Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Поедем в клуб «На дне», а потом на тот пляж, куда мы ездили с тобой в первый раз.

– Ну, нет! И не мечтай, что я буду трахаться с тобой на песке. Повезешь меня в мотель.

Уинн рассмеялся:

– Договорились. Что ты делала все это время?

– Ничего особенного, как всегда. Как мне надоела такая жизнь, время бежит, через два года мне уже двадцать. Где взять денег?

– Ты подумала о том, что я говорил?

– Думала… А ты?

– Конечно. Но давай пока отложим разговор, сначала поедем выпьем и поужинаем, а на ночь поедем в «Голубой рай».

После превосходного ужина они немного потанцевали.

– Ну что, поехали? – спросил Уинн, когда музыка смолкла.

Ниссон проводил их до «Голубого рая», убедился, что они вошли в одну из кабин мотеля, и позвонил Орсону:

– Они в мотеле «Голубой рай». Мне оставаться?

– Постарайся узнать, кто он такой, Фред.

– Уже узнал. Через полицию по номеру его автомобиля. Слушай… – Орсон все записал.

– Ты не мог бы занять соседнюю с ним кабину, интересно, о чем они говорят?

– Невозможно. Обе кабины уже заняты. К тому же навряд ли они будут разговаривать.

– Подежурь там, вдруг они надумают уехать. Если до двух часов не появятся, поедешь домой, я пошлю тебе замену.

Орсон передал сведения об Уинне Лессингу, который немедленно по телефону запросил ФБР в Вашингтоне.

Уинн, не подозревая обо всей этой активности вокруг своей персоны, ублажал Джуди.

Отдав дань любви, он слез с постели, налил виски себе и ей и приступил к делу.

– С твоей помощью, детка, я уверен, что достану эти марки. Но кое-что ты должна для меня узнать. Ты говорила, что провода от каждого ящика идут к общему выключателю, помещенному в стальной шкаф на стене, закрывающийся на ключ?

Джуди кивнула.

– Я хочу, чтобы ты посмотрела, кто изготовил этот шкаф. Изготовители замков и сейфов просто обожают ставить на них название фирмы. Ты можешь это сделать?

– Хорошо, я посмотрю.

– Это же относится и к системе сигнализации. В доме обязательно есть электрический щит, надо посмотреть, где он сделан. Говоришь, там еще телевизионная камера?

– Да, изображение передается в полицию.

– Это мне известно. Дежурный сидит в большой комнате, где расположены экраны от всех телевизионных камер слежения города. Всего один полицейский! Как твой отец додумался до этого?

– Он увидел такую систему в мемориале Кеннеди, и ему понравилось.

– А в мемориале-то зачем?

Джуди хихикнула:

– Год назад какой-то псих плеснул краской в статую, вот мэрия и решила поставить там телевизионную камеру.

– Твой старик запирает комнату с марками?

– Спрашиваешь!

– А окна?

– Уходя, он опускает на окна стальные шторы.

– Замок на двери особый?

– Откуда я знаю.

– Узнай. А может, достанешь ключ?

– Никакой надежды.

Увидев, что ей уже скучно, Уинн подумал, что помощь от нее может быть значительно меньше, чем он рассчитывает.

– Когда он играет в гольф?

– Каждый вторник, вечером.

– Впустишь меня в дом, когда он уйдет?

– Невозможно.

Он подавил желание ударить ее по лицу.

– Почему?

– Слуги так и шастают везде, тебя просто не впустят. Мне не разрешается принимать друзей дома.

– Подумай хорошенько. – Уинн начал терять терпение. – Может быть, ночью? Не включает же старик и для тебя сигнализацию!

– У меня отдельный вход. Двери из моих комнат в дом всегда запираются после десяти часов.

– Пойду в душ, – помрачнел Уинн.

Стоя под ледяной струей, он обдумал разговор с Джуди и, вернувшись в спальню, бросил:

– Одевайся. Есть дело.

Нехотя она соскользнула с кровати и начала одеваться.

– Знаешь, супермен, – она застегнула пуговички блузки, – ты меня утомляешь.

– Это плохо. – Уинн, уже одетый, что-то писал в блокнотике, который принес с собой. – А миллион тебя тоже утомляет?

Он вырвал страничку из блокнота и протянул ей.

