Литмир - Электронная Библиотека

— Мистер Кесак, нам надо уйти отсюда. Всем без исключения. Это очень важно. Здесь опасно, — обратилась к Кесаку Нэнси.

— Нет. — Гангстер встал, к нему вновь вернулось самообладание. — С нами все в порядке, малышка. Никто не знает, что я здесь, кроме Крофта.

— А он почему знает? — быстро спросила Нэнси.

— Он ведь меня и переправил сюда через границу. Сегодня ночью мы должны здесь встретиться с ним. Понимаешь, Кесаку пора перестать скрываться.

Нэнси отрицательно покачала головой.

— Я думаю, что вам здесь небезопасно. Кесак пристально посмотрел на нее.

— Кстати, что вы здесь в тоннеле делаете? — внезапно спросил он. — И как вы попали сюда?

Достав из кармана скомканный клочок бумаги, Нэнси рассказала Кесаку, как расшифровала цифры.

— Я поняла их значение всего час назад, — добавила она.

Кесак был явно взволнован.

— Где ты это нашла? — взревел он.

— Я… э-э-э… шеф, я потерял ее, — виновато признался Блейн. — Крофт запиской сообщил нам, где мы сегодня с ним встретимся.

— Я нашла ее, когда в квартиру Эмили залезли второй раз, — объяснила Нэнси.

— Второй раз?! — встревоженно повторил Кесак.

— Да. Кто-то пытался забраться к ней однажды вечером и не смог. На следующий день попытка была успешной.

Нэнси вспомнила, какой разгром был учинен в лавке Крофта. Она снова повернулась к Кесаку.

— Послушайте, наверно, Эмили захватили мафиози. И они же разгромили лавку Крофта. Там все было перерыто. — Нэнси глядела прямо в глаза Кесаку. — Они вырвали несколько страниц из гроссбуха, заполненного его почерком, таким же, как на записке. Они, должно быть, уже знают, что вы здесь.

— Я был прав, босс. Видите? — Блейн возбужденно отпрянул от двери, через которую он беспокойно следил за тоннелем. — Что, если они захватили Крофта? Нам надо немедленно убираться!

Девушки согласно закивали. Кесак резко встал.

— Хорошо. Я знаю эти места. Пошли.

Он повернулся к девушкам и на мгновение задумался. Нэнси понимала, что он решает, как с ними поступить.

Но он не успел принять решение, потому что в тоннеле послышался звук шагов. К комнате, где находились два гангстера и девушки-пленницы, уверенным шагом направлялись несколько человек.

Блейн схватил Кесака за плечо и начал подталкивать его ко второй двери, но она вдруг раскрылась, и из темноты молча шагнул стройный мужчина, одетый в темный костюм. На нем была темная маленькая шапочка, а в руке, прижатой к бедру, поблескивал пистолет. Другая рука была небрежно засунута в карман.

Блейн и Кесак в смятении остановились. Нэнси и Джорджи переглянулись и не тронулись с места. Нэнси была уверена, что попытка сбежать не принесет ни им, ни Кесаку ничего хорошего. Она повернулась, чтобы поглядеть, кто идет по тоннелю. Может быть, это окажется полиция, или Ханна, или даже Питер Стайн?

Нет. Ее снова охватил страх. Несколько мужчин, которых она не видела раньше, вошли в комнату со стороны тоннеля. С ними были и те двое, что охотились за ней на мосту. Заметив Нэнси, крановщик посмотрел на нее с мрачным удовлетворением.

— А-а, привет, девушки, — ехидно улыбнулся его приятель. — Что делают примерные девочки в этой дыре?

Вид третьего мужчины заставил Нэнси поежиться. Он был худощав, одет в дорогой костюм. Он оглядел комнату, но ничего не сказал.

Трое мужчин направили свои пистолеты на Кесака, Блейна и девушек.

Нэнси думала, не сказать ли им, что полиция в данный момент прочесывает причалы? Нет, Нэнси не была уверена, что Ханна успела связаться с лейтенантом Чином или просто сумела объяснить ему важность той записки. Блефовать[5] было небезопасно.

— Так это же наш погибший шеф! — прервал тишину третий мужчина. В его голосе послышалась ирония.

Нэнси взглянула на Кесака, радуясь, что гангстер в дорогом костюме не обращает внимания на нее и Джорджи.

— Привет, ребята! — Кесак самоуверенно улыбался, но бегающий взгляд выдавал его волнение. — Рады видеть, что ваш босс все-таки вернулся?

