Литмир - Электронная Библиотека

– Послушайте, мистер Мейсон, – обратился к нему Эллис, – если полиция не в состоянии защитить ее, то ведь можно нанять частного охранника. Я готов оплатить его услуги, независимо от того, сколько они стоят. Пусть это будут вооруженные телохранители, которые станут держать ее в поле зрения днем и ночью.

– А это как повлияет на бракоразводный процесс? – спросил Мейсон.

Эллис обдумал слова Мейсона.

– Наверное, я попал в капкан, – пришел к выводу молодой человек. – Однако, мистер Мейсон, я с полной уверенностью заявляю вам, что вашей клиентке и мне лично угрожает опасность.

Мейсон кивнул.

Хелман Эллис встал с кресла.

Очевидно, он не хотел уходить, однако Мейсон тоже поднялся, показывая тем самым, что разговор окончен.

Как только Эллис покинул кабинет, Мейсон повернулся к Делле Стрит.

– Позвони, пожалуйста, Полу Дрейку, Делла, – попросил он. – Пусть немедленно идет к нам, если он еще у себя в агентстве.

Меньше чем через минуту в дверь кабинета Мейсона послышался кодовый стук Дрейка.

– Моя клиентка остановилась в мотеле «Прибрежный» в Коста-Месе, – сообщил Мейсон. – Она зарегистрировалась под именем Элен Робб. Возможно, ей угрожает опасность. Очевидно, ревнивая жена вышла на тропу войны и ищет Элен, приготовив револьвер.

– Нужен охранник? – спросил Дрейк.

– Охранники – во множественном числе, – поправил Мейсон. – Два или больше. Однако сама Элен Робб не должна о них ничего знать. Нужно, чтобы ты следил за тем местом, где она остановилась. Пусть твои люди расположатся таким образом, чтобы видеть вход в здание, в котором живет Элен. Если об Элен Робб будет расспрашивать какая-то женщина или просто какая-то похожая женщина появится на горизонте, твоим оперативникам следует быть в боевой готовности. Ревнивой жене на вид лет двадцать семь, рыжеволосая, стройная, даже скорее худая. Твои сотрудники обязаны остановить ее под любым предлогом, а если окажется, что ее зовут Надин Эллис – миссис Хелман Эллис, – охрана должна принять меры.

– Какие?

– Зависит от обстоятельств. Отвлечь ее внимание и… в любом случае не отпускать ее. Если эта женщина встретится с Элен Робб, я хочу, чтобы при этом присутствовал по крайней мере один из твоих оперативников. Он должен обеспечить безопасность Элен Робб таким образом, чтобы у миссис Эллис не появилось возможности достать револьвер и нажать на спусковой крючок.

– Понял, – кивнул Дрейк. – Нам частенько приходится выполнять подобные задания. У меня есть несколько отличных парней, специализирующихся на охранных услугах. Однако это довольно дорого стоит. Как долго им предстоит работать?

– Пока остается опасность для клиентки, – ответил Мейсон.

– И долго она еще будет оставаться?

– Пока не найдем миссис Эллис и не выясним побольше о сложившейся ситуации.

– Ладно. Я все организую, – пообещал Дрейк.

После того как детектив ушел, Мейсон повернулся к Делле Стрит.

– Теперь нам необходимо решить проблему с револьвером, – заявил адвокат.

– Что вы имеете в виду?

– У Джорджа Анклитаса было четыре револьвера. Один он подарил. Таким образом, осталось три. Один из них оказался среди личных вещей Элен Робб. Предположительно, Джордж станет утверждать, что у него этот револьвер украли. Значит, у Анклитаса сейчас два револьвера.

– К чему вы клоните? – решила выяснить Делла Стрит.

– Просто пытаюсь разобраться с револьверами, – улыбнулся Мейсон. – Обычно, когда я выступаю адвокатом, окружной прокурор обвиняет меня в том, что я представляю дополнительное оружие, провожу с ним махинации и…

– Это как раз то, что ты сделал в данном случае, – заметила Делла Стрит.

– Да, сделал. Представь, что случится после того, как Джордж Анклитас «обнаружит», что у него украли один из револьверов, и обвинит в краже Элен Робб. Он добьется выдачи ордера на обыск ее вещей. Полицейские найдут револьвер, и Джордж официально предъявит обвинение. Дело передадут в суд. Как только револьвер станут приобщать к делу в качестве доказательства, я попрошу зачитать номер оружия. Затем мы проверим данные регистрации, выясним номера револьверов, принадлежащих Джорджу Анклитасу, и тут окажется, что револьвер, обнаруженный среди личных вещей Элен Робб, – это совсем не тот револьвер, что «украли» у Джорджа Анклитаса.