– Это тебе, чтобы не забыла. Все узнаешь к завтрашнему вечеру. Я подъеду за тобой в девять.

– Ладно, но я ничего не обещаю.

– Мне это нужно! – отрезал Уинн. – Дело стоит миллион, и его надо заработать.

Ее напугало разом изменившееся выражение его лица.

– Ладно, не кричи на меня.

– А теперь начерти мне план дома.

Глаза ее расширились:

– Так ты серьезно собираешься это сделать?

– Ты права, детка. – Он смотрел на нее в упор. – Я действительно собираюсь это сделать.

На следующее утро около одиннадцати Лессинг торопливо вошел в контору Хольца.

– Я нашел Эллиота, – закрывая дверь, объявил он.

– Вовремя. Сейчас доложу мистеру Радницу, возможно, он сам выслушает тебя.

Лессинг побаивался Радница.

– А может, я…

Но Хольц уже вышел на террасу и через мгновение позвал туда Лессинга, который приблизился к Радницу, как загипнотизированный кролик к удаву.

Радниц дочитывал какой-то документ, и у Лессинга вспотели руки. Наконец, отложив бумагу в сторону, тот уставился на детектива:

– Где нашли Эллиота?

– Обосновался в маленьком бунгало на Морском бульваре, сэр.

– Кому принадлежит бунгало?

– Миссис Миллер из Майами.

– Эллиот арендовал его?

К счастью для Лессинга, он успел собрать необходимые сведения перед тем, как докладывать Радницу.

– Нет, сэр. Какой-то Джой Лак снимает у нее бунгало последние четыре месяца. Живет с дочерью и человеком по имени Уинн Пинну.

– Эллиот живет с ними вместе?

– Похоже, что так. – И Лессинг пустился в объяснения, как его люди вышли на Пинну, как проводили его и Джуди Ларримор в мотель, а затем его в бунгало, тут же установив там пост наблюдения. А в девять часов появился в садике и сам Эллиот. Затем к нему присоединились остальные трое, и все уселись завтракать.

– Кто эти трое?

– У нас ничего нет на Лака и его дочь, но про Пинну нам кое-что известно. Профессиональный взломщик, сэр. Три года сидел за ограбление, но сейчас чист как стеклышко.

Радниц кивнул.

– За Эллиотом продолжайте наблюдать, да и за остальными тоже. Каждый день докладывайте. Ни в коем случае они не должны заметить слежки, понятно?

– Слушаю, сэр.

– Я хочу, чтобы вы понаблюдали и за Кендриком. Эллиот может войти с ним в контакт. Продолжайте наблюдение за домом Ларримора и его дочерью.

Прикидывая, сколько за все это он получит от Радница, Лессинг скроил самую услужливую мину.

Радниц вдруг поглядел на него, и глаза его превратились в две колючие льдинки.

– Если промахнешься где-нибудь, Лессинг, – зловеще произнес он, – даже мне тебя будет жаль.

И вновь принялся изучать лежащие перед ним бумаги.

Потрясенный Лессинг пытался поймать взгляд Хольца, но тот упорно отводил глаза, так что ему не осталось ничего другого, как уйти с террасы. Слуга-японец проводил его до двери.

Фред Ниссон и Алекс Росс работали всегда в паре, прекрасно понимая друг друга. Один шел всегда впереди объекта, другой сзади. Глядя на них, можно было подумать, что пара пожилых людей шатается по городу, от нечего делать разглядывая витрины магазинов.

Итак, в десять тридцать они увидели, как Джой и Синди вышли из бунгало и отъехали куда-то на «ягуаре».

Детективы удивились, увидев, что у Синди появился огромный живот, словно она была на сносях! Утром, когда она подавала мужчинам завтрак, живота они не заметили.

– Слушай, может, это ее сестра-близнец? – спросил Росс, отъезжая следом за «ягуаром».

– Ничего другого не могу себе и представить, – отозвался Ниссон. – Эта выглядит так, как будто сию минуту она может снести яйцо.

Они проводили «ягуар» до стоянки перед большим супермаркетом и затем разделились: один шел перед ними, другой их сопровождал.

Несмотря на их мастерство, Джоя внезапно охватила тревога. Он почувствовал опасность, едва они вошли в магазин. Быстро огляделся по сторонам, думая, что увидит физиономию магазинного сыщика, но ничего не заметил.

21
{"b":"109718","o":1}