Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Точно, бараньи отбивные с картошкой.

Посреди всеобщего смеха Иган схватил Зарабет за руку и вывел ее из-за стола. Джейми сидел, насупившись, но остальные от души забавлялись.

– Ну, Хэмиш, признайся, – вопил Ангус, – ведь Грейси Маклейн совсем не похожа на отбивную, правда?

Хэмиш стал багровым, как свекла. Все смотрели только на него. Пользуясь случаем, Иган и Зарабет выскользнули из зала.

Веселый смех становился все тише, когда они взбирались вверх по лестнице. Не дойдя до площадки третьего этажа, Иган остановился и, подняв Зарабет, поставил ее на ступеньку выше себя. Он был очень высок, все еще выше ее, но так она смогла заглянуть ему в глаза, не задирая головы.

Иган молча рассматривал Зарабет. Впервые за этот день они остались наедине, и Зарабет вдруг стало неловко. Сапфировое кольцо болталось на пальце.

– Жаль, что вы не смогли сломать меч, – сказала она.

– Да и черт с ним. Джейми придется понять, что не все в жизни решается так легко.

– Но в мече действительно заключена злая сила. Я ее чувствовала. Он прав.

Иган заставил ее умолкнуть, приложив палец к ее губам.

– Сегодня я не хочу думать о проклятиях.

– Мы не можем делать вид, что его нет.

– Не сегодня! – Он не сводил с нее глаз. – Сегодня ночью у меня будет дело поважнее.

Она теперь его жена. Она принадлежит ему. Джемма и Ангус казались друзьями и соратниками. Добродушный Ангус обычно уступал своей шумной суетливой жене. Но что Иган ждет от их брака? Она не могла догадаться.

Прямо сейчас он ждал возможности ее поцеловать. Наклонил голову набок, чтобы коснуться ее губ.

– Иган!

– Что, девочка?

– Мне нужно проведать Валентайна.

– Да, мы пойдем к нему. Но думаю, он не станет возражать, если я сначала поцелую свою жену.

Зарабет хотела ответить, но он закрыл ей рот поцелуем. Руки Игана гладили ее спину, и она прильнула к нему. Под складками килта ощущалась его твердая плоть. Она вдыхала запах его волос, а тем временем его язык скользнул между ее губ, исследуя каждый уголок рта. Когда Иган отпустил Зарабет, она чуть не упала, но он поддержал ее за талию. Должно быть, он чувствовал, как она дрожит от волнения, тревоги и любви.

Он ободряюще улыбнулся, сверкнув глазами.

– Пойдемте проведаем вашего барона.

Все еще дрожа, Зарабет освободилась от его объятий и пошла за ним в комнату Валентайна.

Барона оставили на попечении матери миссис Уильямс, суровой пожилой женщины по имени Роза. Барон не спал, но его лицо горело в лихорадке.

– Вы стали его женой, – сказал Валентайн, когда увидел их на пороге. – Мудрое решение.

– И самое лучшее, – согласился Иган.

Зарабет едва сдержалась, чтобы не сказать колкость. Она взяла из рук Розы кусок влажной ткани и положила на горячий лоб Валентайна.

– Теперь вы можете сказать, что с вами произошло?

– Я мало что помню. – Голос Валентайна был слаб, и он говорил по-нвенгарски, словно английский язык отнимал у него слишком много сил. – Я обходил дозором поместье… уж не помню, почему решил подойти к камням. Возможно, что-то услышал. Кто бы там ни был, он выскочил на меня прямо из ниоткуда.

– Подземный ход, – объяснила Зарабет. – Иган думает, он пришел по подземному ходу, который начинается под замком.

– Может быть. Я никого не увидел. Я уловил страх, тошнотворную волну страха. Я прыгнул – вот тогда он меня и подстрелил. Я упал, а он исчез. Вот и все, что я помню.

Сложив руки на груди, Иган задумчиво разглядывал Валентайна.

– И вы ничего не заметили? Одежда, цвет волос, фигура?

– Может, и заметил, но от боли все забыл. Думаю, я смог бы узнать его по запаху, но не в таком состоянии.

Он кивнул на свое безжизненное тело. Валентайн объяснил однажды Зарабет, что его основное состояние – человеческое, так как он логош только наполовину. Когда он болен или ранен, ему трудно менять обличье. Настоящий логош, если его ранить, с легкостью превратится в демона и останется в таком состоянии до выздоровления. Но в Валентайне было слишком много человеческой крови! Превращение отнимет у него последние силы.

