Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Когда лабрадор успокоился, Эрик снова швырнул шарики вниз, стараясь попасть в ту сторону, откуда доносился лай. Собака залаяла громче, как будто требуя внимания хозяйки. Не дожидаясь ее появления, Эрик еще раз бросил корм и отпрянул к стене. Собака залилась тревожным лаем. Как он и предполагал, из комнаты вышла Дженни и, взглянув в темноту окна, быстрым шагом направилась к лестнице.

Эрик мгновенно вбежал в комнату, которая оказалась спальней. В ней стояли рядом две кровати. Одна из них была раскрыта, видимо, в ней лежала Дженни, читая книгу, оказавшуюся теперь на полу. Эрик бросился к прикроватной тумбочке, открыл ее, но она была почти пуста. Окинув взглядом спальню, он заметил комод. Открывая один ящик за другим, он обшаривал каждый, а когда добрался до самого нижнего, его сердце радостно екнуло, так как под шелковой салфеткой он нащупал контуры коробки. Сбросив салфетку, он увидел то, что было предметом вожделения множества людей многих прошедших веков: это была деревянная шкатулка с орнаментом из серебряных нитей и с металлическими уголками.

Руки Эрика дрожали, сердце билось так, что, казалось, его стук был слышен на первом этаже. Ему послышалось, что в коридоре раздались шаги. Схватив шкатулку, он выскочил из комнаты и наткнулся на Дженни. Она вскрикнула и схватила его за рукав, но Эрик вырвался, оттолкнув ее. Держа шкатулку подмышкой, он сбежал вниз по лестнице. К нему с лаем бросилась собака, но Эрик знал, что лабрадор-ретривер не способен на агрессию и кроме шума от него ждать нечего. Сопровождаемый истошным криком Дженни и собачьим лаем, Эрик быстрым шагом, почти не пригибаясь, подошел к стене, у которой он оставил шест, и положил в рюкзак шкатулку, обернув ее своей курткой. Разбежавшись, он оперся на шест и перемахнул через забор.

Минут через десять после своего возвращения в гостиницу, из-за прикрытых штор своего окна Эрик увидел, как к дому Грантов подъехала полицейская машина, и трое вооруженных мужчин вошли в калитку. Вскоре он заметил, что во всех комнатах первого и второго этажа горит свет. Очевидно, полицейские проводят расследование и проверяют, что похищено в доме. Представив себе реакцию стражей порядка на исчезновение всего лишь шкатулки с нитками и иголками, Эрик не мог удержаться от смеха.

Однако на всякий случай решил принять меры предосторожности. Достав из маленького рюкзачка, оказавшегося очень вместительным, черную курчавую шевелюру парика, Эрик напялил его на голову и оказался очень симпатичным молодым мужчиной родом откуда-нибудь с побережья Карибского моря. Эрик улыбнулся своему новому изображению в зеркале и примерил маленькие усики. Теперь он стал похож на мексиканского кабальеро. Критически осмотрев себя, он посчитал целесообразным остаться в этом образе. Подбоченясь и подмигнув своему изображению, он стал насвистывать марш из «Аиды», время от времени поглядывая на дом Грантов.

… На следующее утро Эрик занял наблюдательный пункт у окна. Потягивая апельсиновый сок, а потом и кофе со сливками, которые он заказал в номер, молодой человек рассматривал прохожих, проезжавшие машины, лениво провожая взглядом красивых девушек. Примерно через полчаса в его подсознании возникло острое предчувствие: сейчас что-то произойдет… И действительно, через несколько секунд он заметил мужчину и женщину, с удовлетворением отметив точность своего охотничьего инстинкта сыщика.

Еще через мгновение его сердце заныло от боли: он увидел, как Питер нежно обнимает Аурелию за талию, а она, ласково улыбаясь, что-то оживленно говорит ему. Метров за пятьдесят до ворот дома Грантов они расстались, помахав друг другу. Питер зашел в калитку своего дома, открыв ее ключом, а Аурелия исчезла в двери отеля «Сан-Диего Мариотт».

Пристыдив себя за неожиданное чувство ревности, кольнувшее его при виде соперника, обнимавшего женщину, которая далеко не безразлична ему, Эрик вздохнул и заставил себя думать о деле. Он поправил у зеркала парик, пригладил усики и вышел из отеля. Пройдя несколько десятков метров, зашел в гостиницу «Сан-Диего Мариот», в которой теперь находилась Аурелия.

