо, мистер Стоун, — продолжал Скотт, — но кое-какие факты подтверждают предположение, что вас пытались отравить. К примеру, ваши зрачки до сих пор сужены — даже в затемненной комнате. И потом, пепельный цвет лица, болезненные спазмы желудка, потеря аппетита, учащенный пульс — все это недвусмысленно указывает на отравление. Я сомневался до тех пор, пока несколько дней назад у Мишель не появились подобные симптомы. Я расспрашивал ее, что она ела или пила. Она упомянула, что вы вместе пили чай с ромашкой, затем спросила, может ли курение повредить ребенку. Похоже, она заядлая курильщица.

— Мишель бросила курить несколько месяцев назад. Она способна нарушить любую клятву, но только не эту.

Скотт пожал плечами.

— И все-таки она чуть не нарушила ее.

Этан дотянулся до стакана с водой, стоящего на столе у постели, и сделал большой глоток. Он никак не мог избавиться от горьковатого привкуса во рту.

— Боюсь, я не совсем вас понимаю. Если Мишель пыталась отравить меня, зачем же она пила чай вместе со мной?

— Там был никотин — мое подозрение уже давно пало на это вещество.

Отставив стакан, Этан, крепко сжал губы и приподнялся на локте, ожидая, пока пройдет спазм. Он не сводил глаз с доктора Тернера.

— Вещество? Вы же упомянули про яд.

— В самом деле? Полагаю, потому, что почти любое вещество можно назвать ядом. Мне известен случай, когда человек умер от тринадцати унций поваренной соли. Так что, как видите, любой термин относителен. Стоит изменить дозу, и безвредное вещество способно стать смертельно опасным.

Скотт никак не предполагал, что после его слов последует хохот.

Вновь чувствуя боль от смеха и очередного спазма, Этан слабым голосом позвал Мишель. Она появилась на пороге через секунду и, увидев, как Этан корчится на постели, бросилась к нему.

— Что с ним случилось? — воскликнула она, поворачиваясь к Скотту. — Неужели вы ему ничем не поможете?

Этан взял ее за руку.

— Все в порядке, — с трудом выговорил он и в первый раз за несколько дней улыбнулся. — Просто доктор Тернер считает, что ты пыталась отравить меня.

Мишель отдернула руку.

— Не вижу в этом ничего забавного, — фыркнула она. — На такое способна скорее Ди, а не я.

— Знаю, — ответил Этан, широко улыбаясь. — И это прекрасно. — Он обернулся к доктору Тернеру. — Теперь, когда нам известно, в чем дело, со мной все будет в порядке?

Врач недоуменно кивнул.

— Ты понимаешь, Мишель? — Морщины на лбу Этана слегка разгладились. — Детра нашла нас. Это могла быть только Детра.

Мишель медленно опустилась на постель и слегка приоткрыла рот, пораженная словно громом его словами. Сама мысль об этом казалась ей невозможной.

— Боже мой… — еле слышно проговорила она. — Но как… как она могла?

Скотт Тернер переводил взгляд с Мишель на Этана:

— Значит, вы уверены, что это яд? И вы знаете, кто пытается отравить вас?

Этан кивнул:

— Но почему вы так удивлены? Вы же сами подали нам эту мысль.

— Да, но я не предполагал, что вы так хорошо воспримете ее…

— Хорошо? — возмущенно переспросила Мишель. — Это просто ужасно! — Она стиснула кулаки так, что ногти вонзились в ладони. В глазах вспыхнул зловещий огонек.

— Клянусь, Этан, эта женщина поплатится за все свои преступления!

Взяв Мишель за руку, Этан начал подниматься.

— Подожди, сядь и подумай. Самое худшее, что мы можем сделать, — дать ей понять, что нам все известно. — Он взглянул на Скотта. — Нам необходимо знать, что делать дальше.

— Если мы сможем устроить так, чтобы вы ели и пили только лишенные всяких вредных примесей блюда и напитки, ручаюсь, через неделю вам станет значительно лучше. Но не успокаивайтесь, Этан, ваше положение очень серьезно. Я не хотел верить, что тут замешана Мишель, но надеялся на это.

— Доктор Тернер! — негодующе воскликнула Мишель.

— Вы неправильно меня поняли, Мишель. По крайней мере, узнав, что это, возможно, отравление никотином, я понял, что могу спасти вашего мужа. Иначе… — Он недоговорил, предоставив супругам самим продол жить его мысль. Он увидел, как Мишель сжала руку мужа. — Хорошо, тогда вот что мы сделаем… — Врач, упершись локтями в колени, подался вперед и изложил свой план.

86
{"b":"11258","o":1}