Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Даррен вздохнул.

– Может, ты и прав.

Он открыл договор и углубился в чтение. Дочитал до конца и, не говоря ни слова, достал ручку и подписал. Также молча Блаунхорн протянул ему второй экземпляр. Даррен подписал и его.

– Все?

– Да, мистер Уолш. Вы поступили мудро, – сказал Блаунхорн. – Вот ваш чек. Мой личный помощник Генри Дуайт поступает на эти дни в ваше полное распоряжение. Он очень опытный организатор, вы можете всецело на него полагаться. Если будут какие-то затруднения, сразу звоните мне. Я буду рад помочь.

– Спасибо, – буркнул Даррен и встал. Его не покидало ощущение, что Блаунхорн что-то недоговаривает. – До свидания.

– До свидания, мистер Уолш, Эл.

– Пока, Дик. Приятно было пообщаться с тобой.

– Мне тоже, Эл.

В лифте Эл Ларреби дал волю своему негодованию.

– Что на тебя нашло, Даррен? Я понимаю, Дик вел себя странновато, но он всего лишь исполнял чужие указания. Мало ли что взбрело в голову его большого босса. Какая нам разница? Денежки в кармане, экспедиция гарантирована, и ты можешь отправляться хоть завтра к новым свершениям. Разве не об этом ты мечтал?

– Да, ты прав. Но это все равно странно. Не люблю я такие загадки. Слишком похожи на ловушки.

– Ты читал договор? Были там ловушки?

– Да вроде все в порядке.

– Тогда в чем дело? Наслаждайся результатами и не думай больше ни о чем. Если шеф Дика сошел с ума и решил выкинуть деньги на ветер, не тебе его останавливать.

– Естественно, не мне, – улыбнулся Даррен. – А кто он, кстати, этот таинственный шеф? Разве не Блаунхорн директор «Индастриаз паблишинг»?

– Да, он директор, но «Индастриаз паблишинг» часть более крупного концерна и во всем подчиняется его президенту.

– Что за концерн?

– «АКА Медиа Групп». Там всем заправляет этот молодой выскочка, Эмметт Нортон. Вот повезло же стервецу в жизни… Хотя вряд ли тебе это интересно. Пойдем, мы приехали.

Ничего не подозревающий Эл вышел из лифта первым. Даррен шел за ним и размышлял над услышанным. С какой стати Эмметт Нортон воспылал желанием вложить в него деньги? Ни один мужчина в здравом уме не будет помогать сопернику. Пусть даже сопернику, не представляющему никакой угрозы…

– Эл, погоди. – Даррен нагнал Ларреби у входа. – Мне очень интересно послушать про Эмметта Нортона. Должен же я знать хоть что-то о человеке, который сделал мне столько добра.

Если Эл и уловил в голосе Даррена иронию, он ничем этого не показал.

– Похвальное желание. Здесь недалеко есть чудный ирландский паб, пойдем, пропустим по стаканчику?

– Пойдем, – мужественно согласился Даррен.

– Итак, Эмметт Нортон, – вдохновенно начал Эл, когда они устроились за грубо сколоченным столиком и отпили по первому глотку превосходного темного пива. – Мутная личность, если честно. Начинал журналистом, работал в третьесортных журнальчиках. Надо сказать, работал кое-как. Особых литературных талантов за ним не водилось.

– Откуда ты об этом знаешь?

– Я, дорогой Даррен, знаю очень многое. – Ларреби многозначительно поднял указательный палец. – Мне по должности полагается. А откуда, хоть убей, не помню.

– Ладно, продолжай уже.

– Лет пять назад Нортону крупно повезло. Выяснилось, что его настоящий отец – некто Фрэнк Джордан. – Эл замолчал, ожидая, по всей видимости, восторженного оханья. Даррен молчал. – Ох, все время забываю, что ты вообще никого не знаешь, кроме своих амазонских пигмеев. Фрэнк Джордан – основатель «АКА Медиа», миллиардер. Очень влиятельный человек. Подфартило красавчику Эмметту по полной, одним словом. Других детей у Джордана нет, и папаша пришел в такую радость от сынка, что передал ему все дела и объявил его официальным наследником.

– Да, действительно повезло.

– Бизнесмен из парнишки получился куда как лучший, чем журналист. Повел дело по-своему, со многими старыми надежными партнерами рассорился, кое-кого подвел по-крупному. В общем, зарабатывал деньги и не обременял себя совестью.

