Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Кстати, насчет Повара. Зеленоглазый пижон – случайно не Повар? – спросил сыщик волшебницу.

Икен мысленно ухмыльнулся: сыщик сам был еще тот модник, а вот поди ж ты. Волшебница ответила, что огненный маг совсем не похож на друга отца. Да, приметы кое в чем совпадают, но мало ли людей с подобными приметами.

– Подведем итог: у нас есть человек, который имеет совсем другую ауру, немного другую фигуру, лишь слегка похожее лицо, большое сходство по жестам и взгляду. Казалось бы, не так много фактов в пользу версии… но я все-таки склонен поверить в то, что это Т'Анхайне.

– Почему?

– Потому, что лицо, насколько я знаю, можно изменить волшебством. Тем более, если не очень сильно. А вот переучить себя на другие жесты и мимику – это практически нереально. Опять же, рост и фигура… ну допустим, он еще похудел, но тонкая кость осталась тонкой. Магов снов не так уж много, среди них преступников еще меньше, среди них людей с такими приметами совсем немного, а когда мне говорят, что у него еще и повадки те же самые… я бы оценил шансы как пятьдесят на пятьдесят.

– А как же аура?

– А что аура? Ну подумаешь: другая аура…

– Нет, Шикаши, не "подумаешь другая аура", – возмутился Икен. – Ауру так просто не изменишь. Определенные элементы, конечно, меняются с возрастом, но другие остаются на всю жизнь. Или вы думаете, что я совсем тупой, и даже ауры не смогу сличить? Я, конечно, всего лишь третий уровень по снам, но ведь не неофит же!

– Да не возмущайся ты так, – примирительно заговорил сыщик. – Помнится, ты говорил, что разные авантюристы появляются в Диких Землях с единственной целью: добраться до тайн древней магии?

– Да, только никто ведь не добрался…

– Или добрался, но мы не знаем.

– Кто знает: может быть, Виз наполнен молоком, – напомнил пословицу молодой волшебник и презрительно фыркнул.

– А вот скажи мне, Т'Иниариса, создание водяных элементалей – могло быть одним из заклинаний древних? – обратился сыщик к спутнице.

Та с трудом отвлеклась от своих мыслей, и попыталась сосредоточиться на вопросе:

– Элементалей? Теоретически? Шикаши, вы же, вроде бы не любите теорий?

– Ну все-таки?

– Теоретически они могли придумать такое, что нам и не снилось. В пределах законов природы и магии, конечно.

– А поскольку мы не знаем, какие законы были известны древним, то могло быть вообще все, что угодно, так?

– Ну… получается, что так… теоретически, – потдвердила девушка.

– И вы еще удивляетесь, что я не люблю теорий?! – воскликнул Шикаши. – Да ведь от них толку никакого! Я вам скажу, как практик. Эти элементали, которых мы с вами встретили, очень удобны как оборонительный заслон. Изничтожить их трудно даже магам, а для обычных воинов там и вовсе гиблое место. Не удивлюсь, если эти штучки стоят на страже еще со времен Баталий Предтеч. Кто-то их поставил нарочно, и забыл. Они так до сих пор и стоят, ведь убрать то некому.

– Ну допустим. Только мы говорили про ауры… – напомнил Икен.

– А я к этому и веду. Кто знает, что ищут здесь эти люди? Кто знает, что они уже нашли? Говоришь, аура не совпадает с образцом? Напрашивается вывод, что это другой человек. Но есть еще два варианта. А именно подмена ауры и подмена образца. Что, если Т'Анхайне обнаружил здесь заклинание, которое меняет ауру? Что, если образец его ауры в хранилище Циталеди подменили?

– Скорее уж тут что-то нашли, – буркнул Икен. – После элементалей я могу в это поверить. С неохотой, но могу. Но вы себе даже не представляете, какая защита в хранилище.

– Ты так думаешь? А я склоняюсь ко второму варианту.

– Почему?

– Ини, очнись, – растормошил сыщик девушку, которая снова с головой ушла в свои думы. – Скажи, зачем ты поехала с нами?

– Ну вам же нужен был спец по животным, разве нет?

– Ха! Я даже без волшебства вижу, что это – только предлог. Была ведь и другая причина, не так ли? Как насчет того, чтобы кому-то что-то доказать?

– Что вы имеете в виду?

