— Попросите остальных помолиться вместе с нами, — прошептал он.
Через несколько минут шестеро мужчин вошли и встали в круг на колени. Цион обратился к ним на иврите, а Майкл торопливо шептал на ухо Баку перевод:
«Друзья мои и братья во Христе, хотя я в глубокой скорби, но все-таки должен молиться. Я молюсь Богу Авраама, Исаака и Иакова. Я славлю Тебя, ибо Ты единственный истинный Бог, Вседержитель. Ты восседаешь высоко над небесами, и нет подобного Тебе. Тебя одного не касается тень перемен».
Сказав это, Цион склонился ниц и попросил остальных помолиться за него.
Бак никогда не слышал, как люди молятся вслух на неизвестном ему языке. Прислушиваясь к страстной мольбе христиан, он впал в прострацию и, только когда уткнулся лицом в ладони, почувствовал холодное прикосновение грязи. Он не знал, что чувствует Цион, но сам ощущал умиротворение. Внезапно среди голосов остальных послышался голос Циона. Майкл наклонился и прошептал Баку на ухо: «Если Бог с нами, то кто устоит против нас?»
Бак не знал, сколько времени он пролежал на полу. Наконец молящиеся начали стенать. Звучали слова, похожие на еврейские «аминь» или «аллилуйя». Бак поднялся с колен, которые болели и не гнулись. Цион взглянул на него. Он перестал плакать, но лицо его было по-прежнему мокрым от слез.
— Кажется, теперь наконец-то я смогу уснуть, — сказал раввин.
— Очень хорошо. Сегодня ночью мы никуда не поедем. Я все приготовлю к следующей ночи.
— Позвоните вашему другу, — попросил Майкл.
— Вы знаете, сколько сейчас времени? — спросил Бак.
Посмотрев на часы, Майкл улыбнулся, покачал головой и сказал только: «Ого!»
— Александрия? — переспросил Кен Ритц по телефону на следующее утро. Конечно, я легко смогу добраться туда. Это достаточно большой аэропорт. Когда вы будете готовы?
Бак, искупавшись и постирав одежду в небольшом притоке реки Иордан, вытерся покрывалом.
Один из охранников Циона бен-Иегуды, говоривший только на идиш, стоял неподалеку. Он приготовил завтрак и теперь сушил носки и нижнее белье Циона над небольшим костром.
— Мы выйдем ночью, как только стемнеет, — сказал Бак. — Сколько нам нужно времени, чтобы доплыть до Александрии на деревянной сорокафутовой лодке с двумя подвесными моторами и шестью пассажирами на борту?
Ритц рассмеялся.
— Я говорил вам, что здесь впервые, — сказал он, — но совершенно уверен, что если вы собираетесь добраться оттуда, где находитесь сейчас, до Александрии, не перетаскивая лодку волоком по суше до моря, то заблуждаетесь.
В полдень все шестеро начали свой путь. Они были уверены в том, что никто не преследует их в этом уединенном месте и что пока их не видно с воздуха, так что можно немного расслабиться и вздохнуть свободнее.
Майкла наивность Бака не развеселила так, как Кена Ритца. Он не видел ничего смешного в том, что происходило в эти дни. Прислонившись спиной к дереву, Майкл рассуждал:
— В Израиле повсюду можно найти маленькие аэропорты. Почему вы обязательно хотите вылететь из Египта?
— А мой сон? Я не знаю, но для меня все это ново. Я пытаюсь быть разумным, прислушиваясь к свидетелям и следуя указаниям Господа. Как же мне быть с этим сном?
— Друг мой, я обратился к вере гораздо позже, чем вы. Но у меня не возникали бы сомнения по поводу сна, который столь однозначен.
— Может быть, в Египте у нас появятся преимущества, которых нет в Израиле? — предположил Бак.
— Трудно представить какие, — ответил Майкл — Ведь для того, чтобы вам легально выбраться из Израиля и попасть в Египет, придется где-нибудь пройти таможню.
— Если принимать во внимание моего спутника, то возможно ли это?
— Это вы о вашем контрабандном грузе? Это уже была попытка пошутить, но Майкл по-прежнему не улыбался, произнося эти слова.
— Интересно, — сказал Бак, — насколько тщательно таможенники и пограничники будут искать доктора бен-Иегуду?