– По-моему, это здешний стиль жизни, – сказал Даррен.

– В какой-то степени. Но Нортон частенько перегибал палку. Злобствовал там, где можно было простить, и все такое… Понимаешь?

Даррен кивнул. По мере того как пустела кружка Эла, тот становился все более откровенным.

– Да и по женской части за ним числится много сомнительных делишек. Девчонки на него пачками вешаются. Красавец, богач, холостяк… Сам понимаешь, как на них это действует. Если я не ошибаюсь, было несколько публичных скандальчиков, когда Нортон жил еще на Западном побережье. Ну а сколько историй не проникло в газеты, известно только ему самому. Вот, например, как он поступил с сестрой Боба Маффина…

– Эл, давай без подробностей, – поморщился Даррен. – Меня не сплетни интересуют, а факты.

– Это самый настоящий факт! Проверенный.

– Неважно. Я понял, что Нортон – аморальный тип. Продолжай.

– А продолжать, пожалуй, больше нечего. Если вкратце, то я все рассказал. Лично с Нортоном я не знаком, но знаю точно, что репутация у него подпорченная.

– Отличного спонсора ты мне нашел, – усмехнулся Даррен. – Еще лучше, чем в прошлый раз.

– У Нортона денег куры не клюют. Пусть раскошелится на хорошее дело. – Ларреби икнул. – Хотя, если честно, я не понимаю, почему он вдруг решил дать тебе денег. Нельзя сказать, чтобы благотворительность была у него в крови. Скорее, наоборот.

– Зато я знаю почему. У него личные причины. Он хочет как можно скорее выпроводить меня из страны.

– Вы с ним знакомы? – оторопел Эл.

– Да.

– Так чего ты мне голову морочишь, раз сам все прекрасно знаешь?

– Ничего я о нем не знаю. Так, встречались пару раз. Даже не разговаривали почти.

– Ты меня совсем запутал. Если вы почти не разговаривали, то с какой стати он тебя из страны выпроводить хочет?

– А ты подумай.

– Ни одной идеи нет.

– Все очень просто. Из-за чего обычно спорят мужчины? Из-за женщины.

Эл вытаращил глаза.

– Ты хочешь сказать, что вы с Нортоном – соперники?

– Что-то в этом роде.

От избытка чувств Ларреби хлебнул еще пива, поперхнулся и закашлялся.

– Ну ты даешь, – пробормотал он, когда обрел способность говорить. – Ты же дикий зверь. Тебя нельзя выпускать в цивилизованное общество. Когда ты вернулся в Нью-Йорк? Ты хоть сознаешь, что натворил за это время? Нажил себе врага в лице одного из самых богатых людей в стране, променял очаровательнейшую женщину на синий чулок…

Лицо Даррена потемнело.

– Оставь мою личную жизнь в покое!

– И это еще не все, – с упоением продолжал Эл. – Подцепил какую-то девчонку, из-за которой Нортон на тебя взъелся… Кто она? Очередная фотомодель, которая вдруг воспылала к тебе любовью?

Даррен молча пил пиво, по опыту зная, что сейчас Эла не остановить. Он должен выговориться до конца.

– Что же у вас там произошло такое, что он готов заплатить тебе огромные деньги, лишь бы ты убрался из города? Открой свой секрет, Даррен. Кого вы не поделили? Я бы тоже приударил за подружкой Нортона. Мне бы не помешала лишняя сотня тысяч…

– Хватит. – Даррен с грохотом обрушил на стол пивную кружку. – Никакую подружку я у него не отбивал. Если хочешь знать, это он отбил у меня девушку.

– Что? Ну конечно, как я мог сомневаться в нем, – пьяно хихикнул Эл. Перед ним стояли три пустых кружки, а четвертая была опустошена наполовину. – Великолепный Эмметт-победитель. Никогда не сдается. Я ж говорю, везунчик…

Даррен уже стал подумывать о том, чтобы сбежать.

– Хотя погоди… – Эл задумался. – Как так может быть? Если Эмметту досталась девица, то с какой стати ему избавляться от тебя? Ничего не понимаю…

– Может быть, Эмили попросила его, – нехотя произнес Даррен. – И давай больше не будем об этом. Мне пора… Эй, что с тобой?

Эл сидел с открытым ртом, поднеся кружку ко рту. Услышав возглас Даррена, он медленно поставил кружку на место и с тревогой спросил:

28
{"b":"111810","o":1}