Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Будешь? — спросил Бридзак, протягивая Харальду бутылку.

— Нет. Допивай.

— Ну ладно.

— И что же ты слышал?

— Ничего.

— Бридзак…

— Ничего о том, почему склад для хранения нерастаможенных товаров в Северном доке будет пустовать завтра ночью. То бишь, в нем не будет охраны.

— Ограбление? Харальда сведения Бридзака разочаровали. Пропала Сушана, а ему тут толкуют про украденную партию сигарет или выпивки.

— Не знаю, может статься, что и так: А может, хотят что-то перевезти.

Харальд запустил пальцы в свои седые волосы. У него была кожа восемнадцатилетнего юноши и волосы глубокого старика, но на самом деле Харальд не являлся ни тем, ни другим. У него были тонкие изящные руки, обладавшие необычайной силой и твердостью.

— Расскажи поподробнее.

— Про перевозку? Вот если тебе нужно попасть на корабль, ну, к примеру, в Зуринам, как ты поступишь?

— Ты имеешь в виду, помимо покупки билета, как это делает любой нормальный человек?

— Нормальный? — Бридзак скорчил брезгливую рожу. — Такое слово мне не знакомо.

— Ладно, выкладывай свои соображения.

— Товар переправляют в другой док, сюда он попадает проездом. Укради что-нибудь, и через какое-то время кто-нибудь обязательно заметит. А вот если ты добавишь к нему что-нибудь, то вряд ли кто-то вообще обратит внимание. Особливо если ты к тому же и бумаги сумеешь оформить.

Харальд задумался.

— Ты хочешь сказать, что кто-то собирается совершить нападение на склад с тем, чтобы не украсть, а наоборот, оставить там какой-то ящик?

— В самую точку.

— Ага. — Харальд достал бумажник, отсчитал три голубых банкноты по двадцать семь, одну трешку и одну одиннадцатку и протянул их собеседнику. — Интересная история.

— Это и есть то самое, что ты ищешь?

— Не совсем… Но все равно, спасибо.

— Ну как, не хочешь глотнуть, кишки ошпарить?

— Как-нибудь в другой раз.

Харальд вышел, старясь не привлекать лишнего внимания. Неподалеку его ожидал мотоцикл костного цвета. Керамическое сопло, напоминающее клюв утконоса, почти прижималось к земле, фары были словно широко открытые глаза, рычаги — как загнутые рога.

Когда Харальд подошел ближе, то заметил на мотоцикле ярко-красное пятно.

— Что случилось?

Что-то едва различимо замерцало в фарах. Харальд присел, вдыхая специфический аромат доков, и мгновенно все понял: перед ним было пятно крови. На расстоянии примерно сотни ярдов от него две крупные фигуры в бесформенном тряпье пытались бежать, помогая друг другу, насколько им позволяли покалеченные конечности.

— Я сам воров не очень-то люблю… — Фары замигали янтарным огнем, потом погасли. — Но я рад, что ты их не убил. — Харальд перекинул ногу через сиденье. — Готов? — Он ухватился за приподнятые рычаги, немного изменившие конфигурацию, как только Харальд к ним прикоснулся. — Так как я вполне готов.

Мотоцикл взревел и сорвался с места.

— Мне нужно с тобой поговорить, — сказал Донал, махнув Лоре рукой. — Если… если ты, конечно, не против.

Виктор и Алекса, сидевшие за своими столами, одновременно подняли головы. Донал не знал, догадываются ли они относительно их с Лорой отношений.

— А отложить нельзя? — Лора рассматривала чертеж какого-то здания.

— Я только что беседовал с комиссаром Вильнаром.

— И ты пристрелил старого подонка? — Алекса вдохнула воздух, как будто к чему-то принюхиваясь. — Я чувствую запах дыма и пороха. — Она облизала губы. — Очень аппетитно.

Донал мгновение внимательно смотрел на Алексу, затем повернулся и проследовал в кабинет Лоры. Дверь за ними захлопнулась.

— Священный Танатос! — воскликнул Донал. — Неужели я здесь единственный нормальный?