– Мы поставим вас на ноги, дружище, – пообещал Иган. – И тогда вы, так сказать, сможете выйти на охоту.

– Непременно. – Валентайн посмотрел на Зарабет, и его лицо слегка смягчилось. – Желаю счастья.

Намек на чувство, но большего Зарабет от него никогда не слышала. Но он удивил ее еще раз, неожиданно задав вопрос:

– Мэри… Мэри Камерон. Как она?

Иган тоже удивился.

– Хорошо. Она внизу, пытается унять разбушевавшихся гостей. Слышите? Играют шотландскую плясовую.

Казалось, Валентайн хочет еще что-то сказать. Но он бессильно уронил голову на подушку.

– Отдыхайте, – сказала Зарабет, погладив его по плечу. Загляну к вам утром.

Он кивнул. Тяжелые веки опустились. Матушка миссис Уильямс вытолкала их назад, на холодную лестницу.

Глава 16

Откровения

Вместо того чтобы пойти в комнату Зарабет, Иган повел ее двумя этажами выше, туда, где обитал он сам. На верхнем лестничной площадке Зарабет остановилась, чтобы отдышаться.

– Почему сюда?

– Меньше шума. И парни будут слишком пьяны, чтобы забраться так высоко со своими поздравлениями.

Покраснев, Зарабет скользнула в прохладную комнату Игана. Она была совсем маленькая, почти все пространство занимали массивный камин возле одной стены и огромная кровать орехового дерева напротив. Чтобы помыться, Игану приходилось ставить ванну, которая занимала все оставшееся место. Больше мебели почти не было, как и картин и прочих украшений. Простая комната для человека, большую часть жизни проводящего в путешествиях.

– Теперь я понимаю, что имела в виду Джемма, – заметила Зарабет.

– Когда?

– После того как вышла за Ангуса. Она сказала – когда выходишь за горца, выходишь за всю его родню. Полагаю, мне придется к этому привыкнуть.

Иган усмехнулся:

– Я так и не привык. – Подойдя к камину, он подбросил поленьев и принялся раздувать огонь. Килт загадочно натянулся сзади, и Зарабет невольно засмотрелась. – Вы же знаете, нам не обязательно оставаться в Шотландии, – продолжал Иган. – Можно поехать в Лондон или Париж, если угодно. Как только Деймиен объявит, что опасность миновала, я могу отвезти вас домой, в Нвенгарию.

– Мне нравится здесь.

Иган посмотрел на Зарабет, обернувшись через плечо. Заметил направление ее взгляда и весело рассмеялся.

– Дорогая, вас самым странным образом привлекает мой зад. Я был бы польщен, но мне кажется, что он вам нравится больше, чем мое лицо.

Ее бросило в жар.

– Чушь. Вы очень красивый мужчина, Иган.

– Очень мило с вашей стороны, но вот Чарли – тот действительно был красавчик.

– Я вышла замуж не за Чарли Макдоналда.

Иган встал, его лицо посерьезнело.

– Не дразните меня, любимая.

– Я вас не дразню. Много лет назад я решила, что хочу выйти за вас с той минуты, как вы проснулись и посмотрели на меня в лучшей комнате для гостей в доме моих родителей. И вот теперь это произошло. Я ничуть не лучше Джеммы, которая всю жизнь бегала за Ангусом, пока не притащила его к алтарю.

– Ей не нужно было очень стараться. Ангус всегда был влюблен в Джемму, да только не умел выразить свою любовь.

– Похоже, она его научила.

Иган задумчиво спросил:

– Значит, я всегда вам нравился, так?

– Мне было двенадцать, а вы были очень красивы. Я знала, что из вас получится отличный муж. Мне оставалось лишь вырасти. – Зарабет вздохнула. – Когда тебе двенадцать, жизнь кажется такой простой.

– С возрастом кое-что становится проще, а кое-что даже лучше.

Она сложила руки на груди – ей вдруг стало не по себе.

– Что, например?

– Девочка, не нужно меня бояться.

Иган подошел к ней, освещенный сзади огнем камина Он двигался медленно и осторожно, как в тот день, когда спасал кобылу с жеребенком.

45
{"b":"110125","o":1}