— Я пока не беспокоился бы за него, — сказал Бак. — Он все еще тесно связан с Карпатиу. По иронии судьбы, сейчас в этом его защита.
Остерегаясь, Бак проехал Хеврон, и всю дорогу до Беер-Шева они промолчали. Когда уже начало светать, а они находились километрах в десяти к югу от Беер-Шева, Бак заметил, как стрелка, указывающая температуру, поползла вверх. Масло было на нужном уровне, но Баку не хотелось, чтобы машина перегрелась.
— Я добавлю немного воды в радиатор, Цион, — сказал он. Раввин, казалось, дремал.
Бак съехал с дороги подальше на обочину, покрытую гравием. Он нашел тряпку и вылез из машины. Открыв капот, он осторожно снял крышку с радиатора. Оттуда шел пар, но он успел долить пару литров воды, прежде чем она закипела. Занимаясь делами, он заметил приближающийся автомобиль миротворческих сил Мирового Сообщества. Затаив дыхание, Бак попытался изобразить из себя случайного туриста.
Заметив, что машина съехала на обочину в сотне футов от автобуса и медленно начала сдавать назад, он быстро вытер руки, бросив тряпку прямо в канистру с водой. Стараясь не выглядеть подозрительным, Бак небрежно бросил канистру в автобус и вернулся на свое место, чтобы закрыть капот. Однако прежде чем он успел сделать это, патрульный автомобиль выехал обратно на дорогу и поравнялся с автобусом. Ослепленный светом прожектора, Бак услышал, как один из представителей сил Мирового Сообщества что-то говорит ему в рупор на иврите.
Бак развел руки в стороны и закричал.
— Английский!
До него донеслись слова, произнесенные с сильным акцентом:
— Пожалуйста, оставайтесь на своем месте. Бак хотел опустить крышку капота, но голос раздался снова:
— Пожалуйста, оставайтесь там, где стоите.
Пожав плечами, Бак застыл в неловком положении, руки по швам. Офицер говорил по рации. Наконец подошел говоривший в рупор молодой человек.
— Добрый вечер, сэр, — сказал он.
— Спасибо, — отозвался Бак. — У меня всего лишь небольшие проблемы с перегревом.
Офицер оказался смуглым и худощавым Он был одет в яркую форму Мирового Сообщества. Баку страшно захотелось сейчас иметь собственные паспорт и документы. Ничто так хорошо не действовало на эту службу, как уровень секретности 2-А.
— Вы один? — спросил офицер.
— Герб Катц, — представился Бак.
— Я спрашиваю вас, вы один?
— Я — американский бизнесмен, у меня здесь собственные интересы.
— Ваши документы, пожалуйста.
Бак достал свой поддельный паспорт и бумажник с документами. Молодой человек внимательно изучил их при свете фонарика и направил свет Баку в лицо. Баку показалось, что это совершенно излишне, поскольку его и так слепил прожектор, но ничего не сказал.
— Мистер Катц, вы не могли бы мне ответить, откуда у вас этот автобус?
— Я купил его сегодня вечером. Незадолго до полуночи.
— А у кого?
— У меня есть на него документы. Мне не выговорить имя этого человека. Я американец.
— Сэр, таблички на этом автобусе говорят о том, что он принадлежал жителю Иерихона.
Бак, по-прежнему прикидываясь дураком, ответил:
— Точно, вы совершенно правы! Именно там я его и купил, в Иерихоне.
— И вы говорите, что приобрели его незадолго до полуночи?
— Да, сэр.
— Вам известно, что в этой стране разыскивается один человек?
— Нет. Скажите мне, — ответил Бак.
— Получается так, что владелец этого транспортного средства арестован всего час тому назад, в связи с тем, что он оказывал соучастие преступнику.
— Да что вы говорите! — воскликнул Бак. — Я только что плыл с ним на лодке. У него есть туристическая лодка. Я объяснил ему, что мне нужна машина, чтобы доехать из Израиля до Египта, откуда я смог бы вылететь домой в Америку. У него была эта колымага…
Офицер двинулся к автобусу.
— Мне нужно взглянуть на эти документы.
— Сейчас я их вынесу вам, — сказал Бак, запрыгивая в автобус и преграждая тем самым ему путь. Он схватил документы и, размахивая ими, спустился по ступенькам. Офицер отошел назад, под свет прожектора.