Он хихикнул, но в тишине его смех прозвучал неестественно, и он смолк. Арни Блейн неловко переминался с ноги на ногу и, отодвинувшись от Кесака, невнятно начал:

— Я могу объяснить…

— Заткнись. — Хорошо одетый мужчина явно был старшим в этой группе и не хотел тратить время на Блейна. — Мне не нужны объяснения. Ни от тебя, ни от него, ни от кого-либо еще.

Он сделал несколько шагов к Кесаку, и Нэнси с Джорджи отпрянули в сторону.

— Картинка-то не врала, — вступил крановщик. — Говорил же я, что он все еще жив.

Не доходя нескольких шагов до Кесака, главный остановился. Его пистолет по-прежнему был направлен в сердце бывшего босса.

— Если ты умер, старина, то лучше оставаться мертвым, — холодно сказал он. — Теперь тебе придется пройти через все это снова. Но на этот раз, — он кивнул в сторону Нэнси и Джорджи, — ты отправишься туда в приятной компании.

ПОГРЕБЕНИЕ В МОРЕ

— Свяжите их, — приказал главный, бросив крановщику толстую веревку.

Крановщик засмеялся и связал руки сначала Кесаку, потом Блейну и девушкам.

— Ты чуть было не ушел, Кесак, — приговаривал он, — но мы затем сюда и пришли — чтобы ты не раскололся перед правительством. Ты же это планировал, не так ли? Теперь тебе конец!

— Вы не посмеете этого сделать! — воскликнула Нэнси, тщетно дергая руками и пытаясь освободиться.

Крановщик обернулся к ней.

— Печально, милая девушка, что вы во все это влезли. — Затем снова посмотрел на Кесака. — Действительно… очень печально. — Он издал короткий смешок, который привел в ярость Джорджи.

— На помощь! — закричала она во весь голос.

— Никто тебя здесь под землей не услышит, бесценная моя.

— Вставьте ей кляп, — распорядился главарь. — Я не хочу, чтобы снаружи кто-нибудь услышал и заметил наш фургон.

Один из мужчин засунул Нэнси в рот кляп и закрепил платком, завязав его узлом на затылке. Затем он таким же образом завязал рот Джорджи и Блейну. Блейн пытался протестовать, и за это его сильно ударили об стену. Глаза Кесака гневно засверкали:

— Это Крофт нас продал, не так ли? Но сейчас это не имеет значения. Мы с ним все равно посчитаемся, рано или поздно! — Он пытался разорвать веревку, стягивающую его руки.

— Именно Крофт нас на тебя и вывел, старина, — пояснил ему главарь. — Мы нашли записи в его лавке, которые привели нас прямо к тебе. Пошли, — бросил он своим людям. — Нам пора исчезнуть отсюда.

Нэнси грубо подтолкнули, чтобы она пошла вдоль тоннеля. За ней шли Джорджи, Кесак и Блейн, цепочку замыкали остальные гангстеры.

«Никто нас здесь не найдет, — думала она. — Одна надежда, что Ханна вовремя связалась с лейтенантом Чином и теперь полиция обыскивает окрестности».

В этот момент ей пришла в голову неожиданная мысль. Вместе с Джорджи они преследовали Питера Стайна на складе, а затем в тоннеле, но его нигде не было! И бандиты о нем не упоминали! Где же он? Какова его роль в этих событиях?

У Нэнси не было времени размышлять о Стайне, поскольку она едва удерживала равновесие. Гангстеры все время подталкивали пленников вперед. В воздухе пахло гнилью. Нэнси гадала, куда же их ведут.

После пяти минут ходьбы по подземным тоннелям Нэнси почувствовала дуновение свежего воздуха. Потом тоннель наполнился неповторимым запахом океана, и впереди она увидела проем.

Пленников вывели на полусгнивший причал и заставили ждать, пока не подошел катер. Нэнси с отчаянием вслушивалась, надеясь, что завоет полицейская сирена. Но раздавались только мерные удары волн, набегающих на берег, да стук двигателя приближающегося катера. Она огляделась вокруг, но бежать было некуда, тем более что руки у нее были связаны за спиной. Надежды не было. Кроме того, большие ворота причала, на котором они стояли, были заперты.

Захваченную четверку быстро завели на катер. Нэнси взглянула на Джорджи — в ее глазах был неподдельный страх. Нэнси тоже чувствовала себя далеко не лучшим образом, но пыталась отвлечься, дергая веревку, связывающую руки.

вернуться

5

Блеф — выдумка, ложь, рассчитанная на то, чтобы ввести кого-то в заблуждение или запугать.

19
{"b":"111495","o":1}