СМЕРТЬ В ЛЕСУ
ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
Вернувшись в аббатство, Жосс обнаружил, что, хотя было далеко за полночь, никто в общине не спал. Факелы, ярко горевшие во внутреннем дворе, рассеивали полумрак галереи.
После зловещей тьмы в глубокой чаще леса это было настоящим блаженством.
Жосс нашел аббатису в ее комнате. Дверь была открыта. Неожиданно ему пришло в голову, что в этих волнениях и ночных тревогах Элевайз хотела, чтобы ее монахини чувствовали: она рядом. Она — с ними.
Когда Жосс вошел в комнату, Элевайз встала.
— Аббатиса, я не нашел ее, — начал рыцарь, — но я думаю…
В тот же миг она заговорила, и ее лицо озарилось радостью.
— Она здесь! Сестра Калиста вернулась! С ней все в порядке, она цела и невредима!
— Слава Богу, — тихо сказал он.
— Аминь, — отозвалась аббатиса, а затем поспешно продолжила: — Сэр Жосс, вы не поверите! Она бесконечно сожалеет, что стала причиной всего этого беспокойства и забот. По ее словам, она отправилась на небольшую прогулку в лес и потеряла счет времени! Боже мой, вы слышали когда-нибудь такую бессмыслицу?
— Потеряла счет времени… — повторил рыцарь. Ему не хотелось признаваться аббатисе, но теперь, когда он знал лес лучше, чем она, Жосс слишком ясно представлял, как подобное могло произойти.
— Где она? — спросил рыцарь, стараясь не думать о таинственных чарах леса. — Вы сказали, что сестра Калиста цела и невредима, но она не простудилась?
— С ней все прекрасно! — Широкая улыбка говорила о том, что у аббатисы Элевайз упал камень с души. — Она на коленях в церкви аббатства. Полна раскаяния и, как я уже сказала, молит Всевышнего о прощении за то, что так сильно огорчила всех сестер.
Сестер… Жосс вспомнил о важном.
— Аббатиса, возможно, мой вопрос покажется вам странным, но знаете ли вы, где сейчас Эсиллт?
— Эсиллт? — Вопрос Жосса и впрямь прозвучал странно. — Спит в маленькой спальне для сестер в доме для престарелых и немощных монахов и монахинь, — хмурясь, ответила аббатиса. — Понимаете, зачастую они и ночью нуждаются в заботе. Я абсолютно уверена, что она сейчас там.
Элевайз внимательно посмотрела на Жосса и спросила:
— А в чем дело?
— Не могли бы вы послать кого-нибудь проверить? — с нажимом сказал он. — Аббатиса, я бы не просил, если бы это не было важно!
Элевайз, казалось, справилась с удивлением.
— Да, конечно. Подождите здесь, я схожу сама.
Жосс опустился на деревянный стульчик, откинулся к стене и закрыл глаза.
Через некоторое время аббатиса вернулась. Одного взгляда на нее было достаточно, чтобы понять: Жосс оказался прав.
— Ее там нет? — спросил он.
— Нет. — Элевайз нахмурилась еще сильнее, чем раньше. — Сэр Жосс, вы знаете, где она?
— Где она сейчас? Точно не знаю. Но догадываюсь, куда она ходила раньше.
Жосс коротко поведал аббатисе то, что пришло ему в голову, когда он направлялся в лес. Аббатиса задумчиво кивнула.
— Наверное, вы правы, — сказала она. — Но зачем? Почему Эсиллт нужно тайком ходить в лес? К тому же ночью!
— Если за этими посещениями скрыта какая-то тайна, они и должны быть ночными, — рассудил он. Однако, несмотря на то, что девушка была в лесу ночью, ей не удалось скрыть это от Жосса: он видел ее возвращение поутру.
— Пусть так, — нетерпеливо проговорила Элевайз. — Но с какой целью? И почему сестра Калиста может знать об этом, что бы это ни было? И зачем она поспешила следом?
— Аббатиса, случилось кое-что еще, — сказал Жосс. — И, если я не сильно заблуждаюсь, куда более страшное, чем ночные прогулки юной девушки по лесу.
Внезапно ужасная мысль охватила его. Калиста в целости и сохранности вернулась в стены аббатства, а Эсиллт — нет.
О Боже! Что если тот жуткий, протяжный, пронзительный крик принадлежал ей?
Что если именно она лежит сейчас, безжизненная, в лесной чаще вдали от главной тропы?
— Что случилось, Жосс? Что с вами? — Аббатиса трясла его. — Скажите мне! Боже Всемогущий, вы бледны как полотно!