— Бумаги, кажется, в порядке, но то, что вы купили этот автобус за несколько часов до ареста этого человека, кажется очень подозрительным.
— Я не вижу ничего общего между покупкой автобуса с тем, что натворил этот парень, — ответил Бак.
— У нас есть основания полагать, что человек, продавший вам это транспортное средство, укрывал убийцу. Его задержали с подозрительными документами, одни из которых были американскими. Можно быстро выяснить, где он укрывал разыскиваемого. Офицер посмотрел в свои записи.
— Среди ваших друзей нет человека по имени Камерон Уильяме, он тоже американец?
— Не припомню, чтобы у меня когда-нибудь были знакомые с такой фамилией. Я из Чикаго.
— И вы уезжаете сегодня из Египта?
— Совершенно верно.
— Почему?
— Почему? — повторил Бак.
— Зачем вам ехать через Египет? Почему вы не летите из Иерусалима или Тель-Авива?
— Сегодня нет рейсов, а я хочу домой. У меня чартерный рейс.
— А почему бы вам было просто не арендовать автомобиль?
— Если вы посмотрите внимательнее на эту графу и чек, то поймете, что цена автобуса значительно меньше, чем аренда машины.
— Один момент, сэр.
Офицер вернулся обратно в машину и несколько минут разговаривал по рации.
Бак молился о том, чтобы ему в голову пришла какая-нибудь мысль, которая не дала бы ему осмотреть автобус.
Вскоре молодой офицер появился снова.
— Вы заявляете, что ничего никогда не слышали о Камероне Уильямсе. Но сейчас мы выяснили, что задержанный, продавший вам этот автомобиль, утверждает, что эта махинация дело ваших рук.
— Его махинации — моих рук дело? — удивился Бак.
— Можно быстро выяснить, где он прятал преступника. В его интересах рассказать нам всю правду. В конце концов, у него жена и дети.
В первый раз в своей жизни Бак почувствовал искушение убить человека. Он знал, что этот офицер всего лишь пешка в игре космических масштабов, в войне между добром и злом. Но он представлял зло. Интересно, судили ли бы Бака, так же как Майкла, за убийство тех, кто хотел убить Циона? Офицер, услышав, как заработала рация, поспешил к патрульной машине. Через несколько минут он вернулся.
— Наш план сработал, — сказал он. — Мы добились того, что он назвал место, где прячется преступник, где-то между Иерихоном и озером Тиберия на реке Иордан. Но под страхом пыток и даже смерти он продолжает заявлять, что вы всего лишь обычный турист, которому он продал автобус.
Бак вздохнул. Другим такая уловка могла показаться совпадением. Но для него это было таким же чудом, какое он наблюдал тогда у Стены Плача.
— Однако в целях безопасности, — сказал офицер, — я попросил бы разрешения обыскать ваш автобус на предмет улик, которые могут навести на след беглеца.
— Но вы сказали…
— Не беспокойтесь, сэр. С вами все ясно. Но вас могли подставить, чтобы вывезти из страны какие-нибудь улики. В поисках следов, которые могут вывести нас к преступнику, необходимо провести осмотр автобуса. Я попросил бы вас оставаться снаружи, пока я буду производить осмотр внутри.
— Вам разве не нужен ордер, или мое разрешение, или что-нибудь в этом роде?
Офицер угрожающе повернулся к Баку:
— Сэр, вы были вежливы и выражали готовность помочь нам. Но сейчас вы заблуждаетесь, думая, что разговариваете с местными представителями закона. Если вы внимательно посмотрите на автомобиль и мою форму, то поймете, что мы представляем миротворческие силы Мирового Сообщества. Наши действия не ограничены никакими конвенциями или правилами. Я могу конфисковать этот автобус, не спрашивая у вас подписи. Ждите здесь.
Самые дикие мысли проносились в голове Бака. Он подумал о том, чтобы обезоружить офицера и уехать с Ционом на патрульной машине. Он понимал, что это безрассудство, но ненавидел бездействие. Кинется ли Цион на офицера? Убьет его? Бак слышал шаги офицера, продвигавшегося в заднюю часть автобуса, затем снова в переднюю. Луч фонарика танцевал внутри автобуса.