Литмир - Электронная Библиотека
A
A

На следующее утро, за завтраком, он уронил на пол ложку, и, когда Сюзи нагнулась, чтобы ее поднять, он, якобы стараясь ее опередить, сунул ей в руку клочок бумаги. Выпрямившись, Сюзи улыбнулась, решив, что он дал ей чаевые, и только вернувшись на кухню, развернула записку. Весь день она проносила ее в кармане фартука, не зная, как поступить.

Вечером, наблюдая за мужчиной в баре, Сюзи не могла поверить своим глазам. Целый час он просидел рядом с женой, вновь с головой ушедшей в чтение, попивая местное горькое пиво, не обращая никакого внимания на Сюзи. Наконец, разом покончив с остатками пива, он встал и, что-то бросив жене, вышел в боковую дверь.

Оставив клиентов на Джона, Сюзи не спеша вышла во двор. Мужчина уже ждал ее, как и обещал. Сюзи улыбнулась и, взяв его за руку, повела в старый гараж.

— Мне не следовало сюда приходить… — начал он.

— А зачем же тогда пришел? — спросила Сюзи, мягко поглаживая пальцем его ладонь. — Ведь это твоя идея.

— Я всю ночь думал о тебе, — заметно смутился он.

— Правда? Как это мило с твоей стороны, — сказала она, наслаждаясь его растерянностью.

— Можно тебя поцеловать? — спросил он, приподняв ее подбородок так, чтобы видеть глаза. Сюзи только молча раскрыла губы ему навстречу.

Его руки уже шарили по ее телу, залезая в блузку, расстегивая молнию джинсов. Перевозбудившись, он поднял такой шум, что Сюзи чуть не задохнулась от смеха.

Немного помедлив, она отстранилась.

— Пойдем! — позвала она его к верстаку Джека. — Это займет немного времени, — добавила она, заметив в полутьме гаража его напряженный пенис.

Позволив ему стянуть с себя джинсы, Сюзи присела на верстак.

— Ну? — спросила она, притянув его к себе. — Ты ведь за этим пришел?

Новобрачного уже не надо было упрашивать. В мгновение ока он, как будто занимался этим всю жизнь, пришпилил Сюзи к верстаку, да так, что остаток дня задница ее нестерпимо горела.

Кончая, он заблеял, как испускающая дух-овца, и Сюзи вновь чуть не подавилась от смеха. Секс иногда выглядит нелепо.

Следующие два дня он усиленно ее избегал. Когда Сюзи им прислуживала, он едва ли не засовывал голову под стол — лишь бы не встретиться с ней взглядом. Конечно, Сюзи все рассказала Дженет, и они вместе посмеялись, но временами Дженет смотрела на нее так, будто сомневалась в ее психическом здоровье.

— Я знаю, что делаю, — говорила Сюзи.

— Да ну?

— Это все не имеет значения.

— Ну и зачем тогда?..

Сюзи многозначительно пожала плечами, как бы говоря: «А почему бы и нет?»

— В конце концов ты словишь что-нибудь, — настаивала Дженет.

— Я официантка, а не рыболов!

— Ты знаешь, что я имею в виду.

— Ну а ты так вообще ничего не словишь. По сравнению с тобой Дева Мария просто потаскушка!

Это был удар ниже пояса. Но вскоре они помирились. Они всегда мирились. Без Дженет Сюзи здесь не задержалась бы. Дженет была ее якорем. Сюзи знала, что, если она куда-нибудь влипнет, Дженет ее вытащит. Так бывало всегда.

Как в тот раз, когда они после дискотеки опоздали на последний автобус, а поскольку денег на такси у них не было, пришлось идти пешком. В дымину пьяная Сюзи едва держалась на ногах. Естественно, их сразу же остановила полиция. Правда, после соответствующих нотаций полицейские сжалились над ними и предложили подвезти домой. К несчастью, в машине Сюзи, совершенно не представляя, где находится, рухнула на колени к молоденькому полицейскому, тут же расстегнула ему ширинку и вытащила наружу член. Сидевшая рядом Дженет, с ужасом посмотрев на остолбеневшего полисмена, поспешно шлепнула ее по руке и, не раздумывая, запихнула его член обратно.

— Простите ее, — как ни в чем не бывало извинилась Дженет, — она приняла вас за своего старого приятеля.

Все разом притихли, и лишь на следующей неделе подруги как следует посмеялись над происшествием.

— Просто позор! — Сюзи задумчиво взглянула в кухонное окно. Они с Дженет мыли посуду.

