Литмир - Электронная Библиотека

Проснувшись, Деррик Флэнегэн долго не мог прийти в себя. Словно какая-то мутная пелена облаком тревоги окутывала его сознание. Пошарив рукой но кровати, он обнаружил, что лежит один.

— Джуди! — позвал он и вдруг услышал громкие крики на улице.

— Джуди! — вновь произнес он дрожащим голосом.

И вспомнил, как десять лет назад он проснулся от таких же пронзительных, испуганных криков. И вот все повторялось снова.

Он в ужасе закрыл лицо руками и застонал. Господи! Только не это! Нет! Это слишком тяжело, слишком страшно!

Все стали сбегаться во внутренний дворик. Майлз, Шелли, Ларри, Вики-Сью. Так уже было десять лет назад. Майлз велел всем стоять, а сам попытался ворваться в горящий дом, но его отшвырнула волна нестерпимого жара. Ларри раздобыл мокрую тряпку и протянул Майлзу — для второй попытки. На дорожке сада показалась Алекс.

— Мама! Мама! — кричала она, бегом приближаясь к ним. — Ее нет в комнате! Боже! Где же она?!

Подбежав к гостевому домику, она уже готова была кинуться в огонь.

— Остановите ее! — вскрикнула Шелли. — Ради Бога, остановите! Там сущий ад!

И Майлз, кинувшись наперерез, поймал Алекс в свои объятия. Она ударила его и вырвалась. Еще мгновение, и девушка вбежала бы в охваченный пламенем дом, но тут чьи-то сильные руки вновь остановили ее.

— Папа! — прошептала она, притихнув.

— Не ходи туда, — сказал Джордан. — Я это сделаю сам.

— Но у тебя ничего не выйдет, — попытался остановить его Майлз.

Но тот, не слушая его, вылил на себя ведро воды и ворвался в горящий домик.

Из большого дома выскочили Сэлли, Джеррит, Брен и Джереми. Последний успел вовремя удержать Брен, рванувшуюся было вслед за отцом.

— Он ее вынесет оттуда. Живой и невредимой. Поверь мне.

Джордан услышал крик и пошел в его направлении. Рядом падали горящие головешки. Он шарахался от вспыхивающих то тут то там языков пламени, но упрямо двигался вперед. Пока наконец не добрался до распахнутой двери спальни.

Навстречу ему ползла Кэти. Она в последний момент увернулась от удара палкой, который пыталась нанести ей обгоревшая, черная от копоти женщина. Преследовательница уже замахивалась для второго удара, но тут Джордан с ревом в прыжке успел нокаутировать ее. Склонившись над ней, он только теперь разглядел черты ее лица.

— Господи! Да это же Джуди, — пробормотал он в замешательстве, теряя драгоценные секунды. Джуди стала приходить в себя и попыталась ударить Джордана.

Рядом возник мокрый, перепачканный в саже Мики.

— Возьми Джуди! — крикнул ему Джордан. — Но будь осторожней!

Сам же нагнулся над Кэти.

— Господи! — взмолился он. — Пожалуйста, не дай ей умереть.

Кэти не подавала никаких признаков жизни. Но огонь подступал все ближе, из спальни вырывались густые клубы черного дыма. И не долго думая Джордан подхватил ее на руки и, быстро миновав охваченную огнем лестницу, вынес на зеленую лужайку возле дома. Лишь только он опустил Кэти на прохладную подстриженную траву, как за его спиной раздался оглушительный взрыв и сияющим ледяным фейерверком взлетели вверх осколки разлетевшихся вдребезги оконных стекол. Взвыли сирены пожарных машин.

На всякий случай заслонив Кэти от взрыва, Джордан посмотрел ей в лицо. Оборванная, почерневшая от сажи, она была все так же хороша. И у Джордана защемило сердце. Нет, никто и никогда не будет ему дороже этой женщины, никто не займет ее место в его душе!

И вдруг Кэти открыла глаза и с трудом улыбнулась ему:

— Привет! Ты всегда знал, когда нужно вернуться домой.

— А ты-то сама знаешь, когда тебе лучше возвращаться в свой дом? — улыбнулся ей в ответ Джордан. — В наш дом.

— Ну, может быть. А это что, предложение? — Теперь Кэти могла улыбаться как ни в чем не бывало.

— Может быть. Хотя нет — абсолютно точно: да, это предложение.

Кэти засмеялась и согласно склонила голову. Но тут же поморщилась от боли.

— Господи! Ведь там же осталась Джуди, — пробормотала она.

