Литмир - Электронная Библиотека

– Но ведь присутствует же здесь такой знатный лорд, как вы.

– Есть определенная разница между нами, – сказал он спокойно.

Аманда слегка покраснела и, чтобы скрыть замешательство, схватила со стола оловянную кружку, отпила глоток зля и улыбнулась:

– Мы живем в прекрасном новом мире, так ведь говорится? Мне он нравится. – Ее ресницы то взмывали вверх, то опускались, улыбка была неотразимой. Она флиртовала с ним. Ее пальцы легко, словно крылья, легли на его ладонь.

Он поймал эти пальчики.

– Вы лоялистка до мозга костей, Аманда.

Она попыталась сохранить на лице улыбку и одновременно освободить руку из его захвата.

– Милорд! Вы хотите сказать, что сами думаете иначе? Вы отрекаетесь от короля? Я не слышала пока, чтобы даже самые отъявленные мятежники осмеливались на такое!

Он мог и не отвечать Аманде. За него это сделал Дэмьен. Наклонившись, молодой человек горячо зашептал кузине:

– Тес, Аманда! Одному Богу известно, кто может нынче подслушать наши слова! Лорд Камерон не сказал ни слова об отречении от короны. На самом деле он преданный слуга трона, который бросает свое имущество и отправляется в поход против Шауни, где будет рисковать своим здоровьем, будущим и самой жизнью.

– Тебе стоит позаботиться о собственной жизни и здоровье, кузен, – мягко предупредила Аманда.

Дэмьен отшатнулся, уставившись на кузину.

– Что ты имеешь в виду?

«Она прекрасно знает, что имеет в виду», – подумал, Эрик. Вечер становился все более интересным.

– Ничего, – ответила девушка и отвернулась от кузена с обаятельной улыбкой на губах. – Поговаривают, что это именно то место, где все и происходит.

– Что… все? – невинно подзадорил ее Эрик.

– Подпольные встречи. Выступления, одним словом…

«Мятеж», – хотела она сказать.

Аманда мило надула губы.

– Забавно, Дэмьен. Но это так волнует, – обратилась она к Эрику.

«Как вдохновенно она притворяется!» – подумал Эрик. Впрочем, какая разница?

– Вас это захватывает, леди Стирлинг?

– Безумно!

– У лоялистки появилось новое пристрастие?

– Нет, милорд, просто растущий интерес к политике, – парировала она – Законы толпы полны загадок.

Поднявшись, отвесил ей глубокий поклон.

– Леди Стирлинг, Дэмьен, я собирался уходить Быть может, если вы все еще заинтересованы в продолжении нашей политической дискуссии, вы соблаговолите посетить мой дом.

– Что?! – воскликнула Аманда.

Он подавил улыбку при виде ее замешательства.

– Я собирался уходить, миледи Но буду весьма рад, если вы поедете со мной Вы, миледи, и, конечно, Дэмьен тоже – С удовольствием, – быстро согласился Дэмьен – А ты, Мэнди?

– Я… я – Девушка колебалась, вглядываясь в Эрика Камерона Затем вновь нашла в себе силы улыбнуться – Неужели вы готовы простить мне мои плохие манеры и даже хотите видеть в собственном доме?

– Моя дорогая леди Стирлинг, вам всегда будут рады в моем доме На самом деле вы и, конечно же, ваш отец можете в любое время поселиться в моем доме, чему я буду более чем рад.

– В этом нет необходимости, – сказав она, сохраняя на липе любезную улыбку. – Мы гости лорда Данмора.

– О, вы остановились во дворце, а я предлагаю вам свое убогое жилище Совершенно уверен что леди Данмор отвела вам комфортабельную комнату для гостей на втором этаже Она роскошно убрана Я не могу предложить вам столь великолепных покоев.

– Милорд, леди Данмор действительно предоставила мне очаровательную комнату Вы хорошо знаете дворец.

– Я и сам частенько гостил там, – мягко произнес Эрик – И сожалею, что на время пребывания в Уильямсберге вы не моя гостья – Он, в свою очередь, очаровательно улыбнулся. Неплохо было бы узнать, где точно остановилась девушка и где се можно найти, если по требуется – Миледи, мне бесконечно легко простить вас Прошу, моя карета ждет на улице Ваша может поехать следом.

Дэмьен горел энтузиазмом, и Аманда, казалось, поняла, что у нее нет выбора Эрик взял свой плащ и шляпу и пошел впереди них к выходу Карета с гербом Камеронов на дверцах уже поджидала их Кучер начал было слезать с козел, но Эрик взмахом руки остановил его.

