Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Как только коттедж скрылся за деревьями, я припустился бегом и, подбежав к заветному дереву, вскарабкался на него.

Перед домом Хэмэла, с другой стороны забора, стоял «феррари», передняя дверца которого была открыта.

Минут через пять появилась Нэнси. На ней был темно-синий свитер, широкие брюки и темно-вишневые босоножки. Волосы были обвиты красным шарфом, а огромные черные очки скрывали половину лица. Она села в машину и направилась к воротам, которые автоматически раскрылись.

Спустившись с дерева, я побрел к коттеджу. Смит вопросительно посмотрел на меня, когда я занял место за столом.

– Она уехала, – сказал я. – Должно быть, что-нибудь забыла.

– Да, дамы часто забывают всякие мелочи. Я оставил ей записку, сообщив, что мистер Хэмэл обещал вернуться к семи часам вечера. Она не могла не заметить ее.

Смит ушел после 15.00. Джарвис отправился прилечь, а я устроился в тени и тоже заснул.

Около девятнадцати часов, пока Джарвис хлопотал с обедом, я опять залез на свой излюбленный пост.

«Феррари» на месте не было. Через несколько минут подъехало такси, из которого вышел Хэмэл.

Рассчитавшись с шофером и вынув ключ, он открыл ворота и пошел по дорожке, не закрыв их.

Я подумал о том, где могла бы быть сейчас Нэнси. Ее не было дома уже шесть часов.

Спустившись с дерева, я пошел к коттеджу.

– А вот и вы, мистер Андерсен. Я уж было хотел позвать вас, – сказал Джарвис. – Думаю, обед вам понравится.

На серебряном блюде лежала великолепная осетрина под овощным соусом.

– Выглядит аппетитно, мистер Джарвис, особенно для двух изнуренных работой мужчин, – пошутил я, садясь за стол.

– По-моему, шампанское к осетрине, это прекрасно, – сказал он. – Я поставил бутылку на лед.

«Да, – подумал я, – живут же люди!»

Стрелка часов уже перевалила за восемь, и мы мирно потягивали кофе с бренди, когда раздался выстрел.

Поставив чашку, я рывком поднялся на ноги. Выстрел донесся с ранчо Хэмэла, в этом я не сомневался. Оставив ничего не понимавшего Джарвиса с открытым ртом, я понесся к воротам и дальше к дому Хэмэла. Толкнув незапертые ворота ограды и подбежав к парадной двери, я увидел Смита. Он весь трясся, глаза были выпучены, лицо сделалось серым, как свинец.

– О, мистер Андерсен…

– Спокойно, – сказал я, хватая его за рукав.

– Там… мистер Хэмэл… он в кабинете, – еле произнес Смит, и ноги его подкосились.

Вскоре я уже мчался по просторному вестибюлю. Там я наткнулся на старую полную негритянку, сидевшую на стуле, которая, закрыв лицо фартуком, издавала заунывные звуки.

Я пересек патио, оказавшись у кабинета Хэмэла. Дверь была настежь открыта. В нос ударил запах порохового дыма…

Хэмэл сидел за письменным столом, устремив неподвижный взгляд куда-то вверх. Кровь медленно стекала маленькой струйкой по правой стороне щеки из небольшой дырочки в виске.

Потрясенный, я долго стоял, глядя на него с единственной мыслью, что мой миллион уплыл.

Наконец, выйдя из оцепенения, я подошел к столу. На полу у стула лежала «беретта» калибра 6,35… Окна были закрыты, работал кондиционер. Перед Хэмэлом стояла пишущая машинка с вложенным в нее листом бумаги.

Я наклонился и прочел:

«К чему продолжать, если не можешь быть с женщиной. Я испытал себя в двух браках. К чему продолжать?»

Я отошел в сторону и уставился на мертвеца.

– Бедняга, – пробормотал я.

– Мистер Андерсен…

Я повернулся. В проеме двери стоял Смит, размахивая руками.

– Он мертв, – сказал я. – Ни до чего не дотрагиваться руками. Где миссис Хэмэл?

– Мертв?.. Но, мистер Андерсен… он был так добр ко всем…

– Возьмите себя в руки, мистер Смит! – гаркнул я. – Где миссис Хэмэл?

– Не знаю. Она еще не вернулась.

И вдруг меня осенило: неизвестно, как поведет себя Нэнси, когда увидит меня и мертвого мужа. Ведь я вытянул из нее пятьдесят тысяч долларов. Чего доброго, начнет меня шантажировать. И я решил побыстрее ретироваться.