— Ее вынес Мики.

Вокруг сновали пожарные. Раздавались взволнованные крики и резкие слова отдаваемых команд. К Кэти и Джордану подбежали заплаканные Алекс и Брен и принялись радостно обнимать и тормошить свою мать. Подошли улыбающиеся Сэлли, Джеррит и Шелли. Через мгновение к ним присоединился растрепанный Майлз.

Кэти уложили на носилки. Джордан пошел рядом с ней, взяв ее за руку.

— Это сделала Джуди, — сказала Кэти.

— Знаю.

— А ведь мы и не думали, что она способна на такое.

— Жизнь так же непредсказуема, как хороший детективный роман. Прямо как в той рукописи, которую мы утопили в ванне. Мне стоило поверить тебе с самого начала.

— Хорошо, что ты хоть теперь это понял.

— А тебе не стоило убегать из дому.

— Но ты же тогда был негодником. Жалким нечестивцем.

— Согласен. Я и сейчас еще бываю жалким нечестивцем. Каюсь. Но теперь ты выйдешь за меня замуж? Вторично?

— Да, — улыбнулась она.

— А с твоим культуристом проблем не будет?

— Я думаю, нет. Если, конечно, ты его пригласишь на нашу свадьбу. И его любовника. Ведь Джереми — «голубой».

— Ах так! — Джордан некоторое время пребывал в шоке. Потом рассмеялся. — Значит, вы меня водили за нос все это время? Поделом мне! Но, черт побери! Муж, как всегда, обо всем узнает последним.

— Бывший муж, — поправила Кэти.

— Ну, мой статус скоро вновь изменится.

— А как нам быть с Тарой?

— О, с ней, я думаю, все будет в порядке. Я пообещал ей, что наше расставание будет мягким. Она уже смирилась. У нее как-никак карьера, а это ко многому обязывает.

— Вот как!

— Значит, ты снова выйдешь за меня замуж, примешь моего ребенка, мое хозяйство?

— Ребенка твоего я уже приняла, даже дважды. Ты, быть может, еще помнишь те два прекрасных маленьких создания — они как раз сейчас топают ножками у нас за спиной?

— Да-да! И как это я мог о них позабыть!

Когда Кэти с Джорданом прибыли в больницу, их встретила та же самая медсестра, которая дежурила, когда Джордан привез туда Тару.

— Должна вам сказать, мистер Треверьян: вы, похоже, оказываете на всех женщин просто сногсшибательное воздействие, и они очень скоро попадают в нашу больницу. Адская жизнь!

— О да! Он такой, — поддержала ее Кэти, — женщинам перед ним не устоять: так и падают. Или сгорают от любви.

Все трое переглянулись и рассмеялись. И Кэти, и Джордан были перепачканы сажей, на теле и одежде до сих пор следы пожара.

Ну и что! Не важно. Кэти подумала, что главное сейчас — восстановить силы. Пожалуй, рядом с Джорданом, это будет довольно легко.

Кэти встала на цыпочки, заключила Джордана в объятия и поцеловала. Она была теперь уверена, что для обоих расцвет жизни только начинается. Эпилог

После пожара на вилле Джордана выступление «Блу Хэрон» пришлось на некоторое время отложить. Джуди выжила, но Дерррик вышел из этой истории совершенно опустошенным.

Кэти, к своему удивлению, не испытывала к Джуди никакой ненависти из-за случившегося. Видимо, ее собственная жизнь была теперь так полна событиями и приятными хлопотами, что ей оставалось только пожалеть женщину, которую зависть к способностям и успехам близких людей подвигла на убийство.

Газеты раздули вокруг всех последних событий небывалую шумиху, и записи «Блу Хэрон» стали как никогда популярными.

Двадцать первый день рождения Алекс прошел не так шумно и помпезно, как намечалось, зато праздник получился гораздо более теплым и мирным. Все остались довольны уютной семейной вечеринкой. Анхел подарил своей возлюбленной тонкое изящное колечко с большим сияющим бриллиантом, которое он давно берег для подобного случая. Алекс была просто счастлива и заявила родителям, что о таком праздновании своего дня рождения любая девушка может только мечтать.

Во вторник утром приехал Тони Грант, приятель Джереми и его сожитель, такой же мускулистый и очаровательный, как и сам Джереми. Кэти с улыбкой отметила про себя, что Джордану доставило особое удовольствие пригласить на свою повторную свадьбу обоих культуристов. Он быстро подружился с «качками», так же как ранее это удосужились сделать его дочери.

57
{"b":"11210","o":1}