– Я имею в виду обычное тщеславие. Вот что я имею в виду. Ты поехала с нами как специалист по животным. Но чем ты занималась на деле? Один раз осмотрела пузырей, и все.

– Больше некого было осматривать…

– Допустим. Итак, у тебя возник излишек свободного времени. На что ты его потратила? Может, на флирт с мальчиками? Один был у тебя прямо под носом. Куча провинциалов мелькала вокруг, не прочь распробовать столичную штучку. Может, присмотрела себе модный наряд из шкур пузырей? Это было бы естественно для вчерашней студентки. Но нет, ты занялась совсем другим: ты пыталась делать нашу работу, особенно, работу Икена. Я всегда проверяю того, кого нанимаю. Про тебя я тоже в курсе. Про то, что ты могла стать лучшей выпускницей года, но лучшим стал Икен. Как насчет того, чтобы доказать всем, а в первую очередь себе и ему, что ты можешь выполнять работу детектива не хуже? Уязвленная гордость, желание быть первой…

– Да что вы понимаете, – процедила Т'Иниариса.

– А, собственно, почему надо стесняться этого? В конечном счете это путь к совершенству, не так ли? Я тоже люблю быть первым, по духу ты моя младшая сестра.

У Т'Иниарисы отвисла челюсть после такого резкого перехода от изобличения к восхвалению. Все-таки в деле сокрытия своих чувств ей было до сыщика далеко.

– Итак, вывод: молодая и энергичная выпускница берется за трудное и опасное дело, чтобы доказать свой профессионализм. Что в этом странного? Да ничего! В таком возрасте либо мужика ищут, либо карьеру начинают. Обычное дело. А теперь вспомним: кто конкретно посоветовал тебе наняться к нам, и кто посоветовал нам нанять тебя?

– Прапра…дед.

– Именно! Старейшина Пупулис. А теперь давайте посмотрим на этого человека. Старый, очень старый. Казалось бы – одна радость: предаваться воспоминаниям, пестовать учеников да внуков. А он что? А он без лишних сомнений отправляет свою прапра…внучку в довольно опасное предприятие, даже подталкивает ее к этому. Чуть позже нам приходится отправиться в это проклятое место. Кстати, Икен. Ты предупредил родителей, что улетаешь в Дикие Земли?

– Вот еще, – буркнул молодой маг. – Мало мне тут рычания ундаров по ночам, еще не хватало родительских воплей по телепатической почте.

– Вполне тебя понимаю. Хотя, будь у меня дети… Ну неважно. А вот Пупулиса я предупредил перед нашим отлетом. Ты, Т'Иниариса, уж извини, но отвечать за тебя перед магистром не хотелось. Икен все-таки мужчина, и мы с ним многое вместе прошли, это совсем другое дело. Так вот, я специально отправил старейшине послание, дескать, летим в Дикие Земли, преследуя таких-то подозреваемых, ваша прапра…внучка – с нами, прошу согласия. Угадайте, каков был ответ? "Она взрослая. Спрашивайте согласия у нее". Каково? Нет, я уважаю такой ответ, но… как-то это не вяжется с моими представлениями о дедах и внучках.

Но все встает на свои места, если вспомнить кое-какие обстоятельства. Вспомнить, что якобы убитый маг-преступник Т'Анхайне был прямым потомком старейшины. Что старейшина много лет ловил своего непутевого потомка, и, не странно ли, – никак не мог поймать. Добавить к этому недавнее признание Т'Иниарисы, что ей удавалось время от времени видеться с отцом, несмотря на все усилия стражи и карателей Цитадели. Упомянуть, что именно старшейшина опознавал труп и посох якобы убитого Т'Анхайне. Добавить к этому ту поспешность, с которой он подсунул нам родную дочь Т'Анхайне и то спокойствие, с которым он ее отпустил на поиски опаснейших бандитов. Не потому ли, что знал: ей ничего не грозит? И, в качестве последней капли, добавить еще один пункт. Как старейшина и магистр, он наверняка имел привилигированный доступ к образцам аур. Ты, Икен, хвалил защиту вашего хранилища. Как думаешь, она защищает от магистров, то бишь, от собственных создателей и владельцев?

Молчание было ответом на эту речь. Выводы казались очевидными. Но волшебник уже успел узнать сыщика достаточно, чтобы понимать: когда выводы подсовывают, с ними что-то не так. Любопытство все-таки победило, и он спросил:

10
{"b":"111744","o":1}