Сев в кресло в глубине холла, Эрик вновь развернул газету, непременный атрибут киношных сыщиков, и принялся читать, изредка поглядывая из-за нее по сторонам. Он предположил, что Аурелия поселилась в том же номере, что и в прошлый раз. Лениво поднявшись со своего места, он подошел к стойке администратора, который в это время разговаривал по телефону, и убедился, что гнездо для ключей № 315 пустовало. Это еще не было окончательным доказательством того, что ключ был взят Аурелией, но вполне могло стать им.

Эрик предполагал, что Питер скоро примчится в гостиницу, обнаружив пропажу шкатулки. И оказался прав. Минут через двадцать после того, как молодой человек занял свой наблюдательный пункт, из-за крутящейся стеклянной двери отеля появился возбужденный Питер. Он быстрыми шагами прошел через холл, направившись к лестнице, ведущей на верхние этажи. Эрик последовал за ним, отставая на половину лестничного пролета. Так и есть! Третий этаж, тот самый номер! Высунув нос из-за стены коридора, он увидел, как Питер зашел в комнату. Улыбнувшись и облегченно вздохнув, молодой человек вернулся в холл, и вновь занял свою наблюдательную позицию.

… Ждать пришлось недолго. Минут через пятнадцать Эрик с удовлетворением заметил долговязую фигуру Питера, понуро бредущую обратно. В руках он держал куртку, которую, видимо, успел снять в комнате Аурелии, и которую, судя по всему, она вышвырнула вслед ему из комнаты, выслушав его бессвязное объяснение о краже шкатулки. О, как захотелось Эрику тотчас же ворваться в ее комнату и посмотреть на нее! И он не стал бороться со своим желанием, а медленно пошел по пустынной лестнице, снимая по дороге парик и усы и пряча их в маленький рюкзачок.

Стоя перед дверью ее комнаты, он сдерживал свое волнение, прислушиваясь к звукам, доносящимся из-за двери, но ничего не услышал. Видимо, Аурелия пока еще не пришла в себя от неприятного известия. Она в задумчивости сидит в кресле в том же самом золотистом халате, подперев голову рукой и откинув свои пышные волосы. А вокруг ее головы сияет нимб, и он наверняка более яркий, чем прежде. Живо представив себе эту картину, он тихо постучал в дверь.

– Я не желаю тебя видеть! Хватит с меня твоей лжи! – Голос Аурелии звучал раздраженно и резко.

Эрик подождал немного и постучал еще раз.

– Я же сказала, что не желаю тебя видеть! – С этими словами дверь распахнулась, и Аурелия застыла с широко открытыми глазами, в которых Эрик увидел страх, стыд и… радость.

– Это ты?! – выдохнула она и прильнула к его груди.

Молодой человек абсолютно не ожидал подобной реакции на свое появление. Напротив, он представлял себе, как она, увидев его, испуганно отшатнется вглубь коридора или закроет лицо руками, низко опустив голову, а может быть, с ненавистью смерит его взглядом и дьявольски рассмеется. Он представлял себе все, что угодно, только не этот искренний порыв несчастной женщины, измученной своими проблемами и увидевшей, наконец, своего спасителя.

– Как хорошо, что ты пришел! – Оторвавшись от его груди, она схватила Эрика за руки, и потащила в комнату.

Совершенно обескураженный и пока еще не овладевший своим рассудком, он увидел в ее глазах слезы радости и сам на мгновение ощутил счастье обретения любимой женщины. В следующий момент он закрыл глаза и, сжав зубы, заставил себя сбросить наваждение вновь накатившей влюбленности. Сев в то же самое кресло, он положил ногу на ногу и сразу почувствовал, что эта поза придала ему больше уверенности. Он молчал, замечая, как в нем нарастает спокойствие и уходит любовный порыв, уступая место твердости и бескомпромиссности.

Аурелия опустилась у ног Эрика и уткнула голову в его колени.

– Прости меня, пожалуйста, – тихо проговорила она.

Молодой человек молчал, удовлетворенный своим глубоким равнодушием к ее эмоциям.

Он мягко отстранил ее, встал с кресла и подошел к окну. Аурелия бросилась к нему и, взяв за плечи, попыталась повернуть его к себе. Эрик послушно повернулся, но его глаза были холодны и спокойны.

23
{"b":"111782","o":1}