— Вам интересно? Мне не очень. Нам придется либо избежать пересечения границы, либо найти какой-нибудь другой, скорей всего сверхъестественный выход из положения.
— Я готов на все, — ответил Бак.
* * *
Рейфорд разговаривал с Амандой по телефону. Она ввела его в курс дела.
— Сейчас я скучаю по тебе больше, чем когда-либо, — признался он ей.
— Отлично, что тебе пришла в голову идея отправить меня сюда, сказала она. — Я чувствую, что нужна здесь именно сейчас, когда Бак уехал, а Хлоя так беззащитна.
— Дорогая, тут ты тоже нужна, и я считаю дни до того момента, когда вновь тебя увижу.
Рейфорд рассказал ей о своем разговоре с Хетти и ее планах лететь в Штаты.
— Рейфорд, я полностью доверяю тебе. У нее голос страдающего человека. Мы будем молиться за нее. Я бы многое отдала за то, чтобы эта девушка обрела истинное учение.
Рейфорд согласился с ней.
— Если бы она могла остановиться в наших краях на обратном пути! Может быть, когда появятся первые главы Брюса… — Тут вдруг Рейфорд понял, что сказал.
— О, Рей…
— Я понимаю, память о нем все еще слишком жива, — ответил он. — Просто я надеюсь, что Бог пошлет нам другого наставника в Священном Писании. Но второго такого Брюса, конечно, уже не будет.
— Да, — промолвила Аманда, — но это произойдет не так быстро, чтобы помочь Хетти, даже если она приедет сюда.
* * *
В тот же день несколько позднее Баку позвонил Кен Ритц.
— Ты все еще хочешь, чтобы я встретил тебя в Александрии?
— Сейчас мы как раз решаем этот вопрос, Кен. Я возвращаюсь к вам.
— Ты умеешь водить машину с механической коробкой передач? — спросил Майкл.
— Конечно.
— А старую?
— Ты не находишь, что именно они самые забавные?
— Только не эта старая развалюха, — заметил Майкл. — У меня есть древний школьный автобус, который воняет рыбой и краской. Я пользуюсь им на обеих работах. Он уже на ладан дышит, но если бы нам удалось добросить тебя до устья Иордана на юге, ты смог бы им воспользоваться, чтобы пересечь границу и попасть на Синайский полуостров. Я приготовлю запас бензина и воды. Только эта машина потребляет воды в день больше, чем бензина.
— Он очень большой, этот автобус»?
— Пожалуй, нет Пассажиров на двадцать.
— Полный привод?
— Нет, извини.
— Горючего жрет много?
— Не так, как воды, но боюсь, что да.
— Что на Синайском полуострове?
— А ты не в курсе?
— Я знаю, что это пустыня.
— Значит, ты знаешь все, что необходимо об этом знать. Нужно будет заботиться о моторе и о воде для системы охлаждения.
— Что ты предлагаешь?
— Я продаю тебе автобус и делаю это открыто. Ты берешь на себя оформление. Если тебя остановят, следы ведут ко мне, но я только продал автобус.
— Так, дальше.
— Ты спрячешь доктора бен-Иегуду сзади под сиденьями. Если тебе удастся пересечь границу и добраться до Синайского полуострова, то на этом автобусе ты доедешь до Аль-Ариша, который находится меньше чем в пятидесяти километрах к западу от Полосы Газа, прямо на побережье Средиземного моря.
— Ты хочешь сказать, что встретишь нас там на своей деревянной лодке и переправишь в Америку?
Бак увидел добродушную улыбку на лице Майкла.
— Там проходит авиалиния, и маловероятно, что египтян будет заботить человек, который хочет попасть в Израиль. Но если они проявят такой интерес, значит, их купили.
Вошел один из охранников, который хотел узнать название портового города. Баку показалось, что он спросил Майкла на иврите о дальнейших действиях, а затем начал что-то оживленно объяснять ему. Закончив разговор с охранником, Майкл, повернувшись к Баку, сказал:
— Мы говорили о рискованности задуманного плана. Вероятно, Израиль уже объявил о большом выкупе за раввина. Если ты не сможешь много заплатить, то египтяне могут склониться к тому, чтобы продать его обратно.
— Откуда я могу знать цену?
— Тебе придется гадать. Торгуйся, пока будет возможность.