– Все в порядке, Пьер Я сам опущу ступени Мы едем домой.

– Да, сэр, – по-французски ответил кучер.

Эрик открыл дверцу, опустил подставку для ног и помог Аманде сесть в карету Когда они на мгновение оказались близко друг к другу, он успел вдохнуть аромат ее волос Неужели она всегда пахнет так сладко и приятно, словно нежный цветок в летний день?

– Дэмьен, после вас, – пригласил Эрик молодого человека Проследив за тем, как тот забрался в карету, лорд Камерон последовал за своим гостем.

Забравшись внутрь, он постучал по крыше кареты, и лошади тронулись Его городской дом находился недалеко от таверны «Роли».

– Вы живете рядом с губернаторским дворцом, да? – поинтересовался Дэмьен.

Эрик кивнул.

– Довольно близко.

– Отличное, отличное место! – Дэмьен захлопал в ладоши, и Эрик рассмеялся.

– Этот дом принадлежал моей бабке по отцовской линии Дэмьен склонился к Эрику.

– Говорят, ваш дед был пиратом, – взволнованно заявил он Эрик вежливо приподнял бровь.

– Развей.

– Да Я слышал, будто он сделал вид, что стал пиратом, и шпионил для губернатора чуть ли не за самим Черной Бородой Скажите, вы что-нибудь знаете о сокровищах?

Эрик засмеялся.

– Боюсь что нет, Дэмьен. Он играл роль пирата, но «грабил» исключительно свои корабли. То золото, которое он якобы захватывал, было его собственным, и, насколько мне известно, он ничего не знал ни о каких сокровищах Черной Бороды.

– Черной Бороде отрубили голову, – начал оживленно рассказывать Аманде Дэмьен, – и насадили накол в назидание другим пиратам. А его матросов судили здесь и почти всех повесили.

– Тебе бы лучше позаботиться о собственной шее, кузен, – я вновь предупредила Аманда и побледнела, заметив пристальный взгляд Эрика. Она часто задышала, Эрик лишь улыбнулся, видя ее замешательство. Он не совсем понимал, что происходит, но девушка, видимо, не планировала заранее поездку к нему домой.

Вскоре карета остановилась. Пьер спрыгнул с козел и открыл дверцу.

Эрик быстро выбрался наружу и протянул Аманде руки. Взяв за талию, он осторожно опустил ее на землю, затем неохотно разжал руки. Ее широко раскрытые темно-зеленые глаза смотрели прямо на него. В это мгновение он почувствовал чуть ли не жалость к ней. Даже несмотря на то что его страсть к Аманде с каждой встречей разгоралась, а она просто хотела воспользоваться им. «Хорошо, что я о себе достаточно высокого мнения», – подумал Эрик. Презрение, иногда слишком откровенно проглядывавшее в ее взгляде, наверное, убило бы его.

– Вам нравится самшит? – спросил он ее, идя под руку с ней к дому; за ними шел Дэмьен. – Мой управляющий выращивает эти кусты. Жаль, что я редко бываю в городе, чтобы уделять посадкам должное внимание.

– А где же вы бываете? – спросила Аманда.

– Ну конечно же, в Камерон-Холле, – ответил он, открывая дверь.

Как только они вошли в прихожую, им навстречу выбежала высокая худая женщина в домашнем чепце.

– Лорд Камерон, я не ожидала вас так рано, – сказала она, принимая у хозяина плащ и шляпу.

– Я же обещал быть дома не поздно, Матильда, и в добром здравии, – быстро ответил он. – Это леди Стирлинг и ее кузен Дэмьен Розвелл.

Матильда поспешно закивала Км обоим. Аманда пробормотала приветствие, оглядывая холл. Богатство Камерона было очевидным: увешанные роскошными коврами стены, богатая коллекция оружия, дорогая полированная мебель. В комнате стоял кленовый комод, стоивший больше, чем годовой заработок мастера, который его сделал. Повсюду были расставлены серебряные канделябры, а взглянув поверх лестницы, она увидела целый ряд картин на стенах.

– Прошу вас сюда, леди Стирлинг, – вполголоса произнес Эрик.

Он провел ее в свой кабинет, теплую комнату с уютными парчовыми креслами, массивным дубовым письменным столом, напольным глобусом, бесконечными стеллажами с книгами и мраморным камином.

26
{"b":"11217","o":1}