– А потом? – улыбнулась Делла Стрит.

– А потом мы предъявим еще один иск Джорджу Анклитасу. Возможно, на какое-то время он прекратит оскорблять женщин и ставить им синяки. Я надеюсь, что наш урок пойдет ему впрок.

– Но, предположим, кто-то выяснит, что револьвер Анклитаса находится у нас в конторе? – спросила Делла Стрит.

– Кто может такое подумать! – воскликнул Мейсон. – Я и не собираюсь держать у себя никакие револьверы, принадлежащие Анклитасу. Я уже говорил тебе, что мы вернем оружие владельцу, как только выясним, кто этот владелец.

– Просто вручите его ему? – уточнила Делла Стрит с горящими глазами.

– Я сказал, что мы вернем оружие владельцу, – улыбнулся Мейсон.

– Вы уже разработали план?

– В баре внизу продают напитки, в которые бросают кусочки льда круглой формы с дырочкой в центре, сами льдинки имеют диаметр около дюйма и…

– Продолжайте, – попросила Делла Стрит, когда Мейсон внезапно замолчал и расхохотался.

– Наверное, они замораживают этот лед вокруг какой-то трубочки. Вставляют маленькую трубочку в трубку большего диаметра, заполняют вторую водой, замораживают, потом вынимают лед и разбивают на кусочки, чтобы положить в стаканы. Делла, спустись, пожалуйста, в бар и спроси, не могут ли они предоставить нам кусок такой ледяной трубки длиной… ну, скажем, дюймов двенадцать.

Делла Стрит вопросительно посмотрела на адвоката, потом улыбнулась и сообщила:

– Я пошла, шеф. Планируем заморозить доказательства?

– Как раз наоборот. Попытаемся растопить суровое сердце. Также, Делла, найди где-нибудь коробку из-под обуви и наполни ее искусственным льдом.

Секретарша кивнула и выскользнула из кабинета.

Мейсон принялся ходить из угла в угол.

Делла Стрит вскоре вернулась, неся под мышкой коробку из-под обуви.

– Все раздобыла? – поинтересовался адвокат.

Она кивнула, опустила руку в коробку с искусственным льдом и достала продолговатый кусок льда цилиндрической формы длиной двенадцать дюймов.

– Прекрасно. Сейчас проверим, – сказал Мейсон.

Адвокат приготовил револьвер, принесенный Элен Робб, протолкнул ледяную трубку сквозь спусковой механизм, а потом положил края трубки на спинки двух стульев. Револьвер остался висеть на ней.

– Отлично! – воскликнул адвокат.

Он быстро вынул трубку и опустил ее обратно в коробку с искусственным льдом.

– Что теперь? – поинтересовалась Делла Стрит.

– Отправляемся в Ровену. Я поставлю машину за зданием «Большого амбара», перед мотелем. Ты выйдешь из машины, пройдешь через мотель, вокруг бассейна и войдешь в «Большой амбар» через черный ход. Отправишься в женский туалет и…

– С коробкой из-под обуви под мышкой? – перебила Делла Стрит.

Мейсон покачал головой:

– С сумочкой, в которой будут лежать искусственный лед, эта ледяная трубка и револьвер. Итак, ты заходишь в женский туалет и начинаешь искать место, куда бы спрятать револьвер – или где-то у потолка, чтобы подвесить его между двумя перегородками, или, предпочтительнее, под раковиной, где проходят трубы, так чтобы его не было видно вообще. Надеюсь, что тебе удастся разместить концы ледяного стержня на трубах – один на той, по которой течет горячая вода, второй – где течет холодная.

– А затем?

– Через какое-то время, в зависимости от температуры, лед растает и револьвер упадет на пол. Лед превратится в лужу воды, а револьвер окажется на полу.

– Они смогут каким-то образом связать его с нами? – уточнила Делла Стрит.

– Если ты все сделаешь правильно, войдешь через черный ход, пока в клубе еще мало посетителей, никто не обратит на тебя внимания. Мне, конечно, не хочется просить тебя об этом, Делла, но я – адвокат, представляющий интересы, противоречащие интересам Джорджа Анклитаса, поэтому с моей стороны неэтично разговаривать с ним, если при этом не присутствует адвокат Джорджа. Если я появлюсь в «Большом амбаре», Анклитас определенно изъявит желание побеседовать со мной. К тому же я предпочел бы, чтобы револьвер обнаружили именно в женском туалете.

16
{"b":"109508","o":1}