Какое-то мгновение лицо Лоры напоминало бледную маску. Затем она расслабилась и почти улыбнулась.

— Если ты действительно среди нас самый нормальный, — произнесла она, — тогда да поможет нам святая Смерть!

Донал бросил взгляд на кресло для посетителей, но решил не садиться.

— Насколько высоко ты ценишь меня как секретного оперативника? — спросил Донал.

— Если ты имеешь в виду, могу ли я послать тебя вместо Сушаны, — лицо Лоры снова превратилось в маску, — я отвечу: нет, даже если бы могла найти для тебя какую-то работу. Ты не маг, а она была…

— Ты меня не поняла. Вильнар хочет, чтобы я оставался в группе, потому что думает, я буду работать на него и поставлять ему информацию. И шпионить за тобой.

— О! — Лора дохнула холодом, и в теплой комнате появилось облачко пара. — Подобные веши делают нашу жизнь по-настоящему увлекательной.

— Вот как? Глазастая, случайно, не твой агент, шпионящий за ним?

— Нет, но очень жаль. Эта холодная сучка — настоящая тайна для меня. — С губ Лоры снова сорвалось облачко пара, и она заметила, как внимательно Донал смотрит на него. На её лице появилось что-то среднее между улыбкой и плаксивым выражением. — Черт! Что ты так на меня смотришь? Неужели я так уж странно выгляжу?

— Ты самая поразительная женщина, которую я когда-либо встречал, — отозвался Донал. — Или одна из самых поразительных.

— Эй! — Лора заморгала. — Что ты имеешь в виду, «одна из»?

— Мне так нравилась сестра Мари-Анн Стикс в приюте. А все остальные считали её настоящей сволочью.

— О! — Лора перевела взгляд на поверхность своего стола, словно она вдруг сделалась чрезвычайно интересной. — И ты думаешь, что мне до неё далеко?

Вопрос не требовал ответа. Донал очень хотел спросить Лору, каким образом произошел для неё переход в эту загадочную зону между жизнью и смертью… но не здесь и не сейчас. Не в её рабочем кабинете.

Он просто сказал:

— Я буду продолжать выполнять задание, искать след. Если Вильнар причастен к чему-то, тогда я обязательно разыщу в архивах связь между ним и Кинли Финроссом. Единственное, что мне придется сделать — просто порыться в многолетних горах дерьма и в конце концов отыскать ту не слишком красивую драгоценность, которая нам нужна. Верно?

— Верно.

— И… — Донал отбросил страхи и сомнения в сторону. Жизнь человека, да и паражизнь зомби одинаково коротки, чтобы их можно было излишне усложнять из-за пустых предубеждений, — …я люблю тебя Лора, если ты ещё не догадалась.

У Лоры от удивления приоткрылся рот.

О Великая Смерть, я ведь не хотел этого говорить.

Донал заморгал, не понимая, что на него нашло.

Ты слышишь?..

Не сейчас.

Донал повернулся и бросился к двери. Он двигался достаточно быстро, и дух, управлявшей дверью, не успел опомниться. Донал ударился о дверь, и только тогда она дернулась и распахнулась, пропустив Донала в комнату, где Виктор и Алекса удивленно уставились на него.

Дверь захлопнулась за Доналом, и он проследовал к лифтам. Он уже почти подошел к ним, когда за спиной послышался хлопок и хохот, а затем прозвучал голос Алексы:

— Ну, ты даешь, Риордан!

Когда Донал вошел в шахту и начал свободное падение, мышцы у него на лице напряглись. Кому-то могло показаться, что лейтенант улыбается. Наверное, секунд двенадцать он летел, никем не поддерживаемый, и сердце его бешено колотилось, но Донал сумел подавить вопль ужаса. И вот тут-то невидимые руки подхватили его и затормозили падение.

— Куда направляемся, дорогой?

— В самый низ, Герти. В архив.

— Тогда я тебя прошу. Может быть.

Она осторожно опускала его вниз внутри шахты глубиной в две тысячи футов.

— Почему тебе так нравится все мертвое, любимый? Какие-то непонятные чувства терзали Донала, и он не смог ответить на её вопрос.

34
{"b":"110999","o":1}