— О чем ты? — повернулась Дженет, вытирая мокрую тарелку.

— В первый раз за все время ты держала в руках настоящий, живой Джон Томас, и тебе пришлось отправить его обратно!

Дженет было засмеялась, но тут же помрачнела.

— Хорошо говорить. Ты просто захлопаешь ресницами, выставишь сиськи вперед, и все дела. А я… ну, у меня и сисек-то толком нет.

Сюзи ухмыльнулась:

— Хочешь, чтобы я позвонила в полицию и пригласила того молодого констебля провести новое расследование?

— Нет уж! После того как им занималась ты?

— Ну, я всегда мечтала оказаться одной в камере с парой молодых «бобби». Что же до той ночи — разве плохо немного попрактиковаться с полицейской дубинкой?

— Сюз!

Однако именно благодаря подобной наглости Дженет в конце концов заполучила мужика. Сюзи давно заметила, как один из завсегдатаев бара самый тихий из молодых серфингистов, темноволосый Майк, — все время украдкой смотрел на ее подругу. Что же касается Дженет — ну, Сюзи не раз перехватывала ее задумчивый, устремленный на Майка взгляд. Надо действовать, решила Сюзи. Разузнав о нем побольше от одного из молодых людей, она решила найти способ не только свести Майка с Дженет, но и задержать их подольше вместе — чтобы они могли спокойно пообщаться.

О короткой встрече в старом гараже не могло быть и речи — это вовсе не в стиле Дженет. После фиаско с центральным отоплением и ее комната наверху не выход. Если бы Джек или Айви что-нибудь услышали, Дженет умерла бы со стыда. Нет, нужно какое-то укромное местечко, где Дженет могла бы не опасаться, что ее застукают.

Решение пришло к Сюзи на следующий день, когда она разговорилась в баре с неким Томом. Он рассказал про свой плавучий дом возле Падстоу на реке Кэмел и про то, что собирается его продавать.

Не успел он уйти, как Сюзи уже все продумала. В субботу вечером они с Беном — другом Майка — собираются посмотреть баржу. Том дал ей ключи. Может, Дженет присоединится?

Реакция Дженет была предсказуемой:

— А зачем тебе баржа?

— Интересно, — ответила Сюзи. — Во всяком случае, какое-то разнообразие.

— Да ну? — Тем не менее Дженет согласилась. С Майком оказалось потруднее, но к субботе Бен уговорил и его.

К немалому удивлению Майка и Дженет, они вдруг оказались вместе на заднем сиденье старого «ровера» Бена. Глядя на них в зеркало заднего вида, Сюзи спохватилась: а не совершила ли она роковую ошибку? Эти двое не просто держались на расстоянии — они даже не смотрели друг на друга. Пока машина ехала по узким проселочным дорогам, Сюзи попыталась завязать разговор, но это оказалось невозможным. Дженет отвечала односложно, а Майк и вовсе онемел — как будто его поразил ларингит.

Они оставили машину на стоянке возле паба и по узкому мостику прошли к пришвартованному неподалеку плавучему дому. Раскрашенная в красный, зеленый и желтый цвета старая баржа выглядела очень уютно.

— Ну? — Сюзи приветливо улыбнулась Дженет. — Что ты думаешь?

— Сколько он за нее просит?

— Двести пятьдесят.

— Пенсов?

— Нет. Фунтов. — Толкнув Дженет локтем в бок, Сюзи отдала ей ключ. Открывай! Посмотрим, что внутри. Там есть свет.

Поколебавшись, Дженет с опаской шагнула на борт.

Обернувшись, Сюзи посмотрела на Майка.

— Давай, ты следующий.

Майк посмотрел на Бена — тот ободряюще кивнул — и нерешительно двинулся вслед за Дженет, которая уже открыла заднюю дверь и зажгла свет.

— Майк!

— Что?

Сделав шаг вперед, Сюзи сунула ему в руку пакетик, который только что вытащила из своей сумки.

— Давай! — сказала она и слегка подтолкнула его вперед. — Она просто умирает от желания быть с тобой.

— Но… — Он смотрел на пакетик так, будто держал в руках гремучую змею.

— Иди! — настаивала Сюзи. — Будь мужчиной. У тебя час времени.

С этими словами она повернулась и, взяв Бена за руку, потащила его прочь.

— Ну? — спросила Сюзи на следующий день, стоя в дверях и глядя, как Дженет стелет постель. Перестав насвистывать, подруга взглянула на нее и улыбнулась.

38
{"b":"110085","o":1}