Он встал.
— Аббатиса, когда я еще был в чаще леса, я услышал страшный вопль. Подозреваю, что убийца вновь нанес удар и что…
— Эсиллт! — Теперь ее лицо тоже стало мертвенно-бледным. — О нет! О Святой Иисус, нет! Только не…
— Это мог быть кто угодно! — закричал он, невольно схватив ее в объятия. — Боюсь, нет никаких сомнений, что было совершено еще одно нападение, но, аббатиса, совсем не обязательно, что жертвой стала Эсиллт!
Элевайз смотрела на него широко открытыми глазами.
— Мы должны пойти и проверить! — воскликнула она. — Кто бы ни стал жертвой, мы должны найти этого человека. Прямо сейчас! Все мы!
Жосс не успел даже попытаться остановить ее. Аббатиса вырвалась, выбежала из комнаты — ее одежды развевались — и позвала старших монахинь. Все приготовления были сделаны мгновенно. Деятельная даже в такой грозный момент, аббатиса собрала людей и отправила их в лес на поиски быстрее, чем, по мнению Жосса, это было возможно.
Он ждал, когда она придет и скажет, что требуется от него. Наконец Элевайз вернулась в комнату. Смахнув со лба капли пота — ночь была душной, — она спросила:
— Сэр Жосс, не согласитесь ли вы пойти на поиски вместе со мной?
Учтиво поклонившись, он ответил:
— С радостью.
* * *
Входя в лес, аббатиса Элевайз сама себе не решалась признаться, насколько рада была слышать рядом твердый шаг Жосса. Она удостоверилась, что сестра Евфимия, сестра Базилия и сестра Марта также отправились на поиски в сопровождении сильных мужчин, к тому же вооруженных крепкими дубинками. «Немногие из братьев-мирян, — подумала она, — смогут выспаться этой ночью».
Элевайз не ожидала, что в лесу, под кронами деревьев, будет царить такой непроницаемый мрак. К тому же ночь давно вошла в свои права, и луна плыла уже не так высоко в небе.
«Полная луна, — подумала аббатиса. — Снова полнолуние, и вот — второе убийство».
Чтобы отвлечься от мыслей о том, кто мог стать жертвой преступников, она обратилась к Жоссу.
— Сэр Жосс, вы понимаете, что…
Но эта фраза осталась незаконченной. Из лесной чащи им навстречу выскочила простоволосая, растрепанная и бледная как смерть Эсиллт. Ее юбки были высоко подобраны, вытянутые вперед руки, подбородок и одежда перепачканы в крови. Увидев аббатису и рыцаря, девушка закричала:
— Он мертв! О Боже, он мертв! Там столько крови! — и бросилась в объятия Элевайз.
Аббатиса прижала ее к груди и стала поглаживать, словно убаюкивая и успокаивая.
— Тише, тише, дитя, — бормотала она, осыпая поцелуями растрепанные волосы девушки, — теперь ты в безопасности. Мы никому не позволим причинить тебе вред.
Эсиллт, все еще всхлипывая, отстранилась от аббатисы, чтобы оглянуться на тропинку, по которой только что прибежала.
— Он там, — проговорила она, содрогнувшись. — Там. Лежит в кустах. И он мертв. Я знаю, он мертв!
— Кто мертв, Эсиллт? — мягко спросил Жосс.
Она резко обернулась и уставилась на него широко раскрытыми глазами, словно не узнавая. Вдруг слабая тень ее обычной улыбки коснулась губ девушки.
— Сэр рыцарь, — сказала она. — Вы ведь придете навестить моих милых старичков?
— Приду, и очень скоро, — ответил Жосс. — Обещаю.
Она кивнула.
— Хорошо. Им это понравится.
Затем, словно вспомнив о своем ужасе, девушка снова расплакалась, бормоча что-то сквозь рыдания.
— Что ты такое говоришь? — чуть повысив голос, спросила Элевайз.
Девушка покачала головой, слезы текли по ее щекам.
— Ничего, — прошептала она, — ничего…
— Эсиллт, произошло нечто ужасное, — с нажимом сказала аббатиса. — Наш христианский долг велит нам найти несчастного, на которого было совершено нападение, и сделать для него все, что в наших силах.
— Вы ничего не можете сделать, он мертв, я же говорю вам, мертв, мертв! — Эсиллт застонала. Ее била сильная дрожь, и она снова стала всхлипывать. — О Боже, это так ужасно! Я… он… вы увидите, мы…