Я быстро выбежал из особняка и направился к коттеджу, где меня поджидал Джарвис. В его больших темных глазах застыл немой вопрос.

Вкратце я рассказал ему, что мистер Хэмэл покончил жизнь самоубийством.

О случившемся прежде всего нужно было поставить в известность Палмэра и лишь затем копов.

– У вас есть телефонная книга? – спросил я.

Он принес ее, и я, найдя домашний телефон Палмэра, позвонил ему.

– В чем дело, мистер Андерсен? – спросил он, подойдя к телефону. – У меня гости.

– Только что застрелился Росс Хэмэл. Миссис Хэмэл нет дома. В пишущей машинке лист бумаги с очень интересным предсмертным текстом, который пресса, вероятно, будет обсасывать, как леденец, – скороговоркой выпалил я. – Итак, все, что нужно, я вам сообщил, а уж в полицию звоните сами.

– Не могу поверить… – прошептал он.

– Приезжайте и посмотрите сами. – И я повесил трубку.

Когда я выходил из коттеджа, я услышал трубный рокот «феррари». Значит, вернулась Нэнси. Пройдя по дорожке и взобравшись на дерево, я увидел, как Нэнси выходила из машины.

Она медленно шла ко входной двери. Я бы многое отдал, чтобы увидеть ее реакцию, когда Смит доложит ей о случившемся. Но было уже темно, и она быстро исчезла из виду.

Любила ли она мужа или вышла замуж только для того, чтобы скрыться от итальянской полиции? И вдруг меня неожиданно осенило. Ведь после этого дурацкого самоубийства Нэнси становилась обладательницей всего его огромного состояния, приобретала права на книгоиздание и экранизацию в Голливуде его романов. Как вдова она становилась чертовски богатой… Затем мой разгоряченный рассудок переключился на Поффери. Лу Колдвэлл говорил, что Поффери приехал в Штаты для того, чтобы раздобыть денег для своей террористической организации. Нэнси была его женой, и вот теперь он получит доступ к состоянию Хэмэла и сможет финансировать деятельность «Красных бригад».

Спустившись с дерева, я, не переставая анализировать ситуацию, побрел к коттеджу. Подходя к дому, я услышал телефонный звонок и, войдя в дом, взял трубку.

– Мистер Андерсен? – раздался голос Джарвиса. – Мистер Гершенхаймер слышал выстрел. Он очень взволнован. Я рассказал ему об этом несчастном случае, но он не поверил. Он считает, что на территорию проник убийца. Последите, пожалуйста, повнимательней за воротами, забором и вообще за участком.

– Хорошо, – сказал я. – Успокойте хозяина, сюда никто не проникнет.

– Спасибо, мистер Андерсен. Это, наверное, успокоит его.

Я отправился к воротам и стал ждать. Минут через пятнадцать снаружи остановился «кадиллак» Палмэра, и я увидел, как он проследовал к дому через открытые ворота.

Около двадцати трех часов прибыла полицейская машина, из которой вышли Том Лепски и Макс Джейкоби.

Выйдя за ворота, я направился в их сторону. Лепски первым увидел меня.

– Что за каша у вас тут заварилась?

Я вкратце объяснил ему, что произошло, но его, видимо, это не удовлетворило.

– А почему ты сам не позвонил нам, Барт?

– Это работа Палмэра, – спокойно ответил я. – У меня здесь другое дело… Кстати, вложенный в пишущую машинку текст весьма любопытен.

– И что же в нем?

– Из него следует, что Хэмэл был импотентом, Том. Это сенсация, и пресса такого не упустит. Известный автор порнографических бестселлерев и вдруг… Импотент!

– Ты был там?

– Я нашел его мертвым за письменным столом.

Глаза Лепски сузились.

– Ты что-нибудь трогал?

– Чем задавать без конца глупые вопросы, пройди в дом и все увидишь сам. Миссис Хэмэл вернулась полчаса назад.

– Хорошо. Позднее мне будет нужно поговорить с тобой еще, Барт. Удивительно, но ты всегда оказываешься там, где горячо. – И они с Джейкоби скрылись за воротами.

Сразу после полуночи на смену пришел Карл.

– Ну и заварушка тут у нас. Майк О'Флагерти мне все рассказал. Как наш-то?

– Сам понимаешь, страшно перетрусил. Он, оказывается, слышал выстрел.

25
{"b":"109819","o":1}